厨刀 - 钢, 木 - 日本 - 传统的和式柳叶刀 鬼吉 特撰・登録 堺菊王





Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 133802条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
卖家的描述
Vintage Japanese Yanagiba Knife Set – “Ie Onikichi Tokusen” & Registered Sakai Kikuo – Traditional Sashimi Knives
家 鬼吉 特撰・注册 堺菊王 ヴィンテージ和柳刃包丁2本セット – 日本传统刺身刀具
A refined set of two traditional Japanese Yanagiba knives, embodying the elegant functional design and craftsmanship associated with classic Japanese sashimi preparation.
两把传统日本柳刃刀的精美套装,体现了与经典日式刺身准备相关的优雅功能设计与匠心工艺。
Yanagiba knives are among the most iconic forms of Japanese culinary cutlery, developed specifically for precise sashimi slicing using long, uninterrupted pull-cuts that preserve texture and presentation. Their slender blade geometry and restrained aesthetics reflect the highly specialized traditions of Japanese cuisine.
柳刃刀是日本烹饪刀具中最具标志性的形式之一,专为精确切割刺身而开发,使用长而连续的拉切以保持质感与造型。其纤细的刃型和克制的美学,体现了日本料理的高度专业传统。
Both knives in this set are signed vintage examples with distinctive character and practical craftsmanship.
本套装中的两把刀都是签名的复古样品,具有独特个性与实用工艺。
1. “家 鬼吉 特撰 (Ie Onikichi Tokusen)” Yanagiba
The larger knife bears the inscription:
“家 鬟吉 特撰”
(“Ie Onikichi – Special Selection”)
This knife features a long, elegant blade profile characteristic of traditional Yanagiba knives intended for fine slicing work. The dark wooden handle with brass ferrule gives the piece a particularly classic appearance associated with older Japanese kitchen tools.
这把刀具有传统柳刃刀的长而优雅刃形,适用于细致切片工作。黑色木柄搭配铜嵌套环,使这件作品呈现出与日本早期厨房工具相关的经典外观。
Approximate dimensions:
Total length: approx. 37–38 cm
Blade length: approx. 23–24 cm
Blade width: approx. 2.8 cm
2. “登録 堺菊王 (Registered Sakai Kikuo)” Yanagiba
第二把刀的铭文为:
“登録 堺菊王”
(“Registered Sakai Kikuo”)
产于日本历史最为重要的刀具产地之一的堺市,这把刀展现了与传统刺身刀相关的纤细、受控几何美。其可见的磨损和包浆增强了这件复古日式厨具的真实氛围。
Approximate dimensions:
Total length: approx. 33–34 cm
Blade length: approx. 20–21 cm
Blade width: approx. 2.5 cm
Condition
两把刀均显示出年龄相关的磨损,包括划痕、污渍、氧化及长期使用与储存的痕迹。经常规清洁与磨刀后,两把刀都可恢复为实用工作状态。
Please examine all photographs carefully for exact condition, blade geometry, and details.
请仔细查看所有照片以了解精确状况、刀几何形状及细节。
A visually elegant vintage Japanese Yanagiba set suitable for collectors, chefs, and enthusiasts of traditional Japanese culinary craftsmanship.
一套视觉上优雅的复古日式柳刃刀,适合收藏家、厨师以及喜爱传统日本厨艺工艺的爱好者。
■ IMPORTANT NOTICE - PLEASE READ BEFORE BIDDING
■ 重要通知 - 请在出价前阅读
● NO SHIPPING TO DENMARK
● 不向丹麦发货
● bidding and payment
please do not place a bid if you do not intend to complete the purchase and make payment. by placing a bid, you confirm that you fully intend to complete the purchase and make payment if you win the auction. non-paying bidders cause serious inconvenience and delays. if payment is not completed after repeated reminders from catawiki, the order may be cancelled and handled strictly in accordance with catawiki policies.
