Shibaraku - Ueno Tadamasa - 日本木版画 - 浮世绘 - 日本 - 20世纪

01
22
小时
45
分钟
25
当前出价
€ 2
没有保留价
Giovanni Bottero
专家
由Giovanni Bottero精选

拥有日本艺术史硕士学位及十年以上专业经验。

估价  € 150 - € 200
21名其他人正在关注此物品
FR
€2
NL
€1

Catawiki买家保障

在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息

Trustpilot 4.4分 | 134841条评论

Trustpilot上被评为优秀。

原作 Ueno Tadamasa 木刻版画,题为 Shibaraku - Ueno Tadamasa - Japanese Woodblock Print - Ukiyo-e,约1950 年,出自 Kabuki Sugata-goyomi 系列,横版大判格式(40 × 27 cm),木版水印 on hōsho,来自日本私人收藏。

AI辅助摘要

卖家的描述

Artist: Ueno Tadamasa 上野忠雅 (1904–1970), later Torii Tadamasa
Series: Kabuki Sugata-goyomi 歌舞伎姿暦 (Calendar of Kabuki Figures / Calendar of Kabuki Roles and Actors)
Sheet: November
Subject: Kamakura Goro in Shibaraku
Date: c. 1950
Format: yoko-ōban (horizontal ōban), full margins approx. 40*27 cm
Technique: mokuhanga — multi-block colour woodblock on hōsho

1. Impression and colour

A vivid, finely registered impression.

2. Paper and condition

Heavy hōsho paper with full margins. Minor foxing present.

3. The artist and the series

Ueno Tadamasa (1904–1970), born Ueno Katsumi, was the most important Kabuki print artist of the mid-twentieth century. He trained under Torii Kiyotada VII (Kiyotada IV in some numberings, 1875–1941), the head of the Torii school — the painter-printmaker lineage that had supplied Edo's Kabuki theatres with billboards and actor prints since the seventeenth century. The syllable tada in his artist name was a direct gift from his master's name, Kyotada. In 1949 the Torii family granted him the right to take their family name itself, and he became Tadamasa Torii — an extraordinary honour that confirmed him as their successor.

The Kabuki Sugata-goyomi (Calendar of Kabuki Figures) is a series of twelve sheets, one for each month of the year, each devoted to a different celebrated Kabuki role. The bold designs feature dramatically cropped compositions that focus on facial expression and hairstyle, rendered with strong calligraphic line and vivid colour, bringing the spectacular world of Kabuki to life. It is one of Tadamasa's finest series and is rarely seen complete on the market.

5. Two roads after Edo: where this print stands

In the twentieth century, woodblock prints of Kabuki took two clearly divergent paths. One road was refined, atmospheric, and deeply influenced by Western pictorial values — the tradition of Natori Shunsen and Ōta Masamitsu (Gakō), working under Watanabe Shōzaburō and other shin-hanga publishers, who treated the Kabuki actor as a psychological subject and surrounded him in soft tonal modelling and naturalistic colour.
The other road remained loyal to the bold conventions of Edo yakusha-e — flat fields, decorative pattern, exaggerated kumadori, and the theatricality of the Torii school billboard tradition. This road was led by Torii Kiyotada IV/VII and carried into the postwar decades by his pupil Ueno Tadamasa, the present artist.

Prints of this second tradition occupy a fascinating position. They are not quite ukiyo-e in the Edo sense — too modern, too synthesised, too aware of design as design. And they are not shin-hanga either — too flat, too graphic, too unwilling to soften the savage stylisation of the Kabuki stage into atmospheric mood. They stand in their own territory: expressive, declarative, almost poster-like in their graphic boldness, yet rooted in a craft tradition with three hundred years of continuous practice behind it. The Kagamijishi sheet is a textbook case — the ground is a single graded gold field, the figure is reduced to silhouette, line and pigment, and yet every line carries the weight of the Torii school's accumulated stagecraft.

It is precisely this independence from both camps — ukiyo-e and shin-hanga — that makes Tadamasa's prints so distinctive, and increasingly so as collectors come to recognise the originality of what he was doing."

