Richard Ginori - 玩具人偶 - Erma (2) - 瓷

09
05
小时
31
分钟
41
开始出价
€ 1
未及保留价
Fiammetta Fulchiati
专家
由Fiammetta Fulchiati精选

拥有五年以上专业经验,精通穆拉诺玻璃。

估价  € 1,400 - € 1,600
没有出价记录

Catawiki买家保障

在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息

Trustpilot 4.4分 | 135391条评论

Trustpilot上被评为优秀。

卖家的描述

Richard Ginori - Gio Ponti - Erma

Si offre in asta una rara coppia di Erma di Gio Ponti, prodotto da Richard Ginori.

Le statuette non sono marcate in quanto provenienti dalla vetrina di uno dei negozi di Richard Ginori in cui talvolta venivano inseriti articoli non commerciabili, meramente espositivi. I pezzi provengono dalla collezione privata di un dirigente di Richard Ginori, attivo negli anni Ottanta e Novanta.

In perfette condizioni, misure 11x6 cm.

L’erma fermacarte fa parte di una serie di piccoli oggetti plastici, comprendenti anche modelli maschili ed erme bifronte portamenù e segnaposto, riferibili alla serie L’amore dell’antichità. Se i portamenù e seganposto furono disegnati da Ponti nel 1924 e modellati da Zambini, l’ideazione del fermacarte avvenne l’anno seguente (Livia Frescobaldi Malenchini, Maria Teresa Giovannini, Oliva Rucellai, Gio Ponti. La collezione del Museo Richard-Ginori della Manifattura di Doccia, Maretti editore, 2015, p. 218). In questo caso, Pontì creò prima il modello maschile con la barba, poi quello senza barba e la variante femminile, come dimostrerebbe la presenza alla Seconda Mostra Internazionale delle Arti Decorative di Monza del solo prototipo maschile (Pompeo Molmenti, Opere scelte. Seconda Mostra Internazionale delle Arti Decorative Monza – 1925, Gea, Milano 1925, p. 58). Il richiamo all’antico non è dato solo dal soggetto raffigurato, ma anche dalla frontale ieraticità e dall’idealizzazione dei volti, trattati attraverso un’estrema sintesi formale e una resa grafica evidente soprattutto nella definizione delle capigliature e della barba, che ricorda la scultura etrusca. Se la modellazione plastica dei diversi busti non prevedeva varianti, l’applicazione della foglia d’oro permetteva di creare diverse alternative a seconda della zona da decorare e dell’eventuale motivo creato mediante la lucidatura del metallo prezioso con la punta d’agata.

Oggetto molto raro.

卖家故事

我叫里卡多,最近在佛罗伦萨大学获得艺术史学位,对瓷器充满热情。从餐具艺术到艺术家花瓶,从雕像到茶具和咖啡具,我被那些伟大工匠与设计师的技艺所吸引,他们能够把这种脆弱的材料塑造成有故事可讲的杰作,将粗糙的坯料转化成卓作。\n在大学学习期间,我开始关注19世纪和20世纪餐桌艺术的演变;如今,我每天处理具有声望的瓷器配件,它们总有话要对我和购买者说。\n在工作中,我每天都喜欢在走访意大利各地时进一步了解所遇物品的来历,总能学到新的东西。\n我总是努力把我对所售物品的热情传递给我的客户,因为我坚信每一件物品都有自己的故事:创造它的人、保管它的人,以及将赋予它新生命的人。
使用Google翻译翻译

Richard Ginori - Gio Ponti - Erma

Si offre in asta una rara coppia di Erma di Gio Ponti, prodotto da Richard Ginori.

Le statuette non sono marcate in quanto provenienti dalla vetrina di uno dei negozi di Richard Ginori in cui talvolta venivano inseriti articoli non commerciabili, meramente espositivi. I pezzi provengono dalla collezione privata di un dirigente di Richard Ginori, attivo negli anni Ottanta e Novanta.

In perfette condizioni, misure 11x6 cm.

L’erma fermacarte fa parte di una serie di piccoli oggetti plastici, comprendenti anche modelli maschili ed erme bifronte portamenù e segnaposto, riferibili alla serie L’amore dell’antichità. Se i portamenù e seganposto furono disegnati da Ponti nel 1924 e modellati da Zambini, l’ideazione del fermacarte avvenne l’anno seguente (Livia Frescobaldi Malenchini, Maria Teresa Giovannini, Oliva Rucellai, Gio Ponti. La collezione del Museo Richard-Ginori della Manifattura di Doccia, Maretti editore, 2015, p. 218). In questo caso, Pontì creò prima il modello maschile con la barba, poi quello senza barba e la variante femminile, come dimostrerebbe la presenza alla Seconda Mostra Internazionale delle Arti Decorative di Monza del solo prototipo maschile (Pompeo Molmenti, Opere scelte. Seconda Mostra Internazionale delle Arti Decorative Monza – 1925, Gea, Milano 1925, p. 58). Il richiamo all’antico non è dato solo dal soggetto raffigurato, ma anche dalla frontale ieraticità e dall’idealizzazione dei volti, trattati attraverso un’estrema sintesi formale e una resa grafica evidente soprattutto nella definizione delle capigliature e della barba, che ricorda la scultura etrusca. Se la modellazione plastica dei diversi busti non prevedeva varianti, l’applicazione della foglia d’oro permetteva di creare diverse alternative a seconda della zona da decorare e dell’eventuale motivo creato mediante la lucidatura del metallo prezioso con la punta d’agata.

Oggetto molto raro.

卖家故事

我叫里卡多,最近在佛罗伦萨大学获得艺术史学位,对瓷器充满热情。从餐具艺术到艺术家花瓶,从雕像到茶具和咖啡具,我被那些伟大工匠与设计师的技艺所吸引,他们能够把这种脆弱的材料塑造成有故事可讲的杰作,将粗糙的坯料转化成卓作。\n在大学学习期间,我开始关注19世纪和20世纪餐桌艺术的演变;如今,我每天处理具有声望的瓷器配件,它们总有话要对我和购买者说。\n在工作中,我每天都喜欢在走访意大利各地时进一步了解所遇物品的来历,总能学到新的东西。\n我总是努力把我对所售物品的热情传递给我的客户,因为我坚信每一件物品都有自己的故事:创造它的人、保管它的人,以及将赋予它新生命的人。
使用Google翻译翻译

详细资料

时代
1900-2000
制造商/品牌
Richard Ginori
物品件数
2
作品名称
Erma
国家
意大利
材质
状态
状态极佳 - 几乎没有使用过,老化及磨损的迹象极小
高度
1 cm
宽度
1 cm
深度
1 cm
推算时期
1950-1960
卖家
意大利经验证
1740
已售出的几件物品
99,2%
protop

类似物品

类别为您准备的

陶瓷及玻璃