● 出价与支付
如无意完成购买并付款,请勿出价。出价即表示您完全打算在中标后完成购买并支付款项。拒付买家会造成严重的不便和延迟。如果在多次催促后仍未付款,订单可能被取消,并将严格依照 Catawiki 的政策处理。
● condition of the item
all items are vintage, antique, or pre-owned items unless otherwise stated. signs of age, wear, scratches, stains, or minor imperfections should be expected. please carefully examine all photos and the description before bidding. the photos form an important part of the description. bids based on misunderstanding of the item's condition will not be accepted as grounds for cancellation.
● 商品状态
所有物品均为复古、古董或二手,除非另有说明。应预期存在年龄痕迹、磨损、划痕、污渍或轻微瑕疵。请在出价前仔细查看所有照片和描述。照片构成描述的重要部分。基于对物品状况的误解而提出的出价将不被接受作为取消的理由。
● shipping restrictions - knives
due to uk law and import regulations, we do not ship knives to the united kingdom. knife imports are legally restricted in the uk and shipment is not permitted. due to strict knife regulations and import restrictions, we also do not ship knives to denmark. knife imports exceeding certain blade lengths may be prohibited and subject to confiscation by danish customs. some countries restrict the import of knives exceeding specific blade lengths or dimensions. buyers are solely responsible for confirming that the purchased item complies with the laws and import regulations of their country before bidding. due to local laws and customs regulations, we may also be unable to ship knives to certain other countries. please check your country’s import laws before bidding. bids placed in violation of these restrictions will be cancelled.
● 刀具运输限制
由于英国法律与进口规定,我们不向英国发运刀具。英国对刀具进口有限制,禁止运输。由于刀具法规严格及进口限制,我们也不向丹麦发运刀具。某些国家对超出特定刃长的刀具进口可能受限并被丹麦海关没收。部分国家对刀具进口长度或尺寸有其他限制。买家在出价前应自行确认所购物品符合本国法律与进口规定。由于地方法规与海关规定,我们也可能无法向其他某些国家发运刀具。出价前请查看本国的进口法。若违反上述限制的出价将被取消。
● international shipping - knives and customs regulations
the items offered in knife lots are traditional japanese kitchen knives intended strictly for culinary use. please note that import regulations regarding knives and blades vary significantly from country to country. by placing a bid, the buyer confirms that the import of such items is permitted under the laws of their country. the seller ships all items legally from japan and provides accurate customs declarations and invoices describing the items as kitchen knives. however, customs inspections, import restrictions, delays, duties, taxes, or delivery issues caused by customs authorities are outside the seller’s control. in some cases, customs authorities may contact the buyer directly to confirm the intended use of the item or request additional information for clearance. in rare cases where customs regulations prevent delivery, the seller cannot be held responsible for decisions made by the customs authorities of the destination country.
● 国际运输 - 刀具与海关规定
本拍卖中的刀具为传统日本厨房刀,严格用于烹饪用途。请注意,刀具和刀片的进口规定在各国差异很大。出价即表示买家确认在其国家法律下允许进口此类物品。卖家从日本合法发运所有物品,并提供准确的海关申报单及发票,将物品描述为厨房刀具。然而,海关检查、进口限制、延误、关税、税费或由海关引起的交付问题不在卖家控制之内。在某些情况下,海关可能直接联系买家以确认物品的预期用途或请求额外信息以便清关。在极少数情况下,如海关法规阻止交付,卖家不对目的国海关的决定负责。
● countries we do not ship to
we currently do not ship to the united states. we also temporarily do not ship to portugal due to ongoing international logistics disruptions caused by the situation in the middle east, which has resulted in returned shipments and unstable delivery conditions. bids from these countries will be cancelled. please do not place a bid if your shipping address is located in any of the above countries.
● 我们不发往的国家
我们目前不发运到美国。由于中东局势引发的国际物流持续扰乱,我们也暂时不发往葡萄牙,导致发货返回与交付条件不稳定。来自这些国家的出价将被取消。若您的收货地址在上述任一国家,请勿出价。
● international situation - possible shipping limitations
due to the recent deterioration of the security situation in parts of the world, including the middle east, shipping to certain countries or regions may become difficult or temporarily unavailable. if shipment to the buyer’s country or region becomes impossible due to international conditions, transportation restrictions, sanctions, or postal service suspensions, the order may be cancelled even after the auction ends. we appreciate your understanding that such circumstances are beyond the seller’s control.
