Nguyen Robert (1958) - Existence





Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 130049条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
Nguyen Robert (1958), Existence, 2025年的原创丙烯画,画布80×80厘米,手签,产自越南,由ARTIS Art Gallery销售,无框。
卖家的描述
作品名:Existence(2025)“致敬亚洲”
手绘油画(丙烯)画布,尺寸为80×80厘米。
Référence: 20-S2-0226-20
原产地:Bên Tre
一幅出自艺术家Nguyen Robert工作室的华美原创当代画作。
目前在艺术画廊展出(Artis Art Gallery)
附有画廊证书。
☼ 免费送货。
Vendu sans cadre & sans châssis.
不带框与画框出售。
Les couleurs peuvent légèrement varier en raison de la captation de chaque appareil photo lors de la prise de vue.
因拍摄时各相机的成像可能略有色差。
Œuvre vendue par ARTIS Art Gallery
ARTIS Art Gallery是一家致力于发现和推广新兴艺术家的当代艺术机构。在经历了艺术品经销商和国际知名艺术家鉴定人的生涯后,Ferrari Christian如今领导画廊,带着全球视野:发掘新才华并让他们的作品走向世界。
La toile sera envoyée rouler dans un carton renforcé pour un maximum de protection durant le transport.
画作将卷装在加固纸箱中运输,以最大程度保护。
Veuillez noter que le délai de livraison varie selon la destination 3 à 10 jours.
请注意,送达时间因目的地而异,通常为3到10天。
Biographie de l’artiste peintre Nguyen Robert 1958.
画家Nguyen Robert(1958年生)传记。
Né en 1958 à Bên Tre, un village authentique niché au cœur du delta du Mékong, Nguyen Robert est un artiste franco-vietnamien dont l’œuvre se distingue par une fusion singulière entre traditions asiatiques et influences artistiques occidentales.
出生于1958年在Bên Tre,一个位于湄公河三角洲中心的真实村落,Nguyen Robert是一位法越混血艺术家,其作品以亚洲传统与西方艺术影响的独特融合而著称。
Dès son plus jeune âge, il est fasciné par l’architecture rurale de son environnement, les lignes des maisons traditionnelles, les volumes des marchés flottants, les ombres projetées des palmiers d’eau — autant d’éléments qui deviendront la base de son langage visuel.
从小他就被周围的乡村建筑、传统房屋线条、浮筒市场的体量、水上棕榈树投下的阴影等元素所吸引——这些将成为他视觉语言的基石。
Installé depuis toujours dans sa région natale, Nguyen Robert développe, au fil des décennies, un style profondément contemporain, moderne et résolument architectural.
他一直居住在家乡地区,数十年来发展出一种深具当代感、现代且明确带有建筑感的风格。
Ses peintures explorent les structures, les lignes, les rythmes urbains et l’abstraction géométrique, tout en conservant une sensibilité poétique propre à la culture vietnamienne.
他的绘画探讨结构、线条、城市节奏与几何抽象,同时保留着属于越南文化的诗性情感。
Son double héritage, franco-vietnamien, enrichit son approche : il emprunte à l’Occident la rigueur des compositions modernes et l’audace des contrastes, tandis que son âme vietnamienne insuffle douceur, spiritualité et fluidité dans ses œuvres.
他的双重血统——法越混血——丰富了他的创作方法:他向西方借取现代构图的严谨与对比的张力,而他的越南灵魂则在作品中注入温柔、灵性与流动性。
Le résultat est un univers pictural où la modernité rencontre l’intemporel, où la géométrie dialogue avec la lumière, créant des tableaux d’une grande puissance visuelle.
结果是一个现代性与永恒相遇的绘画宇宙,几何与光线对话,创造出极具视觉冲击力的作品。
Reconnu pour sa capacité à transformer le quotidien en paysages abstraits, Nguyen Robert est aujourd’hui considéré comme l’une des voix singulières de la peinture contemporaine du delta du Mékong.
因将日常转化为抽象景观而闻名,Nguyen Robert如今被公认为湄公河三角洲当代绘画领域的独特声音之一。
Il poursuit son travail dans son atelier de Bên Tre, entouré des paysages qui ont forgé son identité, et continue d’exposer dans plusieurs galeries en Asie et en Europe, séduisant collectionneurs et amateurs d’art à la recherche d’œuvres profondément modernes, structurées et vibrantes.
