Unknown - Framed illuminated poetic manuscript leaf - 1780





Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 124896 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
框架裡的裝飾性阿拉伯文抄經葉,約1780年,單頁詩歌,作者不詳,尺寸25×14公分。
賣家描述
一页装裱的装饰性镶饰手抄本页,来自一部波斯诗歌手抄本,约1780年。以纳斯塔利克体书写,嵌在装饰性的云纹边框内,外有繁复的镀金花卉边饰。页面分为两个独立的栏,由一条线性花卉图案分隔,页眉和页脚以红色书写。
这段文本是一首古典波斯诗,直译很难保留诗意的微妙之处。不过,可以给出其大致表达——似乎是一封关于爱情之痛的信笺:
右栏:我的视线和我的心是一条充满分离之痛的悲痛之河。我的心是一座悲伤的房子,我的生命是一段苦难的故事。我的泪水是一场洪水,我的叹息是一场暴风雨。我的灵魂被关在鸟笼里,我的身体是一座监牢。
左栏:我的心对这个世界是陌生的,我的灵魂是爱情的囚徒。我的眼泪是一条河,我的叹息是一座燃烧的山。我的心是一座悲伤的屋子,我的生命是一段苦难的故事。
请注意,运费不仅仅是邮政快递服务的费用。运费中还包括为准备物品、拍照、上传到Catawiki、安全包装以及将物品运送到邮政快递员进行处理所付出的工作。
在竞标此拍品时,请考虑该艺术品从英国发货。到达贵国邮局时,收件人需支付进口关税。关税比例可能会根据贵国的进口税率而变化,通常在销售价格的5%到20%之间,因此如果您对此有疑虑,请提前查明。这是代表您政府征收的税款,并非我们额外收取的费用。
一页装裱的装饰性镶饰手抄本页,来自一部波斯诗歌手抄本,约1780年。以纳斯塔利克体书写,嵌在装饰性的云纹边框内,外有繁复的镀金花卉边饰。页面分为两个独立的栏,由一条线性花卉图案分隔,页眉和页脚以红色书写。
这段文本是一首古典波斯诗,直译很难保留诗意的微妙之处。不过,可以给出其大致表达——似乎是一封关于爱情之痛的信笺:
右栏:我的视线和我的心是一条充满分离之痛的悲痛之河。我的心是一座悲伤的房子,我的生命是一段苦难的故事。我的泪水是一场洪水,我的叹息是一场暴风雨。我的灵魂被关在鸟笼里,我的身体是一座监牢。
左栏:我的心对这个世界是陌生的,我的灵魂是爱情的囚徒。我的眼泪是一条河,我的叹息是一座燃烧的山。我的心是一座悲伤的屋子,我的生命是一段苦难的故事。
请注意,运费不仅仅是邮政快递服务的费用。运费中还包括为准备物品、拍照、上传到Catawiki、安全包装以及将物品运送到邮政快递员进行处理所付出的工作。
在竞标此拍品时,请考虑该艺术品从英国发货。到达贵国邮局时,收件人需支付进口关税。关税比例可能会根据贵国的进口税率而变化,通常在销售价格的5%到20%之间,因此如果您对此有疑虑,请提前查明。这是代表您政府征收的税款,并非我们额外收取的费用。