● 国际形势 - 可能的运输限制
鉴于全球部分地区安全形势近期恶化,包括中东,向某些国家或地区的运输可能变得困难或暂时不可用。如因国际形势、运输限制、制裁或邮政服务中断导致向买家所在国家/地区的运输成为不可能,订单即使在拍卖结束后也可能被取消。对此类情况,卖家概不负责,敬请理解。
● important notice for buyers in italy
due to persistent delays with the italian postal service and customs procedures, delivery to italy may take one month or longer. please place a bid only if you fully understand and accept this extended delivery time. once the item has been shipped, delays caused by postal services or customs are completely beyond the seller’s control. complaints or cancellation requests due to slow delivery after shipment will not be accepted.
● 意大利买家重要通知
由于意大利邮政服务及海关程序持续延误,发往意大利的交货时间可能一个月以上。请仅在完全理解并接受此延长的交货时间后再出价。一旦物品发出,邮政或海关造成的延误完全不在卖家控制之内。对发货后的慢速交付提出的投诉或取消请求将不予受理。
● no combined shipping
this lot cannot be combined with other items. even if multiple items are purchased from the same seller in this auction, each item will be shipped separately.
● 不可合并运输
本批次不能与其他商品合并发运。即使在本次拍卖中同一卖家购买多件,每件物品也将单独发运。
● shipping method and delivery time
all items are shipped from japan via japan post and carefully packaged. estimated delivery time is approximately 3-4 weeks, depending on the destination country and customs procedures. delivery times are estimates only and are not guaranteed.
● 运输方式与交付时间
所有物品均通过日本邮政从日本发出并精心包装。预计送达时间约为3-4周,具体取决于目的地国家/地区及海关程序。交付时间仅为估算,无法保证。
● import duties and taxes (EU buyers)
please note that import duties, VAT, and any other taxes are not included in the item price or shipping cost. for buyers in the european union, your country’s customs authorities may charge import VAT or other fees when the parcel arrives in your country. these charges are determined entirely by the customs authorities of the destination country and are outside the seller’s control. these charges are the buyer’s responsibility. by placing a bid, you acknowledge that you have read and accepted these conditions before participating in the auction.
● 进口关税与税费(欧盟买家)
请注意,物品价格或运费中不包含进口关税、增值税及任何其他税费。对于欧盟买家,海关机构在包裹到达时可能征收进口增值税或其他费用。这些费用完全由目的地国的海关机构决定,超出卖家控制范围。由买家承担。出价即表示您在参与拍卖前已阅读并接受这些条款。
● customs contact and buyer responsibility
customs authorities or local delivery companies may contact you by phone or email regarding customs clearance. the buyer is solely responsible for responding promptly and completing any required customs procedures. failure to respond to customs inquiries may result in delays, additional charges, or the return of the parcel.
● 海关联系与买家责任
海关或当地投递公司可能通过电话或邮件就清关事宜联系您。买家需及时回应并完成任何所需的海关手续。未回应海关询问可能导致延误、额外费用或包裹被退回。
● returned parcels
if a parcel is returned due to: non-response to customs, refusal of delivery, or unpaid import taxes, reshipping will require payment of double the original shipping cost.
● 退回包裹
若因未回复海关、拒收或未缴纳进口税等原因导致包裹被退回,重新寄送需支付原始运费的两倍。
● force majeure
the seller shall not be held responsible for delays, shipping interruptions, or cancellations caused by circumstances beyond the seller’s control, including but not limited to: war or political instability, international sanctions, postal service suspensions, customs restrictions, or natural disasters. in such cases, the order may be cancelled if shipment becomes impossible.
● 不可抗力
卖家对因超出其控制的原因导致的延误、运输中断或取消不承担责任,包括但不限于战争或政治不稳定、国际制裁、邮政服务暂停、海关限制或自然灾害。在此类情况下,如交付成为不可能,订单可能被取消。
● agreement
by placing a bid, you confirm that you have read, understood, and agreed to all of the above conditions.