他仍在边Tre的工作室继续创作,周围环绕着塑造他身份的风景,并继续在亚洲和欧洲的多家画廊展出,吸引收藏家及追求深度现代、结构化且充满活力作品的艺术爱好者。
作品名:Existence(2025)“致敬亚洲”
手绘油画(丙烯)画布,尺寸为80×80厘米。
Référence: 20-S2-0226-20
原产地:Bên Tre
一幅出自艺术家Nguyen Robert工作室的华美原创当代画作。
目前在艺术画廊展出(Artis Art Gallery)
附有画廊证书。
☼ 免费送货。
Vendu sans cadre & sans châssis.
不带框与画框出售。
Les couleurs peuvent légèrement varier en raison de la captation de chaque appareil photo lors de la prise de vue.
因拍摄时各相机的成像可能略有色差。
Œuvre vendue par ARTIS Art Gallery
ARTIS Art Gallery是一家致力于发现和推广新兴艺术家的当代艺术机构。在经历了艺术品经销商和国际知名艺术家鉴定人的生涯后,Ferrari Christian如今领导画廊,带着全球视野:发掘新才华并让他们的作品走向世界。
La toile sera envoyée rouler dans un carton renforcé pour un maximum de protection durant le transport.
画作将卷装在加固纸箱中运输,以最大程度保护。
Veuillez noter que le délai de livraison varie selon la destination 3 à 10 jours.
请注意,送达时间因目的地而异,通常为3到10天。
Biographie de l’artiste peintre Nguyen Robert 1958.
画家Nguyen Robert(1958年生)传记。
Né en 1958 à Bên Tre, un village authentique niché au cœur du delta du Mékong, Nguyen Robert est un artiste franco-vietnamien dont l’œuvre se distingue par une fusion singulière entre traditions asiatiques et influences artistiques occidentales.
出生于1958年在Bên Tre,一个位于湄公河三角洲中心的真实村落,Nguyen Robert是一位法越混血艺术家,其作品以亚洲传统与西方艺术影响的独特融合而著称。
Dès son plus jeune âge, il est fasciné par l’architecture rurale de son environnement, les lignes des maisons traditionnelles, les volumes des marchés flottants, les ombres projetées des palmiers d’eau — autant d’éléments qui deviendront la base de son langage visuel.
从小他就被周围的乡村建筑、传统房屋线条、浮筒市场的体量、水上棕榈树投下的阴影等元素所吸引——这些将成为他视觉语言的基石。
Installé depuis toujours dans sa région natale, Nguyen Robert développe, au fil des décennies, un style profondément contemporain, moderne et résolument architectural.
他一直居住在家乡地区,数十年来发展出一种深具当代感、现代且明确带有建筑感的风格。
Ses peintures explorent les structures, les lignes, les rythmes urbains et l’abstraction géométrique, tout en conservant une sensibilité poétique propre à la culture vietnamienne.
他的绘画探讨结构、线条、城市节奏与几何抽象,同时保留着属于越南文化的诗性情感。
Son double héritage, franco-vietnamien, enrichit son approche : il emprunte à l’Occident la rigueur des compositions modernes et l’audace des contrastes, tandis que son âme vietnamienne insuffle douceur, spiritualité et fluidité dans ses œuvres.
他的双重血统——法越混血——丰富了他的创作方法:他向西方借取现代构图的严谨与对比的张力,而他的越南灵魂则在作品中注入温柔、灵性与流动性。
Le résultat est un univers pictural où la modernité rencontre l’intemporel, où la géométrie dialogue avec la lumière, créant des tableaux d’une grande puissance visuelle.
结果是一个现代性与永恒相遇的绘画宇宙,几何与光线对话,创造出极具视觉冲击力的作品。
Reconnu pour sa capacité à transformer le quotidien en paysages abstraits, Nguyen Robert est aujourd’hui considéré comme l’une des voix singulières de la peinture contemporaine du delta du Mékong.
因将日常转化为抽象景观而闻名,Nguyen Robert如今被公认为湄公河三角洲当代绘画领域的独特声音之一。
Il poursuit son travail dans son atelier de Bên Tre, entouré des paysages qui ont forgé son identité, et continue d’exposer dans plusieurs galeries en Asie et en Europe, séduisant collectionneurs et amateurs d’art à la recherche d’œuvres profondément modernes, structurées et vibrantes.
他仍在边Tre的工作室继续创作,周围环绕着塑造他身份的风景,并继续在亚洲和欧洲的多家画廊展出,吸引收藏家及追求深度现代、结构化且充满活力作品的艺术爱好者。

