花瓶 - 玻璃 - 华丽的琥珀色花瓶

04
22
小时
31
分钟
34
当前出价
€ 5
没有保留价
Michel Karis
专家
由Michel Karis精选

艺术史学家,具有丰富的古董拍卖行工作经验。

估价  € 160 - € 190
31名其他人正在关注此物品
FR
€5
BE
€4
FR
€3

Catawiki买家保障

在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息

Trustpilot 4.4分 | 133362条评论

Trustpilot上被评为优秀。

新艺术风格透明琥珀玻璃花瓶,酸蚀装饰,南希学派(署名 Legras),约1900–1910;高筒圆柱形,高度30 cm,最大直径约12 cm,重量1700 g,瓶颈与底部为深红琥珀色,品相良好,若有使用痕迹。

AI辅助摘要

卖家的描述

透明琥珀色玻璃的新艺术风格花瓶,表面为酸蚀装饰,南希学派(署名Legras),约1900-1910年。
Magnifique vase cylindrique élancé en verre ambré transparent d’une belle teinte dorée chaude, rehaussé d’un col et d’un pied en verre rouge ambré plus soutenu. -> 这只高挑的圆柱形透明琥珀色玻璃花瓶,散发迷人的温暖金色调,瓶颈和底座采用更深的红琥珀色玻璃。
Le corps est orné d’un superbe décor végétal gravé à l’acide dans un brun rouge profond : branches sinueuses, feuilles nervurées et grappes de baies stylisées dans le plus pur esprit Art Nouveau. -> 瓶身饰以一幅极美的植物纹样,使用深红棕色酸蚀:蜿蜒的枝条、带纹理的叶片以及风格化的浆果簇,展现纯正的新艺术风格。
Cette technique classique de l’époque — gravure à l’acide sur verre teinté transparent — crée un magnifique relief, un jeu de transparence et un contraste raffiné, typique des grandes maisons de l’École de Nancy. -> 当时的经典工艺——在透明有色玻璃上进行酸蚀雕刻——创造出美丽的浮雕效果、透光性和精致对比,体现了南希学派大师工坊的特色。
La pièce réagit très fortement sous lumière UV, soulignant la qualité des oxydes métalliques utilisés. -> 该件在紫外线灯光下反应非常强烈,突出所使用金属氧化物的品质。
Très belle pièce, rare et élégante, en très bon état pour son âge avec quelques traces discrètes d’usage. -> 非常美丽、罕见而典雅的作品,随年龄增长状况良好,仅留少量隐约的使用痕迹。
Poids 1700 g. Hauteur 30 cm, diamètre maximal environ 12 cm. -> 重量 1700 g。高度 30 cm,最大直径约 12 cm。
Envoi très soigné. -> 寄送非常周到妥善。
………………………………………………..
Art Nouveau transparent amber glass vase with acid-etched decoration, École de Nancy (attributed to Legras), circa 1900-1910. -> 新艺术风格透明琥珀色玻璃花瓶,酸蚀装饰,南希学派(署名 Legras),约 1900-1910 年。
Stunning tall cylindrical vase in transparent warm golden amber glass, enhanced with a deeper red-amber rim and foot. -> 引人注目的一支高挑圆柱花瓶,采用透明暖金色琥珀玻璃,瓶颈和底座为更深的红琥珀色边缘。
The body features a superb acid-etched vegetal decoration in deep reddish-brown: sinuous branches, veined leaves and stylized berry clusters in the purest Art Nouveau spirit. -> 瓶身饰以极美的酸蚀植物纹样,深红棕色调:蜿蜒的枝干、纹脉清晰的叶子以及风格化的浆果簇,展现纯正的新艺术精神。
This classic period technique — acid-etching on transparent colored glass — creates beautiful relief, transparency effects and refined contrast, characteristic of the great École de Nancy workshops. -> 这种当时的经典工艺——在透明有色玻璃上进行酸蚀雕刻——创造出美丽的浮雕效果、透光性及精致对比,体现了伟大南希学派工作坊的特征。
The piece reacts very strongly under UV light, highlighting the quality of the metallic oxides used. -> 该件在紫外线灯下反应极强,突出所用金属氧化物的品质。
Very beautiful, rare and elegant piece, in very good condition for its age with some discreet signs of use. -> 非常美丽、罕见而优雅的作品,随年龄而保存状况极好,仅有少量不显眼的使用痕迹。
Weight 1700 g. Height 30 cm, maximum diameter approx. 12 cm. -> 重量 1700 g。高度 30 cm,最大直径约 12 cm。
Very carefully packed shipment. -> 寄送包装非常细致。

