古罗马 大理石 建筑装饰品 - 12 cm - 科隆的墓碑碎片 (没有保留价)





€5 | ||
|---|---|---|
€3 | ||
€2 |
Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 134050条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
罗马-日耳曼地区大理石墓碑碎片,来自科洛尼亚阿利皮娜,公元1–3世纪,白色大理石,高12cm,宽11cm,深7cm,来自德国;1980年购自私人收藏;状态良好,带有轻微使用痕迹。
卖家的描述
罗马-日耳曼地区 | Colonia Agrippina 公元1至3世纪的一段墓碑碎片
Dieses Fragment aus Marmor dürfte von einem römischen Grabdenkmal stammen. 它很可能来自一座罗马墓碑的碎片。2
Es haben sich Gewand- oder Tuchfalten und ein Gesims erhalten, die alle Merkmale antiker römischer Steinbearbeitung zeigen. 这块碎片保留了衣褶或布料褶皱以及一个檐口,它们都显示了古代罗马石材加工的特征。2
Gefunden wurde das Objekt während des Zweiten Weltkrieges, wohl beim Bunkerbau im modernen Kölner Stadtgebiet. 该物件在第二次世界大战期间被发现,可能是在现代科隆市区的地堡建筑过程中发现的。2
Der genaue Fundort ist leider nicht überliefert. 遗憾的是,确切的发现地点没有被记录。2
Die Unterseite wurde in moderner Zeit etwas geglättet, weil das Objekt als Briefbeschwerer diente. 底面在现代时间里被稍作磨平,因为该物件曾用作信件镇。2
Diese Bruchflächen sind reinweiß, während die antiken Flächen alle eine Patina zeigen. 这些断面呈纯白色,而古代表面都带有一层风化的包浆。2
Provinzialrömische Steinobjekte aus Deutschland sind sehr selten. 在德国的省级罗马时期石制物件非常罕见。2
In römischer Zeit lagen die Gräber meist außerhalb der Stadtmauern, da Bestattungen innerhalb der Stadt nicht üblich waren. 在罗马时代,墓地通常位于城墙之外,因为在城内举行葬礼并不常见。2
Entlang der Ausfallstraßen nach Köln reihten sich deshalb zahlreiche Grabdenkmäler, die von Reisenden und Vorübergehenden gut gesehen werden konnten. 因此,沿着通往科隆的外出公路,沿线排列着大量墓碑,旅客和过路人都能清楚看到它们。2
Sie erinnerten an die Verstorbenen, zeigten aber auch den Wohlstand und den sozialen Rang ihrer Familien. 它们纪念逝者,同时也展示了家族的财富与社会地位。2
Die Grabsteine, Inschriften und Reliefs geben heute wichtige Einblicke in römische Begräbnissitten und in das Leben der Menschen im antiken Köln. 铭文和浮雕,以及墓碑本身,今天为研究罗马人的葬仪习俗以及古代科隆人的生活提供了重要线索。2
No export permit is required for shipping within the European Union. 在欧盟境内运输不需要出口许可。
罗马-日耳曼地区 | Colonia Agrippina 公元1至3世纪的一段墓碑碎片
Dieses Fragment aus Marmor dürfte von einem römischen Grabdenkmal stammen. 它很可能来自一座罗马墓碑的碎片。2
Es haben sich Gewand- oder Tuchfalten und ein Gesims erhalten, die alle Merkmale antiker römischer Steinbearbeitung zeigen. 这块碎片保留了衣褶或布料褶皱以及一个檐口,它们都显示了古代罗马石材加工的特征。2
Gefunden wurde das Objekt während des Zweiten Weltkrieges, wohl beim Bunkerbau im modernen Kölner Stadtgebiet. 该物件在第二次世界大战期间被发现,可能是在现代科隆市区的地堡建筑过程中发现的。2
Der genaue Fundort ist leider nicht überliefert. 遗憾的是,确切的发现地点没有被记录。2
Die Unterseite wurde in moderner Zeit etwas geglättet, weil das Objekt als Briefbeschwerer diente. 底面在现代时间里被稍作磨平,因为该物件曾用作信件镇。2
Diese Bruchflächen sind reinweiß, während die antiken Flächen alle eine Patina zeigen. 这些断面呈纯白色,而古代表面都带有一层风化的包浆。2
Provinzialrömische Steinobjekte aus Deutschland sind sehr selten. 在德国的省级罗马时期石制物件非常罕见。2
In römischer Zeit lagen die Gräber meist außerhalb der Stadtmauern, da Bestattungen innerhalb der Stadt nicht üblich waren. 在罗马时代,墓地通常位于城墙之外,因为在城内举行葬礼并不常见。2
Entlang der Ausfallstraßen nach Köln reihten sich deshalb zahlreiche Grabdenkmäler, die von Reisenden und Vorübergehenden gut gesehen werden konnten. 因此,沿着通往科隆的外出公路,沿线排列着大量墓碑,旅客和过路人都能清楚看到它们。2
Sie erinnerten an die Verstorbenen, zeigten aber auch den Wohlstand und den sozialen Rang ihrer Familien. 它们纪念逝者,同时也展示了家族的财富与社会地位。2
Die Grabsteine, Inschriften und Reliefs geben heute wichtige Einblicke in römische Begräbnissitten und in das Leben der Menschen im antiken Köln. 铭文和浮雕,以及墓碑本身,今天为研究罗马人的葬仪习俗以及古代科隆人的生活提供了重要线索。2
No export permit is required for shipping within the European Union. 在欧盟境内运输不需要出口许可。
详细资料
免责声明
卖家已就文件要求收到了Catawiki的通知并保证以下内容: - 该物品是合法获得的, - 卖家有权出售和/或出口该物品(如适用), - 卖家将提供必要的出处或来源地信息,并根据当地法律安排所需的文件和许可证/执照, - 如果在获取许可证/执照方面出现任何延误,卖家将通知买家。 出价竞投,表明您知晓根据您居住的国家和地区可能会被需要提供进口文件,以及获得许可证/执照可能会导致物品交付的延迟。
卖家已就文件要求收到了Catawiki的通知并保证以下内容: - 该物品是合法获得的, - 卖家有权出售和/或出口该物品(如适用), - 卖家将提供必要的出处或来源地信息,并根据当地法律安排所需的文件和许可证/执照, - 如果在获取许可证/执照方面出现任何延误,卖家将通知买家。 出价竞投,表明您知晓根据您居住的国家和地区可能会被需要提供进口文件,以及获得许可证/执照可能会导致物品交付的延迟。

