Flacco / Pio - [Post Incunable] Flacci Commentarii - 1519
![Flacco / Pio - [Post Incunable] Flacci Commentarii - 1519 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/3/9/5/3/9/5391caaf-eeb3-4cec-ba55-19ada7588952.jpg)
![Flacco / Pio - [Post Incunable] Flacci Commentarii - 1519 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/3/9/e/a/a/eaae4173-c257-4a8e-952c-c5c406d87916.jpg)
![Flacco / Pio - [Post Incunable] Flacci Commentarii - 1519 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/3/9/2/b/b/2bba2e73-132e-4fc5-8d64-91cc946ef18b.jpg)
![Flacco / Pio - [Post Incunable] Flacci Commentarii - 1519 #3.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/3/9/a/a/b/aab334de-dbad-4e87-914f-24089ab8d0ab.jpg)
![Flacco / Pio - [Post Incunable] Flacci Commentarii - 1519 #4.3](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/3/9/7/8/f/78fa5009-e161-4144-971f-0667b819e2ec.jpg)
| €173 | ||
|---|---|---|
| €100 | ||
| €95 | ||
Catawiki買家保障
在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情
Trustpilot評分 4.4 | 129574 則評論
在Trustpilot獲得極佳評等。
卡伊乌斯·瓦勒里乌斯·弗拉克斯與若望·巴蒂斯塔·皮奧,[Post Incunable] Flacci Commentarii,1519年博羅尼亞印,拉丁文版並附拉丁文與希臘文註解,羊皮紙裝幀,436頁,對開本302 x 203 mm。
賣家描述
未竟的阿卡涅之神話——完成失落史詩的野心
瓦勒里奥斯·弗拉克斯的阿卡涅詩篇《阿卡涅特集》一部罕見且對古典文本學具有重要價值的版本,於1519年在博洛尼亞印行,其豐富的註解由人文主義者喬瓦尼·巴蒂斯塔·皮奧提供,並附有他對阿波羅尼奧·羅迪奧《阿卡涅特集》第四卷的拉丁譯本,意在理想上填補弗拉奧文本的中斷。此卷見證了意大利人文主義文本學最為重要的時刻之一:當經典文本不只是作為嚴謹的考證對象,同時也是創造性的補充與完善。以詩文文本被拉丁文與希臘文註解包圍的排版,反映出此版本的百科全書式抱負,旨在成為學習與高級博學的工具。
市場價值
對於以拉丁作者為主的六世紀版本之注解本,尤以融合了複雜的人文附註、並於博洛尼亞等中心印行者,需求穩定。完整且條件良好的樣本通常介於2000至5000歐元之間,若為特別新穎或出身名門的版本,價格可能會上揚。
物理描述與狀況
古典大開本(302 x 203 毫米);1冊含2部分;頁數:[4], CLXXXIX, [1]; [24]。紙上印有CLXXXIX號的活字商標。詩文部分被拉丁文與希臘文註解包圍;有附帶目錄的版本。第二頁與第LXXIII頁邊緣稍微經過修整;少數因筆鋼鐵色造成的微小穿孔;其他邊緣小缺點。裝訂為後裝羊皮,背面平滑,脊背金字。邊欄有同時代的少量拉丁語註釋。
在具有數百年流傳史的古籍中,可能存在一些小缺陷,這些在描述中不一定全部提及。
完整版標題與作者
C. Valerii Flacci Commentarii Pio Bononiensi auctore ... et Orpheo latino.
Bononiae, Hieronymus Benedictus, 1519.
