Unknown - Framed illuminated poetic manuscript leaf - 1780





Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 124896条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
框架内装饰性阿拉伯文抄本叶,约1780年,单页诗歌,作者不詳,尺寸25×14厘米。
卖家的描述
一幅镶金的装饰性插页,来自一部波斯诗歌手稿,约1780年。它使用娜斯塔利克体书写,镶嵌在华丽的云形边框中,周围有金箔花卉边饰。文本分为两列,由一条线性花纹分隔,页眉和页脚以红色书写。
这段文本是一首经典的波斯诗,直译很难在保留诗意微妙之处的同时忠实呈现原意。不过,对似乎是关于爱情之痛的信札所用措辞的一个大致表述如下:
右栏:我的目光和我的心是一条悲伤的河流,充满分离的痛苦。我的心是悲伤之屋,我的人生是一段凄凉的故事。我的眼泪是一场洪水,我的叹息是一场风暴。我的灵魂被困在鸟笼里,我的身体是一座监牢。
左栏:我的心对这个世界是陌生的,我的灵魂是爱情的俘虏。我的眼泪是一条河,我的叹息是一座火焰之山。我的心是悲伤之屋,我的生活是苦难的故事。
请注意,运费不仅仅是邮政快递服务本身的费用。运费中还包括为准备物品、拍照、上传到Catawiki、准备和安全包装物品,以及将物品运送到邮政快递员进行处理所付出的工作。
在竞标此拍品时,请考虑该艺术品由英国发货。到达贵国邮政局时,收件人需支付进口关税。这一比例可能会根据贵国的进口税率而变化,通常在销售价格的5%到20%之间,因此如果您关心此问题,请务必核查。这是代表您政府征收的税款,并非我们额外收取的费用。
一幅镶金的装饰性插页,来自一部波斯诗歌手稿,约1780年。它使用娜斯塔利克体书写,镶嵌在华丽的云形边框中,周围有金箔花卉边饰。文本分为两列,由一条线性花纹分隔,页眉和页脚以红色书写。
这段文本是一首经典的波斯诗,直译很难在保留诗意微妙之处的同时忠实呈现原意。不过,对似乎是关于爱情之痛的信札所用措辞的一个大致表述如下:
右栏:我的目光和我的心是一条悲伤的河流,充满分离的痛苦。我的心是悲伤之屋,我的人生是一段凄凉的故事。我的眼泪是一场洪水,我的叹息是一场风暴。我的灵魂被困在鸟笼里,我的身体是一座监牢。
左栏:我的心对这个世界是陌生的,我的灵魂是爱情的俘虏。我的眼泪是一条河,我的叹息是一座火焰之山。我的心是悲伤之屋,我的生活是苦难的故事。
请注意,运费不仅仅是邮政快递服务本身的费用。运费中还包括为准备物品、拍照、上传到Catawiki、准备和安全包装物品,以及将物品运送到邮政快递员进行处理所付出的工作。
在竞标此拍品时,请考虑该艺术品由英国发货。到达贵国邮政局时,收件人需支付进口关税。这一比例可能会根据贵国的进口税率而变化,通常在销售价格的5%到20%之间,因此如果您关心此问题,请务必核查。这是代表您政府征收的税款,并非我们额外收取的费用。

