古罗马 骨 军团游戏骰子 (没有保留价)





| €93 | ||
|---|---|---|
| €88 | ||
| €79 | ||
Catawiki买家保障
在您收到物品之前,您的付款将在我们这里受到安全保管。查看详细信息
Trustpilot 4.4分 | 129125条评论
在Trustpilot上被评为优秀。
古罗马骨质棋子 Legionary Gaming Dice,为六面骨骰,点数为1–6,年代为公元1–3世纪,状况良好,尺寸约为12.7 × 12.9 × 13.8 mm,真实原件,2023年从荷兰画廊/古董商处取得,可按要求提供真伪证书,EU境内运输。
卖家的描述
Attention: 由于海关规定,我们只能在欧盟内发货。在下标注竞标前请确保您拥有有效的欧盟发货地址。\n\nSize: ± 12,7 x 12,9 x 13,8 mm\n\n罗马六面骨质骰,拉丁语称为 tesserae。每个面都刻有一个圆圈内的点,点数从一到六。\n\nCondition: good solid condition. Signs of wear consistent with age and use.
状态:完好坚固。磨损痕迹与年龄及使用情况相符合。\nCertificate of Authenticity: available upon request (pdf-format).\n真实性证明:可按要求提供(PDF 格式)。\n\n-> Dice such as this were widely used throughout the Roman Empire not only for games of chance and strategy, but also for divination, reflecting the deep cultural fascination with fortune and fate.\n-> 这样的骰子在整个罗马帝国被广泛使用,不仅用于赌博与策略游戏,也用于占卜,折射出人们对运气与命运的深厚文化迷恋。\n\n-> The Romans were very fond of playing with dice and various dice games were frequently played in taverns, military camps, streets and palaces. Several Roman emperors like Caligula and Commodus are known to have been inveterate players. A now-lost book 'De arte alae' (on the art of dice) was written by the Roman Emperor Claudius.\n-> 罗马人非常喜欢掷骰子,各种骰子游戏常在酒馆、军营、街道和宫殿中进行。若干罗马皇帝,如卡利加拉与康茂德,被认为是热衷此道的玩家。现今已失传的著作《De arte alae》(关于骰子之艺术)由罗马皇帝克劳迪乌斯所著。)
卖家故事
使用Google翻译翻译Attention: 由于海关规定,我们只能在欧盟内发货。在下标注竞标前请确保您拥有有效的欧盟发货地址。\n\nSize: ± 12,7 x 12,9 x 13,8 mm\n\n罗马六面骨质骰,拉丁语称为 tesserae。每个面都刻有一个圆圈内的点,点数从一到六。\n\nCondition: good solid condition. Signs of wear consistent with age and use.
状态:完好坚固。磨损痕迹与年龄及使用情况相符合。\nCertificate of Authenticity: available upon request (pdf-format).\n真实性证明:可按要求提供(PDF 格式)。\n\n-> Dice such as this were widely used throughout the Roman Empire not only for games of chance and strategy, but also for divination, reflecting the deep cultural fascination with fortune and fate.\n-> 这样的骰子在整个罗马帝国被广泛使用,不仅用于赌博与策略游戏,也用于占卜,折射出人们对运气与命运的深厚文化迷恋。\n\n-> The Romans were very fond of playing with dice and various dice games were frequently played in taverns, military camps, streets and palaces. Several Roman emperors like Caligula and Commodus are known to have been inveterate players. A now-lost book 'De arte alae' (on the art of dice) was written by the Roman Emperor Claudius.\n-> 罗马人非常喜欢掷骰子,各种骰子游戏常在酒馆、军营、街道和宫殿中进行。若干罗马皇帝,如卡利加拉与康茂德,被认为是热衷此道的玩家。现今已失传的著作《De arte alae》(关于骰子之艺术)由罗马皇帝克劳迪乌斯所著。)
卖家故事
使用Google翻译翻译详细资料
免责声明
卖家已就文件要求收到了Catawiki的通知并保证以下内容: - 该物品是合法获得的, - 卖家有权出售和/或出口该物品(如适用), - 卖家将提供必要的出处或来源地信息,并根据当地法律安排所需的文件和许可证/执照, - 如果在获取许可证/执照方面出现任何延误,卖家将通知买家。 出价竞投,表明您知晓根据您居住的国家和地区可能会被需要提供进口文件,以及获得许可证/执照可能会导致物品交付的延迟。
卖家已就文件要求收到了Catawiki的通知并保证以下内容: - 该物品是合法获得的, - 卖家有权出售和/或出口该物品(如适用), - 卖家将提供必要的出处或来源地信息,并根据当地法律安排所需的文件和许可证/执照, - 如果在获取许可证/执照方面出现任何延误,卖家将通知买家。 出价竞投,表明您知晓根据您居住的国家和地区可能会被需要提供进口文件,以及获得许可证/执照可能会导致物品交付的延迟。

