Virgilio - Eneide - 1760





Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 124625条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
卖家的描述
伊利亚特如剧场:十八世纪插图中的国家史诗
1760年巴黎版的普布利奥·维吉尔·马罗的《伊涅阿斯》在意大利著名的翻译家安尼巴尔·卡罗的译本中,代表了十八世纪插图出版的经典之作的巅峰之一。这部奠定罗马民族基础的史诗在这里以完全启蒙的面貌呈现,史诗文本不断与丰富而精致的图像装置对话。寓意丰富的象征性插图、肖像、整页插图以及繁复的铜版画装饰,将阅读转变为一种复杂的视觉与智力体验,使《伊涅阿斯》再次确立其作为欧洲知识阶层的道德、政治与审美教育文本的地位。这本书不仅是诗篇的载体,更是一个整体的艺术品,旨在通过文字与图像的和谐,教育观者的目光与思想。
市场价值
在国际古董市场上,这一版的《伊涅阿得》插图版,分为两册,尺寸为八开,通常在良好状态且配有完整插图的情况下,价格在1000到4000欧元之间。同期装订的装饰性封面、清晰的印刷和保存良好的插图支持较高的估价。若修复了书脊或存在轻微表面缺陷,但修复得当且已声明,不会对整体价值产生实质性影响。
物理描述与状态
两册,八开尺寸。同期装订,牛皮大理石纹皮革封面,封面由金线三重边框装饰;标题和卷号用金色压印在背部双层嵌板中;边缘带有大理石花纹。修复了铰链和部分剥落;前封面部分脱落。第二册的封底贴有纸质的藏书印记。封面有一幅象征性雕刻的前扉页,封面和肖像画在两册中均有。包含十二幅铜版全页插图。正文中有许多题头、插图和结尾装饰铜版画。纸张有一些污迹和泛黄。在具有数百年历史的古籍中,可能存在一些瑕疵,这些在描述中未必全部提及。页数:(4),6页未编号,342页,2页未编号,(4);(4),8页未编号,314页,(4)。
FULL TITLE AND AUTHOR
《伊涅阿德》
巴黎,Quillau寡妇处,1760年。
普布利奥·维吉尔·马罗内。安尼巴尔·卡罗的意大利语翻译。
背景与意义
这一版本完全融入到十八世纪的大型项目中,旨在重新解读经典作品,作为道德和公民教育的工具。Caro的翻译,早已被公认为是意大利文中对Virgilio的最高诠释之一,在这里通过富有表现力的插图得到了进一步提升,这些插图以戏剧、叙事和情感的角度诠释史诗。插图不仅仅是为了展示著名的场景,而是构建了一个真正的视觉评论,引导读者理解场景、人物以及伊涅阿斯所体现的价值观。这本书反映了法国人对书籍的热爱,将文学、绘画艺术和高端排版融合为一体的审美趣味。
作者传记
普布利奥·维吉利乌斯·马罗内于公元前70年在曼托瓦出生,公元前19年去世。被认为是奥古斯都时代的最伟大诗人,他是《牧歌》、《田园诗》和《伊涅阿得》的作者。后者是一部十二卷的史诗,自古以来成为拉丁文化和西方文化的奠基文本,深刻影响了文学、政治思想和欧洲的象征意象。
印刷历史与发行
1760年在巴黎由Vedova Quillau出版的印刷品,由G. Conti编辑,配有丰富的插图,由活跃于晚期巴洛克和新古典主义风格的艺术家设计,并由Defert、Prévost等大师雕刻。面向有文化修养和藏书兴趣的读者,流通有限,现今稀有,完整、保存良好且装订为同期风格的版本较为罕见。
参考书目与文献
BnF 目录和 WorldCat
布鲁内,J.-C.,《书商与书籍爱好者手册》
《伊涅阿德的插图版目录》
关于18世纪维吉尔图像学的研究
卖家故事
使用Google翻译翻译伊利亚特如剧场:十八世纪插图中的国家史诗
1760年巴黎版的普布利奥·维吉尔·马罗的《伊涅阿斯》在意大利著名的翻译家安尼巴尔·卡罗的译本中,代表了十八世纪插图出版的经典之作的巅峰之一。这部奠定罗马民族基础的史诗在这里以完全启蒙的面貌呈现,史诗文本不断与丰富而精致的图像装置对话。寓意丰富的象征性插图、肖像、整页插图以及繁复的铜版画装饰,将阅读转变为一种复杂的视觉与智力体验,使《伊涅阿斯》再次确立其作为欧洲知识阶层的道德、政治与审美教育文本的地位。这本书不仅是诗篇的载体,更是一个整体的艺术品,旨在通过文字与图像的和谐,教育观者的目光与思想。
市场价值
在国际古董市场上,这一版的《伊涅阿得》插图版,分为两册,尺寸为八开,通常在良好状态且配有完整插图的情况下,价格在1000到4000欧元之间。同期装订的装饰性封面、清晰的印刷和保存良好的插图支持较高的估价。若修复了书脊或存在轻微表面缺陷,但修复得当且已声明,不会对整体价值产生实质性影响。
物理描述与状态
两册,八开尺寸。同期装订,牛皮大理石纹皮革封面,封面由金线三重边框装饰;标题和卷号用金色压印在背部双层嵌板中;边缘带有大理石花纹。修复了铰链和部分剥落;前封面部分脱落。第二册的封底贴有纸质的藏书印记。封面有一幅象征性雕刻的前扉页,封面和肖像画在两册中均有。包含十二幅铜版全页插图。正文中有许多题头、插图和结尾装饰铜版画。纸张有一些污迹和泛黄。在具有数百年历史的古籍中,可能存在一些瑕疵,这些在描述中未必全部提及。页数:(4),6页未编号,342页,2页未编号,(4);(4),8页未编号,314页,(4)。
FULL TITLE AND AUTHOR
《伊涅阿德》
巴黎,Quillau寡妇处,1760年。
普布利奥·维吉尔·马罗内。安尼巴尔·卡罗的意大利语翻译。
背景与意义
这一版本完全融入到十八世纪的大型项目中,旨在重新解读经典作品,作为道德和公民教育的工具。Caro的翻译,早已被公认为是意大利文中对Virgilio的最高诠释之一,在这里通过富有表现力的插图得到了进一步提升,这些插图以戏剧、叙事和情感的角度诠释史诗。插图不仅仅是为了展示著名的场景,而是构建了一个真正的视觉评论,引导读者理解场景、人物以及伊涅阿斯所体现的价值观。这本书反映了法国人对书籍的热爱,将文学、绘画艺术和高端排版融合为一体的审美趣味。
作者传记
普布利奥·维吉利乌斯·马罗内于公元前70年在曼托瓦出生,公元前19年去世。被认为是奥古斯都时代的最伟大诗人,他是《牧歌》、《田园诗》和《伊涅阿得》的作者。后者是一部十二卷的史诗,自古以来成为拉丁文化和西方文化的奠基文本,深刻影响了文学、政治思想和欧洲的象征意象。
印刷历史与发行
1760年在巴黎由Vedova Quillau出版的印刷品,由G. Conti编辑,配有丰富的插图,由活跃于晚期巴洛克和新古典主义风格的艺术家设计,并由Defert、Prévost等大师雕刻。面向有文化修养和藏书兴趣的读者,流通有限,现今稀有,完整、保存良好且装订为同期风格的版本较为罕见。
参考书目与文献
BnF 目录和 WorldCat
布鲁内,J.-C.,《书商与书籍爱好者手册》
《伊涅阿德的插图版目录》
关于18世纪维吉尔图像学的研究

