一个木制面具 - Lega - 刚果(金) (没有保留价)

08
04
小时
27
分钟
52
开始出价
€ 1
没有保留价
Julien Gauthier
专家
由Julien Gauthier精选

在历史武器、盔甲和非洲艺术方面拥有十年的经验。

估价  € 150 - € 200
没有出价记录

Catawiki买家保障

在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息

Trustpilot 4.4分 | 134364条评论

Trustpilot上被评为优秀。

来自刚果民主共和国的莱加族木制面具,高25 cm,重630 g,附支架。

AI辅助摘要

卖家的描述

一件莱加面具,潘吉/马尼耶马地区,刚果民主共和国。含底座。

这件面具归属于刚果东部的莱加族,最有可能起源于现今马尼耶马省的潘吉地区,这是一个历来与布瓦米协会及其高度发达的具象与表演艺术体系相关联的区域。莱加面具在中非雕塑中具有独特地位,因为其意义并非来自独立展示,而是通过在布瓦米的等级入会体系中被激活来显现,该体系规制道德知识、社会等级与集体记忆。当前这件样本以白色涂层为标记,面部贯穿的垂直裂缝则被修复,保留着仪式使用与长期保管的物质痕迹。

面具克制的几何形体和集中的面部神情,与莱加雕刻的美学原则相吻合。面部特征被简化为基本的平面与体积,呈现出平静与内在性,而非强烈的情感表达。白色颜料传统上来自黏土高岭土,在刚果东部地区具有多层的象征联想,包括道德明晰、祖先权威、转化与灵性可见性。在布瓦米语境中,漂白表面常象征转变状态或提升的伦理条件,将面具与纪律、智慧与社会修养的理想联系起来。

穿过面部中央的修复裂缝是该物件历史生活中的一个重要元素。修复并不削弱其意义,反而常常表明其在仪式价值上的延续性与长期使用。在许多中非传统中,被用于入会或祖先框架中的物品,往往通过多次修复、强化、重新涂漆与仪式更新来维持。裂缝的明显修补因此证明了物件在传承社区中的持续效用与保护。修复还在裂缝与连续性之间创造出显著的视觉张力,强调这件面具是一个由时间与搬动塑造的活物,而非静态完美。

与布瓦米相关的莱加面具通常以高度规范化的序列进行展示、操控或表演,并伴随讲授、吟诵与仪式交换。它们的意义具有关系性与情境性,通过与格言、歌谣、手势与入会阶段的互动而显现。许多实例更像是道德概念的体现,而非个别的灵魂或祖先。当前这件面具的平衡形式结构与明亮的白色表面将其置于这一教学与象征环境之中,在这里视觉简洁性成为传达知识与道德内核的载体。

潘吉地区在莱加艺术创作史上具有重要地位,因为它在跨越马尼耶马和南基武省的交流网络中扮演了关键角色。通过亲属关系、入会联系与区域运动,雕塑风格得以流传,形成莱加视觉文化中的连续性与地方变体。本面具体现了抽象、仪式知识与社会传承之间持续的关系,这一定义了更广泛意义上的莱加艺术。其修复面层不仅保留了材料脆弱性的证据,也保存了跨代传承而被认定值得保留的文化重要性。

参考文献

Biebuyck, Daniel P. Lega Culture: Art, Initiation, and Moral Philosophy among a Central African People. Berkeley: University of California Press, 1973.

Biebuyck, Daniel P., ed. Tradition and Creativity in Tribal Art. Berkeley: University of California Press, 1969.

Cameron, Elisabeth L. Art of the Lega: Meaning and Metaphor in Central Africa. Brussels: Musée Royal de l’Afrique Centrale, 2001.

LaGamma, Alisa. Art and Oracle: African Art and Rituals of Divination. New York: Metropolitan Museum of Art, 2000.

Neyt, François. Arts de la République Démocratique du Congo. Tervuren: Musée Royal de l’Afrique Centrale, 2003.

Roberts, Mary Nooter and Allen F. Roberts. Memory: Luba Art and the Making of History. New York: Museum for African Art, 1996.

Vogel, Susan Mullin. Africa Explores: 20th Century African Art. New York: Center for African Art, 1991.