透明琥珀色玻璃的新艺术风格花瓶,表面为酸蚀装饰,南希学派(署名Legras),约1900-1910年。
Magnifique vase cylindrique élancé en verre ambré transparent d’une belle teinte dorée chaude, rehaussé d’un col et d’un pied en verre rouge ambré plus soutenu. -> 这只高挑的圆柱形透明琥珀色玻璃花瓶,散发迷人的温暖金色调,瓶颈和底座采用更深的红琥珀色玻璃。
Le corps est orné d’un superbe décor végétal gravé à l’acide dans un brun rouge profond : branches sinueuses, feuilles nervurées et grappes de baies stylisées dans le plus pur esprit Art Nouveau. -> 瓶身饰以一幅极美的植物纹样,使用深红棕色酸蚀:蜿蜒的枝条、带纹理的叶片以及风格化的浆果簇,展现纯正的新艺术风格。
Cette technique classique de l’époque — gravure à l’acide sur verre teinté transparent — crée un magnifique relief, un jeu de transparence et un contraste raffiné, typique des grandes maisons de l’École de Nancy. -> 当时的经典工艺——在透明有色玻璃上进行酸蚀雕刻——创造出美丽的浮雕效果、透光性和精致对比,体现了南希学派大师工坊的特色。
La pièce réagit très fortement sous lumière UV, soulignant la qualité des oxydes métalliques utilisés. -> 该件在紫外线灯光下反应非常强烈,突出所使用金属氧化物的品质。
Très belle pièce, rare et élégante, en très bon état pour son âge avec quelques traces discrètes d’usage. -> 非常美丽、罕见而典雅的作品,随年龄增长状况良好,仅留少量隐约的使用痕迹。
Poids 1700 g. Hauteur 30 cm, diamètre maximal environ 12 cm. -> 重量 1700 g。高度 30 cm,最大直径约 12 cm。
Envoi très soigné. -> 寄送非常周到妥善。
………………………………………………..
Art Nouveau transparent amber glass vase with acid-etched decoration, École de Nancy (attributed to Legras), circa 1900-1910. -> 新艺术风格透明琥珀色玻璃花瓶,酸蚀装饰,南希学派(署名 Legras),约 1900-1910 年。
Stunning tall cylindrical vase in transparent warm golden amber glass, enhanced with a deeper red-amber rim and foot. -> 引人注目的一支高挑圆柱花瓶,采用透明暖金色琥珀玻璃,瓶颈和底座为更深的红琥珀色边缘。
The body features a superb acid-etched vegetal decoration in deep reddish-brown: sinuous branches, veined leaves and stylized berry clusters in the purest Art Nouveau spirit. -> 瓶身饰以极美的酸蚀植物纹样,深红棕色调:蜿蜒的枝干、纹脉清晰的叶子以及风格化的浆果簇,展现纯正的新艺术精神。
This classic period technique — acid-etching on transparent colored glass — creates beautiful relief, transparency effects and refined contrast, characteristic of the great École de Nancy workshops. -> 这种当时的经典工艺——在透明有色玻璃上进行酸蚀雕刻——创造出美丽的浮雕效果、透光性及精致对比,体现了伟大南希学派工作坊的特征。
The piece reacts very strongly under UV light, highlighting the quality of the metallic oxides used. -> 该件在紫外线灯下反应极强,突出所用金属氧化物的品质。
Very beautiful, rare and elegant piece, in very good condition for its age with some discreet signs of use. -> 非常美丽、罕见而优雅的作品,随年龄而保存状况极好,仅有少量不显眼的使用痕迹。
Weight 1700 g. Height 30 cm, maximum diameter approx. 12 cm. -> 重量 1700 g。高度 30 cm,最大直径约 12 cm。
Very carefully packed shipment. -> 寄送包装非常细致。

详细资料

时代
1900-2000
重量
1700 g
标题附加信息
Magnificent amber vase
物品件数
1
国家
法国
材质
玻璃
风格
新艺术风格
颜色
奶油色, 橙色
状态
状态良好 - 使用过,稍有老化的迹象及缺陷
高度
30 cm
宽度
12 cm
深度
12 cm
推算时期
1900-1910
卖家
比利时经验证
605
已售出的几件物品
100%
protop

类似物品

类别为您准备的

陶瓷及玻璃