● 同意
通过出价,您确认已阅读、理解并同意以上所有条款。
Vintage Japanese Yanagiba Knife Set – “Ie Onikichi Tokusen” & Registered Sakai Kikuo – Traditional Sashimi Knives
家 鬼吉 特撰・注册 堺菊王 ヴィンテージ和柳刃包丁2本セット – 日本传统刺身刀具
A refined set of two traditional Japanese Yanagiba knives, embodying the elegant functional design and craftsmanship associated with classic Japanese sashimi preparation.
两把传统日本柳刃刀的精美套装,体现了与经典日式刺身准备相关的优雅功能设计与匠心工艺。
Yanagiba knives are among the most iconic forms of Japanese culinary cutlery, developed specifically for precise sashimi slicing using long, uninterrupted pull-cuts that preserve texture and presentation. Their slender blade geometry and restrained aesthetics reflect the highly specialized traditions of Japanese cuisine.
柳刃刀是日本烹饪刀具中最具标志性的形式之一,专为精确切割刺身而开发,使用长而连续的拉切以保持质感与造型。其纤细的刃型和克制的美学,体现了日本料理的高度专业传统。
Both knives in this set are signed vintage examples with distinctive character and practical craftsmanship.
本套装中的两把刀都是签名的复古样品,具有独特个性与实用工艺。
1. “家 鬼吉 特撰 (Ie Onikichi Tokusen)” Yanagiba
The larger knife bears the inscription:
“家 鬟吉 特撰”
(“Ie Onikichi – Special Selection”)
This knife features a long, elegant blade profile characteristic of traditional Yanagiba knives intended for fine slicing work. The dark wooden handle with brass ferrule gives the piece a particularly classic appearance associated with older Japanese kitchen tools.
这把刀具有传统柳刃刀的长而优雅刃形,适用于细致切片工作。黑色木柄搭配铜嵌套环,使这件作品呈现出与日本早期厨房工具相关的经典外观。
Approximate dimensions:
Total length: approx. 37–38 cm
Blade length: approx. 23–24 cm
Blade width: approx. 2.8 cm
2. “登録 堺菊王 (Registered Sakai Kikuo)” Yanagiba
第二把刀的铭文为:
“登録 堺菊王”
(“Registered Sakai Kikuo”)
产于日本历史最为重要的刀具产地之一的堺市,这把刀展现了与传统刺身刀相关的纤细、受控几何美。其可见的磨损和包浆增强了这件复古日式厨具的真实氛围。
Approximate dimensions:
Total length: approx. 33–34 cm
Blade length: approx. 20–21 cm
Blade width: approx. 2.5 cm
Condition
两把刀均显示出年龄相关的磨损,包括划痕、污渍、氧化及长期使用与储存的痕迹。经常规清洁与磨刀后,两把刀都可恢复为实用工作状态。
Please examine all photographs carefully for exact condition, blade geometry, and details.
请仔细查看所有照片以了解精确状况、刀几何形状及细节。
A visually elegant vintage Japanese Yanagiba set suitable for collectors, chefs, and enthusiasts of traditional Japanese culinary craftsmanship.
一套视觉上优雅的复古日式柳刃刀,适合收藏家、厨师以及喜爱传统日本厨艺工艺的爱好者。
■ IMPORTANT NOTICE - PLEASE READ BEFORE BIDDING
■ 重要通知 - 请在出价前阅读
● NO SHIPPING TO DENMARK
● 不向丹麦发货
● bidding and payment
please do not place a bid if you do not intend to complete the purchase and make payment. by placing a bid, you confirm that you fully intend to complete the purchase and make payment if you win the auction. non-paying bidders cause serious inconvenience and delays. if payment is not completed after repeated reminders from catawiki, the order may be cancelled and handled strictly in accordance with catawiki policies.
● 出价与支付
如无意完成购买并付款,请勿出价。出价即表示您完全打算在中标后完成购买并支付款项。拒付买家会造成严重的不便和延迟。如果在多次催促后仍未付款,订单可能被取消,并将严格依照 Catawiki 的政策处理。
● condition of the item
all items are vintage, antique, or pre-owned items unless otherwise stated. signs of age, wear, scratches, stains, or minor imperfections should be expected. please carefully examine all photos and the description before bidding. the photos form an important part of the description. bids based on misunderstanding of the item's condition will not be accepted as grounds for cancellation.