本描述以人工智能撰写。尽管已进行逐条人工审核,但使用人工智能的描述仍可能存在错误或不准确之处。

卖家故事

沃尔菲格·简尼克的对非洲艺术的 involvement 不是从田野或市场开始,而是在一个更安静、更内在的空间——在他父亲留下的纸张、书籍与物件之间。关于德国前殖民地的档案并不是为讲述单一故事而整理;它暗示着多种可能。它邀请审视而非崇敬,并早早教会简尼克:物件永不沉默。它们内含时间——以同一形态承载着断裂与延续——并请求被像文本那样仔细解读。 二十多年多来,简尼克以收藏家、经销商与中介的身份工作,尽管这些称谓都算不上完全贴合他的实践形态。曾经被粗略地归在所谓“部族艺术”的范畴中的事物,从未在他看来是封存的或历史性的类别。它反而是一套活生生的传统,与当下不断协商。其学术培养——民族学、艺术史与比较法——提供了一个语法。语言本身,另在他处学得。在马里、喀麦隆、科特迪瓦、布基纳法索、多哥和加纳,通过反复邂逅逐渐形成的知识,渐渐坚固为关系,并通过逐年累积的信任建立起来。 马里成了这段经历的引力中心。2002年至2012年间,简尼克在巴马科与塞古生活并工作,经营Tribalartforum画廊,俯瞰尼日尔河。这个空间抗拒简单的年代编排。雕塑和陶器与摄影共处一室,马里克·西德贝的作品——展示60年代末70年代马里青年自信而热情的影像,与更早的仪式形式并列悬挂。效果并非让人怀旧,而是澄清:过去与现在并不互相抵消,而是相互 sharpened(请译为“互相锐化”或“彼此清晰化”)彼此。 2012年的战争突然结束了这一章节,正如战争常常所做的那样。但它并未消解这项工作。与阿吉布·卡马特一起,简尼克在洛美再度汇聚,接近许多物件的起源地以及它们继续旅行的路线。自2018年以来,柏林成为这张地图上的又一个点。沃尔夫冈·简尼克画廊现对着查理滕堡宫开设,拥有一支由专家组成的小团队作支持。其关注点,特别放在西非青铜器和赤陶器——这些材料由土地与火塑造,也由难以轻易翻译的记忆形式塑造。 区分简尼克实践的,不仅是地理范围,更是其中的内在张力。田野工作与源流研究并行;商业被视为不可分割的责任的一部分。与博物馆与学术机构合作,流通不再被框定为对世界的掠取,而是一种仍在未完成的伦理过程。目标不是把物件从世界中移除并封存,而是让它们在世界中保持可读性——让它们继续发声,即便发声的条件已在改变。
使用Google翻译翻译

一件莱加面具,潘吉/马尼耶马地区,刚果民主共和国。含底座。

这件面具归属于刚果东部的莱加族,最有可能起源于现今马尼耶马省的潘吉地区,这是一个历来与布瓦米协会及其高度发达的具象与表演艺术体系相关联的区域。莱加面具在中非雕塑中具有独特地位,因为其意义并非来自独立展示,而是通过在布瓦米的等级入会体系中被激活来显现,该体系规制道德知识、社会等级与集体记忆。当前这件样本以白色涂层为标记,面部贯穿的垂直裂缝则被修复,保留着仪式使用与长期保管的物质痕迹。

面具克制的几何形体和集中的面部神情,与莱加雕刻的美学原则相吻合。面部特征被简化为基本的平面与体积,呈现出平静与内在性,而非强烈的情感表达。白色颜料传统上来自黏土高岭土,在刚果东部地区具有多层的象征联想,包括道德明晰、祖先权威、转化与灵性可见性。在布瓦米语境中,漂白表面常象征转变状态或提升的伦理条件,将面具与纪律、智慧与社会修养的理想联系起来。

穿过面部中央的修复裂缝是该物件历史生活中的一个重要元素。修复并不削弱其意义,反而常常表明其在仪式价值上的延续性与长期使用。在许多中非传统中,被用于入会或祖先框架中的物品,往往通过多次修复、强化、重新涂漆与仪式更新来维持。裂缝的明显修补因此证明了物件在传承社区中的持续效用与保护。修复还在裂缝与连续性之间创造出显著的视觉张力,强调这件面具是一个由时间与搬动塑造的活物,而非静态完美。

与布瓦米相关的莱加面具通常以高度规范化的序列进行展示、操控或表演,并伴随讲授、吟诵与仪式交换。它们的意义具有关系性与情境性,通过与格言、歌谣、手势与入会阶段的互动而显现。许多实例更像是道德概念的体现,而非个别的灵魂或祖先。当前这件面具的平衡形式结构与明亮的白色表面将其置于这一教学与象征环境之中,在这里视觉简洁性成为传达知识与道德内核的载体。

潘吉地区在莱加艺术创作史上具有重要地位,因为它在跨越马尼耶马和南基武省的交流网络中扮演了关键角色。通过亲属关系、入会联系与区域运动,雕塑风格得以流传,形成莱加视觉文化中的连续性与地方变体。本面具体现了抽象、仪式知识与社会传承之间持续的关系,这一定义了更广泛意义上的莱加艺术。其修复面层不仅保留了材料脆弱性的证据,也保存了跨代传承而被认定值得保留的文化重要性。

参考文献

Biebuyck, Daniel P. Lega Culture: Art, Initiation, and Moral Philosophy among a Central African People. Berkeley: University of California Press, 1973.