卖家故事

我已经收集日本版画很久了——从经典的浮世绘到新派绘画和创作版画。起初只是个人爱好,如今发展成更大的事业,如今我从拍卖会、画廊和遍及日本与欧洲的私人收藏中获取版画。 随着全球对日本木版画兴趣的增加,画廊的价格也在稳步上升。我的目标很简单:以合理的价格提供高质量、正品的版画。我对所售作品要求很高——我寻找的作品应该保存良好、保持摊平、且没有严重的纸泛、污渍或损坏。 我总部在德国,这意味着欧盟买家无需缴纳进口关税或税费。对于美国买家,原始艺术品在海关编码9702项同样免税。无论你身在何处,我都会用多层保护小心打包,确保你的版画安全到达。 如果你对某件作品有疑问,随时联系我。你在我的拍品中竞标获胜后,就可以获得联系我的入口。
使用Google翻译翻译

Artist: Ueno Tadamasa 上野忠雅 (1904–1970), later Torii Tadamasa
Series: Kabuki Sugata-goyomi 歌舞伎姿暦 (Calendar of Kabuki Figures / Calendar of Kabuki Roles and Actors)
Sheet: November
Subject: Kamakura Goro in Shibaraku
Date: c. 1950
Format: yoko-ōban (horizontal ōban), full margins approx. 40*27 cm
Technique: mokuhanga — multi-block colour woodblock on hōsho

1. Impression and colour

A vivid, finely registered impression.

2. Paper and condition

Heavy hōsho paper with full margins. Minor foxing present.

3. The artist and the series

Ueno Tadamasa (1904–1970), born Ueno Katsumi, was the most important Kabuki print artist of the mid-twentieth century. He trained under Torii Kiyotada VII (Kiyotada IV in some numberings, 1875–1941), the head of the Torii school — the painter-printmaker lineage that had supplied Edo's Kabuki theatres with billboards and actor prints since the seventeenth century. The syllable tada in his artist name was a direct gift from his master's name, Kyotada. In 1949 the Torii family granted him the right to take their family name itself, and he became Tadamasa Torii — an extraordinary honour that confirmed him as their successor.

The Kabuki Sugata-goyomi (Calendar of Kabuki Figures) is a series of twelve sheets, one for each month of the year, each devoted to a different celebrated Kabuki role. The bold designs feature dramatically cropped compositions that focus on facial expression and hairstyle, rendered with strong calligraphic line and vivid colour, bringing the spectacular world of Kabuki to life. It is one of Tadamasa's finest series and is rarely seen complete on the market.

5. Two roads after Edo: where this print stands

In the twentieth century, woodblock prints of Kabuki took two clearly divergent paths. One road was refined, atmospheric, and deeply influenced by Western pictorial values — the tradition of Natori Shunsen and Ōta Masamitsu (Gakō), working under Watanabe Shōzaburō and other shin-hanga publishers, who treated the Kabuki actor as a psychological subject and surrounded him in soft tonal modelling and naturalistic colour.
The other road remained loyal to the bold conventions of Edo yakusha-e — flat fields, decorative pattern, exaggerated kumadori, and the theatricality of the Torii school billboard tradition. This road was led by Torii Kiyotada IV/VII and carried into the postwar decades by his pupil Ueno Tadamasa, the present artist.

Prints of this second tradition occupy a fascinating position. They are not quite ukiyo-e in the Edo sense — too modern, too synthesised, too aware of design as design. And they are not shin-hanga either — too flat, too graphic, too unwilling to soften the savage stylisation of the Kabuki stage into atmospheric mood. They stand in their own territory: expressive, declarative, almost poster-like in their graphic boldness, yet rooted in a craft tradition with three hundred years of continuous practice behind it. The Kagamijishi sheet is a textbook case — the ground is a single graded gold field, the figure is reduced to silhouette, line and pigment, and yet every line carries the weight of the Torii school's accumulated stagecraft.

It is precisely this independence from both camps — ukiyo-e and shin-hanga — that makes Tadamasa's prints so distinctive, and increasingly so as collectors come to recognise the originality of what he was doing."

卖家故事

我已经收集日本版画很久了——从经典的浮世绘到新派绘画和创作版画。起初只是个人爱好,如今发展成更大的事业,如今我从拍卖会、画廊和遍及日本与欧洲的私人收藏中获取版画。 随着全球对日本木版画兴趣的增加,画廊的价格也在稳步上升。我的目标很简单:以合理的价格提供高质量、正品的版画。我对所售作品要求很高——我寻找的作品应该保存良好、保持摊平、且没有严重的纸泛、污渍或损坏。 我总部在德国,这意味着欧盟买家无需缴纳进口关税或税费。对于美国买家,原始艺术品在海关编码9702项同样免税。无论你身在何处,我都会用多层保护小心打包,确保你的版画安全到达。 如果你对某件作品有疑问,随时联系我。你在我的拍品中竞标获胜后,就可以获得联系我的入口。
使用Google翻译翻译

详细资料

王朝风格/时期
20世纪
原产国
日本
Attribution
Original
Height
27 cm
Width
40 cm
艺术品标题
Shibaraku - Ueno Tadamasa - Japanese Woodblock Print - Ukiyo-e
Condition
极佳状态
起源
私人收藏
真伪
原始的/正式的
德国经验证
302
已售出的几件物品
100%
个人top

类似物品

类别为您准备的

日本艺术