● 商品状态
所有物品均为复古、古董或二手,除非另有说明。应预期存在年龄痕迹、磨损、划痕、污渍或轻微瑕疵。请在出价前仔细查看所有照片和描述。照片构成描述的重要部分。基于对物品状况的误解而提出的出价将不被接受作为取消的理由。
● shipping restrictions - knives
due to uk law and import regulations, we do not ship knives to the united kingdom. knife imports are legally restricted in the uk and shipment is not permitted. due to strict knife regulations and import restrictions, we also do not ship knives to denmark. knife imports exceeding certain blade lengths may be prohibited and subject to confiscation by danish customs. some countries restrict the import of knives exceeding specific blade lengths or dimensions. buyers are solely responsible for confirming that the purchased item complies with the laws and import regulations of their country before bidding. due to local laws and customs regulations, we may also be unable to ship knives to certain other countries. please check your country’s import laws before bidding. bids placed in violation of these restrictions will be cancelled.
● 刀具运输限制
由于英国法律与进口规定,我们不向英国发运刀具。英国对刀具进口有限制,禁止运输。由于刀具法规严格及进口限制,我们也不向丹麦发运刀具。某些国家对超出特定刃长的刀具进口可能受限并被丹麦海关没收。部分国家对刀具进口长度或尺寸有其他限制。买家在出价前应自行确认所购物品符合本国法律与进口规定。由于地方法规与海关规定,我们也可能无法向其他某些国家发运刀具。出价前请查看本国的进口法。若违反上述限制的出价将被取消。
● international shipping - knives and customs regulations
the items offered in knife lots are traditional japanese kitchen knives intended strictly for culinary use. please note that import regulations regarding knives and blades vary significantly from country to country. by placing a bid, the buyer confirms that the import of such items is permitted under the laws of their country. the seller ships all items legally from japan and provides accurate customs declarations and invoices describing the items as kitchen knives. however, customs inspections, import restrictions, delays, duties, taxes, or delivery issues caused by customs authorities are outside the seller’s control. in some cases, customs authorities may contact the buyer directly to confirm the intended use of the item or request additional information for clearance. in rare cases where customs regulations prevent delivery, the seller cannot be held responsible for decisions made by the customs authorities of the destination country.
● 国际运输 - 刀具与海关规定
本拍卖中的刀具为传统日本厨房刀,严格用于烹饪用途。请注意,刀具和刀片的进口规定在各国差异很大。出价即表示买家确认在其国家法律下允许进口此类物品。卖家从日本合法发运所有物品,并提供准确的海关申报单及发票,将物品描述为厨房刀具。然而,海关检查、进口限制、延误、关税、税费或由海关引起的交付问题不在卖家控制之内。在某些情况下,海关可能直接联系买家以确认物品的预期用途或请求额外信息以便清关。在极少数情况下,如海关法规阻止交付,卖家不对目的国海关的决定负责。
● countries we do not ship to
we currently do not ship to the united states. we also temporarily do not ship to portugal due to ongoing international logistics disruptions caused by the situation in the middle east, which has resulted in returned shipments and unstable delivery conditions. bids from these countries will be cancelled. please do not place a bid if your shipping address is located in any of the above countries.
● 我们不发往的国家
我们目前不发运到美国。由于中东局势引发的国际物流持续扰乱,我们也暂时不发往葡萄牙,导致发货返回与交付条件不稳定。来自这些国家的出价将被取消。若您的收货地址在上述任一国家,请勿出价。
● international situation - possible shipping limitations
due to the recent deterioration of the security situation in parts of the world, including the middle east, shipping to certain countries or regions may become difficult or temporarily unavailable. if shipment to the buyer’s country or region becomes impossible due to international conditions, transportation restrictions, sanctions, or postal service suspensions, the order may be cancelled even after the auction ends. we appreciate your understanding that such circumstances are beyond the seller’s control.