Biebuyck, Daniel P., ed. Tradition and Creativity in Tribal Art. Berkeley: University of California Press, 1969.

Cameron, Elisabeth L. Art of the Lega: Meaning and Metaphor in Central Africa. Brussels: Musée Royal de l’Afrique Centrale, 2001.

LaGamma, Alisa. Art and Oracle: African Art and Rituals of Divination. New York: Metropolitan Museum of Art, 2000.

Neyt, François. Arts de la République Démocratique du Congo. Tervuren: Musée Royal de l’Afrique Centrale, 2003.

Roberts, Mary Nooter and Allen F. Roberts. Memory: Luba Art and the Making of History. New York: Museum for African Art, 1996.

Vogel, Susan Mullin. Africa Explores: 20th Century African Art. New York: Center for African Art, 1991.

本描述以人工智能撰写。尽管已进行逐条人工审核,但使用人工智能的描述仍可能存在错误或不准确之处。

卖家故事

沃尔菲格·简尼克的对非洲艺术的 involvement 不是从田野或市场开始,而是在一个更安静、更内在的空间——在他父亲留下的纸张、书籍与物件之间。关于德国前殖民地的档案并不是为讲述单一故事而整理;它暗示着多种可能。它邀请审视而非崇敬,并早早教会简尼克:物件永不沉默。它们内含时间——以同一形态承载着断裂与延续——并请求被像文本那样仔细解读。 二十多年多来,简尼克以收藏家、经销商与中介的身份工作,尽管这些称谓都算不上完全贴合他的实践形态。曾经被粗略地归在所谓“部族艺术”的范畴中的事物,从未在他看来是封存的或历史性的类别。它反而是一套活生生的传统,与当下不断协商。其学术培养——民族学、艺术史与比较法——提供了一个语法。语言本身,另在他处学得。在马里、喀麦隆、科特迪瓦、布基纳法索、多哥和加纳,通过反复邂逅逐渐形成的知识,渐渐坚固为关系,并通过逐年累积的信任建立起来。 马里成了这段经历的引力中心。2002年至2012年间,简尼克在巴马科与塞古生活并工作,经营Tribalartforum画廊,俯瞰尼日尔河。这个空间抗拒简单的年代编排。雕塑和陶器与摄影共处一室,马里克·西德贝的作品——展示60年代末70年代马里青年自信而热情的影像,与更早的仪式形式并列悬挂。效果并非让人怀旧,而是澄清:过去与现在并不互相抵消,而是相互 sharpened(请译为“互相锐化”或“彼此清晰化”)彼此。 2012年的战争突然结束了这一章节,正如战争常常所做的那样。但它并未消解这项工作。与阿吉布·卡马特一起,简尼克在洛美再度汇聚,接近许多物件的起源地以及它们继续旅行的路线。自2018年以来,柏林成为这张地图上的又一个点。沃尔夫冈·简尼克画廊现对着查理滕堡宫开设,拥有一支由专家组成的小团队作支持。其关注点,特别放在西非青铜器和赤陶器——这些材料由土地与火塑造,也由难以轻易翻译的记忆形式塑造。 区分简尼克实践的,不仅是地理范围,更是其中的内在张力。田野工作与源流研究并行;商业被视为不可分割的责任的一部分。与博物馆与学术机构合作,流通不再被框定为对世界的掠取,而是一种仍在未完成的伦理过程。目标不是把物件从世界中移除并封存,而是让它们在世界中保持可读性——让它们继续发声,即便发声的条件已在改变。
使用Google翻译翻译

详细资料

Ethnic group/ culture
Lega
原产国
刚果(金)
材质
Sold with stand
是的
状态
情况尚佳
艺术品标题
A wooden mask
高度
25 cm
重量
630 g
德国经验证
6294
已售出的几件物品
99,69%
protop

Rechtliche Informationen des Verkäufers

Unternehmen:
Jaenicke Njoya GmbH
Repräsentant:
Wolfgang Jaenicke
Adresse:
Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY
Telefonnummer:
+493033951033
Email:
w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
USt-IdNr.:
DE241193499

AGB

AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.

Widerrufsbelehrung

  • Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
  • Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
  • Vollständige Widerrufsbelehrung

类似物品

类别为您准备的

非洲及部落艺术