日本茶碗 - 满月 - 陶瓷 - (Mangetsu) – Chawan





Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 130932条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
Mangetsu 茶碗,日本陶瓷釉釉,7 cm 高,直径 15 cm,1950–1960 年代,附共箱与落款,状态极好。
卖家的描述
**茶碗「万月」(Mangetsu) – Chawan giapponese con 共箱 (tomobako) e 落款 (rakkan)
Raffinato 茶碗 chawan giapponese denominato 万月 (Mangetsu, “luna piena”), espressione evocativa della tradizione estetica del 茶の湯 chanoyu. Il pezzo è accompagnato dalla sua 共箱 (tomobako) originale in legno, recante iscrizione calligrafica e sigillo 印章 (inshō / hanko).
La superficie ceramica rivela un sapiente utilizzo dello smalto (釉薬 – yūyaku), con tonalità lattiginose bianco-grigio percorse da sfumature bluastre che richiamano la luminosità diffusa della luna piena. La texture presenta sottili variazioni materiche e micro-irregolarità che evocano una morfologia quasi craterica, in sintonia con l’estetica naturale e non artificiale tipica del gusto giapponese.
È presente un fine 貫入 kannyū, reticolo di microfessurazioni dello smalto, considerato elemento di pregio nella ceramica da tè, poiché testimonia il dialogo tra corpo ceramico (胎土 – taido) e rivestimento vetroso durante la cottura.
Il piede (高台 – kōdai) è lasciato parzialmente non smaltato, con finitura naturale che evidenzia la lavorazione al tornio (轆轤 – rokuro) e conferisce stabilità visiva e tattile all’oggetto. L’interno del recipiente presenta una sobria modulazione cromatica con accenni circolari, in equilibrio con i principi di asimmetria e spontaneità.
L’opera si inserisce pienamente nel linguaggio estetico del 侘び寂び (wabi-sabi), dove impermanenza, semplicità e profondità spirituale trovano espressione nella materia e nella forma.
Iscrizione sulla scatola (共箱): 万月 茶碗 造 Mangetsu chawan zō – “Ciotola da tè Mangetsu, realizzata da
Firma laterale con sigillo 落款 (rakkan), indicativa dell’autenticità secondo la tradizione ceramica giapponese.
Dettagli tecnici:
Tipologia: 茶碗 (chawan)
Denominazione: 万月 (Mangetsu – “luna piena”)
Tecnica: ceramica smaltata (釉薬 – yūyaku) con 貫入 (kannyū)
Lavorazione: tornio (轆轤 – rokuro)
Piede: 高台 (kōdai) non smaltato
Epoca: XX secolo (昭和時代 – Shōwa jidai)
Provenienza: 日本 (Giappone)
Condizioni: ottime, con lievi segni d’uso coerenti con la pratica del tè
Inclusa: 共箱 (tomobako) con iscrizione e sigillo
**茶碗「万月」(Mangetsu) – Chawan giapponese con 共箱 (tomobako) e 落款 (rakkan)
Raffinato 茶碗 chawan giapponese denominato 万月 (Mangetsu, “luna piena”), espressione evocativa della tradizione estetica del 茶の湯 chanoyu. Il pezzo è accompagnato dalla sua 共箱 (tomobako) originale in legno, recante iscrizione calligrafica e sigillo 印章 (inshō / hanko).
La superficie ceramica rivela un sapiente utilizzo dello smalto (釉薬 – yūyaku), con tonalità lattiginose bianco-grigio percorse da sfumature bluastre che richiamano la luminosità diffusa della luna piena. La texture presenta sottili variazioni materiche e micro-irregolarità che evocano una morfologia quasi craterica, in sintonia con l’estetica naturale e non artificiale tipica del gusto giapponese.
È presente un fine 貫入 kannyū, reticolo di microfessurazioni dello smalto, considerato elemento di pregio nella ceramica da tè, poiché testimonia il dialogo tra corpo ceramico (胎土 – taido) e rivestimento vetroso durante la cottura.
Il piede (高台 – kōdai) è lasciato parzialmente non smaltato, con finitura naturale che evidenzia la lavorazione al tornio (轆轤 – rokuro) e conferisce stabilità visiva e tattile all’oggetto. L’interno del recipiente presenta una sobria modulazione cromatica con accenni circolari, in equilibrio con i principi di asimmetria e spontaneità.
L’opera si inserisce pienamente nel linguaggio estetico del 侘び寂び (wabi-sabi), dove impermanenza, semplicità e profondità spirituale trovano espressione nella materia e nella forma.
Iscrizione sulla scatola (共箱): 万月 茶碗 造 Mangetsu chawan zō – “Ciotola da tè Mangetsu, realizzata da
Firma laterale con sigillo 落款 (rakkan), indicativa dell’autenticità secondo la tradizione ceramica giapponese.
Dettagli tecnici:
Tipologia: 茶碗 (chawan)
Denominazione: 万月 (Mangetsu – “luna piena”)
Tecnica: ceramica smaltata (釉薬 – yūyaku) con 貫入 (kannyū)
Lavorazione: tornio (轆轤 – rokuro)
Piede: 高台 (kōdai) non smaltato
Epoca: XX secolo (昭和時代 – Shōwa jidai)
Provenienza: 日本 (Giappone)
Condizioni: ottime, con lievi segni d’uso coerenti con la pratica del tè
Inclusa: 共箱 (tomobako) con iscrizione e sigillo

