Seisho – Shin Kyōdōyaku - 1987





| €10 |
|---|
Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 123327 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
Seisho – Shin Kyōdōyaku,一部由日本聖書協會於1987年出版的日語聖經,硬殼裝訂,附演示盒及日本聖書協會官方信件,1234頁。
賣家描述
日本圣经《圣书——新共同译本》(1987)——来自神职人员财产的出处,附官方日本圣经协会信函
这批藏品包括一版日本圣经《Seisho – Shin Kyōdōyaku》,由日本圣经协会(日本聖書協会)于1987年出版,附有来自神职人员财产的有据可查的出处证明。
新教派间翻译(Shin Kyōdōyaku)是一个重要的现代日本圣经翻译项目,由基督教各教派合作开发,并于20世纪80年代末正式发布。
此例来自一位牧师的遗物,他曾在出版期间担任牧师并积极参与基督教及宗教文化工作。来自日本圣经协会的原始官方信件,日期为1987年9月,强烈暗示该书是在新译本发布时直接收到的,而非后来在二手市场上获得的。
该信函对与新译本出版相关的支持与合作表示正式感谢,并附有印刷的姓名和官方机构印章。这类文件提供了明确的背景出处,增强了该套装的历史和收藏价值。
包括:
原始装订的圣经卷
原始的展示/存储盒
• 原日本圣经协会信件(日期为1987年)
这不是一本早期的圣经手稿,而是一本有详细记录、具有重要出处的现代宗教出版物,涉及神职人员的参与以及一项重要的日本圣经翻译的官方发布。
⸻
材料
印刷纸张,精装装订,带有装饰性压花的封面,原装纸板展示盒。
⸻
尺寸
书:约19 × 13 × 5厘米
⸻
语言
日语
⸻
日期 / 时间段
1987
⸻
出版商
日本聖經協會
⸻
出处
来自一位在出版时积极从事宗教工作的牧师遗产。附有一封由日本圣经协会出具的关于发行新共同译本的官方原始信件。
⸻
条件
整体状况非常好。
• 书:干净,结构完整,未发现缺失页面。
• 盒子:有,带有轻微的陈旧痕迹
信件:原始折痕和轻微的处理痕迹与年代相符。
未发现修复。
⸻
运输
仔细包装并提供追踪的运输。
全球配送可用
关税和进口税由买方承担。
JapaneseBible、Seisho、Shinseisho、ShinKyodoyaku、ShinKyodoYaku、NewInterconfessionalTranslation、JapanBibleSociety、JBS、日本聖書、日本聖書協会、新共同訳、聖書、旧約聖書、新約聖書、宗教書、キリスト教、神学、教会、牧师、司祭、宣教师、圣职者、圣经翻译、日本基督教、战后日本、昭和时代、1987年、纪念版、献呈本、非卖品、分发品、官方文件、发行纪念、宗教史、日本宗教史、近代圣经、现代圣经、ChristianJapan、日本基督教、BibleTranslation、ModernBible、ReligiousBooks、ClergyEstate、Provenance、DocumentedProvenance、WithLetter、InstitutionalLetter、ChurchHistory、TheologyBooks、ChristianCollectibles、AsianChristianity、MissionaryHistory、ReligiousEphemera、PresentationEdition、ArchivalMaterial、HistoricalDocuments、FaithHistory、BibleCollectors、AsianBooks、日本出版、ShowaEraBooks、HeiseiEraTransition、ChristianArtifacts、ReligiousManuscripts、PrintedBible、HardcoverBible、CollectibleBible、EcclesiasticalHistory、ClergyLibrary、ProtestantHistory、CatholicJapan、EcumenicalTranslation、InterconfessionalBible、亚洲基督教、日本宗教、圣经、日文圣经、圣经翻译、日本圣经协会、基督教历史、宗教文献、收藏级书籍、亚洲宗教书籍。
日本圣经《圣书——新共同译本》(1987)——来自神职人员财产的出处,附官方日本圣经协会信函
这批藏品包括一版日本圣经《Seisho – Shin Kyōdōyaku》,由日本圣经协会(日本聖書協会)于1987年出版,附有来自神职人员财产的有据可查的出处证明。
新教派间翻译(Shin Kyōdōyaku)是一个重要的现代日本圣经翻译项目,由基督教各教派合作开发,并于20世纪80年代末正式发布。
此例来自一位牧师的遗物,他曾在出版期间担任牧师并积极参与基督教及宗教文化工作。来自日本圣经协会的原始官方信件,日期为1987年9月,强烈暗示该书是在新译本发布时直接收到的,而非后来在二手市场上获得的。
该信函对与新译本出版相关的支持与合作表示正式感谢,并附有印刷的姓名和官方机构印章。这类文件提供了明确的背景出处,增强了该套装的历史和收藏价值。
包括:
原始装订的圣经卷
原始的展示/存储盒
• 原日本圣经协会信件(日期为1987年)
这不是一本早期的圣经手稿,而是一本有详细记录、具有重要出处的现代宗教出版物,涉及神职人员的参与以及一项重要的日本圣经翻译的官方发布。
⸻
材料
印刷纸张,精装装订,带有装饰性压花的封面,原装纸板展示盒。
⸻
尺寸
书:约19 × 13 × 5厘米
⸻
语言
日语
⸻
日期 / 时间段
1987
⸻
出版商
日本聖經協會
⸻
出处
来自一位在出版时积极从事宗教工作的牧师遗产。附有一封由日本圣经协会出具的关于发行新共同译本的官方原始信件。
⸻
条件
整体状况非常好。
• 书:干净,结构完整,未发现缺失页面。
• 盒子:有,带有轻微的陈旧痕迹
信件:原始折痕和轻微的处理痕迹与年代相符。
未发现修复。
⸻
运输
仔细包装并提供追踪的运输。
全球配送可用
关税和进口税由买方承担。
JapaneseBible、Seisho、Shinseisho、ShinKyodoyaku、ShinKyodoYaku、NewInterconfessionalTranslation、JapanBibleSociety、JBS、日本聖書、日本聖書協会、新共同訳、聖書、旧約聖書、新約聖書、宗教書、キリスト教、神学、教会、牧师、司祭、宣教师、圣职者、圣经翻译、日本基督教、战后日本、昭和时代、1987年、纪念版、献呈本、非卖品、分发品、官方文件、发行纪念、宗教史、日本宗教史、近代圣经、现代圣经、ChristianJapan、日本基督教、BibleTranslation、ModernBible、ReligiousBooks、ClergyEstate、Provenance、DocumentedProvenance、WithLetter、InstitutionalLetter、ChurchHistory、TheologyBooks、ChristianCollectibles、AsianChristianity、MissionaryHistory、ReligiousEphemera、PresentationEdition、ArchivalMaterial、HistoricalDocuments、FaithHistory、BibleCollectors、AsianBooks、日本出版、ShowaEraBooks、HeiseiEraTransition、ChristianArtifacts、ReligiousManuscripts、PrintedBible、HardcoverBible、CollectibleBible、EcclesiasticalHistory、ClergyLibrary、ProtestantHistory、CatholicJapan、EcumenicalTranslation、InterconfessionalBible、亚洲基督教、日本宗教、圣经、日文圣经、圣经翻译、日本圣经协会、基督教历史、宗教文献、收藏级书籍、亚洲宗教书籍。