● 国际形势 - 可能的运输限制
鉴于全球部分地区安全形势近期恶化,包括中东,向某些国家或地区的运输可能变得困难或暂时不可用。如因国际形势、运输限制、制裁或邮政服务中断导致向买家所在国家/地区的运输成为不可能,订单即使在拍卖结束后也可能被取消。对此类情况,卖家概不负责,敬请理解。
● important notice for buyers in italy
due to persistent delays with the italian postal service and customs procedures, delivery to italy may take one month or longer. please place a bid only if you fully understand and accept this extended delivery time. once the item has been shipped, delays caused by postal services or customs are completely beyond the seller’s control. complaints or cancellation requests due to slow delivery after shipment will not be accepted.
● 意大利买家重要通知
由于意大利邮政服务及海关程序持续延误,发往意大利的交货时间可能一个月以上。请仅在完全理解并接受此延长的交货时间后再出价。一旦物品发出,邮政或海关造成的延误完全不在卖家控制之内。对发货后的慢速交付提出的投诉或取消请求将不予受理。
● no combined shipping
this lot cannot be combined with other items. even if multiple items are purchased from the same seller in this auction, each item will be shipped separately.
● 不可合并运输
本批次不能与其他商品合并发运。即使在本次拍卖中同一卖家购买多件,每件物品也将单独发运。
● shipping method and delivery time
all items are shipped from japan via japan post and carefully packaged. estimated delivery time is approximately 3-4 weeks, depending on the destination country and customs procedures. delivery times are estimates only and are not guaranteed.
● 运输方式与交付时间
所有物品均通过日本邮政从日本发出并精心包装。预计送达时间约为3-4周,具体取决于目的地国家/地区及海关程序。交付时间仅为估算,无法保证。
● import duties and taxes (EU buyers)
please note that import duties, VAT, and any other taxes are not included in the item price or shipping cost. for buyers in the european union, your country’s customs authorities may charge import VAT or other fees when the parcel arrives in your country. these charges are determined entirely by the customs authorities of the destination country and are outside the seller’s control. these charges are the buyer’s responsibility. by placing a bid, you acknowledge that you have read and accepted these conditions before participating in the auction.
● 进口关税与税费(欧盟买家)
请注意,物品价格或运费中不包含进口关税、增值税及任何其他税费。对于欧盟买家,海关机构在包裹到达时可能征收进口增值税或其他费用。这些费用完全由目的地国的海关机构决定,超出卖家控制范围。由买家承担。出价即表示您在参与拍卖前已阅读并接受这些条款。
● customs contact and buyer responsibility
customs authorities or local delivery companies may contact you by phone or email regarding customs clearance. the buyer is solely responsible for responding promptly and completing any required customs procedures. failure to respond to customs inquiries may result in delays, additional charges, or the return of the parcel.
● 海关联系与买家责任
海关或当地投递公司可能通过电话或邮件就清关事宜联系您。买家需及时回应并完成任何所需的海关手续。未回应海关询问可能导致延误、额外费用或包裹被退回。
● returned parcels
if a parcel is returned due to: non-response to customs, refusal of delivery, or unpaid import taxes, reshipping will require payment of double the original shipping cost.
● 退回包裹
若因未回复海关、拒收或未缴纳进口税等原因导致包裹被退回,重新寄送需支付原始运费的两倍。
● force majeure
the seller shall not be held responsible for delays, shipping interruptions, or cancellations caused by circumstances beyond the seller’s control, including but not limited to: war or political instability, international sanctions, postal service suspensions, customs restrictions, or natural disasters. in such cases, the order may be cancelled if shipment becomes impossible.
● 不可抗力
卖家对因超出其控制的原因导致的延误、运输中断或取消不承担责任,包括但不限于战争或政治不稳定、国际制裁、邮政服务暂停、海关限制或自然灾害。在此类情况下,如交付成为不可能,订单可能被取消。
● agreement
by placing a bid, you confirm that you have read, understood, and agreed to all of the above conditions.
● 同意
通过出价,您确认已阅读、理解并同意以上所有条款。