Gaius Valerius Flaccus;
Giovanni Battista Pio 的註解。
背景與意義
瓦勒里奧斯·弗拉克斯,公元一世紀的拉丁詩人,為《阿卡涅特集》八卷的作者,改寫希臘神話中杰森遠征尋金羊毛的故事。該作於第八卷後中止,成為未完成之作。文藝復興高峰期,喬瓦尼·巴蒂斯塔·皮奧以廣泛而精深的註解介入,結合對古典文本的文獻學與希臘文知識,並增添了阿波羅尼奧·羅迪奧《第四卷》的拉丁譯本,從而在希臘與拉丁的傳統之間形成直接對話。1519年的這一版,反映出文藝復興時期對文本重建(restauratio textus)的張力,同時也體現了對古典遺產之創造性整合,成為實踐型文獻學的真正實驗室。
作者傳記
Gaius Valerius Flaccus 活躍於公元一世紀,極可能在弗拉維王朝統治時期。其《阿卡涅特集》受阿波羅尼奧·羅迪奧與維吉爾式傳統的啟發,是帝國拉丁詩史中的主要詩篇之一。
Giovanni Battista Pio(約1460–1540),博洛尼亞人文主義者,曾任教於古典文本,註解工作以廣博學識與系統性使用希臘文資料著稱。其對瓦勒里奧斯·弗拉克斯的著作,成為十五世紀初意大利文獻學中最重要的貢獻之一。
印刷歷史與流通
於1519年由博洛尼亞的Giacomo Benedetti 印製,此版嵌入了艾米利亞地區活躍的印刷環境,所面向的多為學術與素養群體。已知存在有附錄目錄與否的版本差異。雙語拉丁—希臘文註解及對阿波羅尼奧文本的整合,使其成為十六世紀人文學研究的參考標竿。
參考書目與文獻
EDIT16, CNCE(Valerius Flaccus,博洛尼亞,1519)。
ICCU / OPAC SBN,與博洛尼亞版1519相關的條目。
USTC,博洛尼亞版1519。
關於喬瓦尼·巴蒂斯塔·皮奧與博洛尼亞地區早期十五世紀文本學的研究。
賣家的故事
由Google翻譯翻譯未竟的阿卡涅之神話——完成失落史詩的野心
瓦勒里奥斯·弗拉克斯的阿卡涅詩篇《阿卡涅特集》一部罕見且對古典文本學具有重要價值的版本,於1519年在博洛尼亞印行,其豐富的註解由人文主義者喬瓦尼·巴蒂斯塔·皮奧提供,並附有他對阿波羅尼奧·羅迪奧《阿卡涅特集》第四卷的拉丁譯本,意在理想上填補弗拉奧文本的中斷。此卷見證了意大利人文主義文本學最為重要的時刻之一:當經典文本不只是作為嚴謹的考證對象,同時也是創造性的補充與完善。以詩文文本被拉丁文與希臘文註解包圍的排版,反映出此版本的百科全書式抱負,旨在成為學習與高級博學的工具。
市場價值
對於以拉丁作者為主的六世紀版本之注解本,尤以融合了複雜的人文附註、並於博洛尼亞等中心印行者,需求穩定。完整且條件良好的樣本通常介於2000至5000歐元之間,若為特別新穎或出身名門的版本,價格可能會上揚。
物理描述與狀況
古典大開本(302 x 203 毫米);1冊含2部分;頁數:[4], CLXXXIX, [1]; [24]。紙上印有CLXXXIX號的活字商標。詩文部分被拉丁文與希臘文註解包圍;有附帶目錄的版本。第二頁與第LXXIII頁邊緣稍微經過修整;少數因筆鋼鐵色造成的微小穿孔;其他邊緣小缺點。裝訂為後裝羊皮,背面平滑,脊背金字。邊欄有同時代的少量拉丁語註釋。
在具有數百年流傳史的古籍中,可能存在一些小缺陷,這些在描述中不一定全部提及。
完整版標題與作者
C. Valerii Flacci Commentarii Pio Bononiensi auctore ... et Orpheo latino.
Bononiae, Hieronymus Benedictus, 1519.
Gaius Valerius Flaccus;
Giovanni Battista Pio 的註解。
背景與意義
瓦勒里奧斯·弗拉克斯,公元一世紀的拉丁詩人,為《阿卡涅特集》八卷的作者,改寫希臘神話中杰森遠征尋金羊毛的故事。該作於第八卷後中止,成為未完成之作。文藝復興高峰期,喬瓦尼·巴蒂斯塔·皮奧以廣泛而精深的註解介入,結合對古典文本的文獻學與希臘文知識,並增添了阿波羅尼奧·羅迪奧《第四卷》的拉丁譯本,從而在希臘與拉丁的傳統之間形成直接對話。1519年的這一版,反映出文藝復興時期對文本重建(restauratio textus)的張力,同時也體現了對古典遺產之創造性整合,成為實踐型文獻學的真正實驗室。
作者傳記
Gaius Valerius Flaccus 活躍於公元一世紀,極可能在弗拉維王朝統治時期。其《阿卡涅特集》受阿波羅尼奧·羅迪奧與維吉爾式傳統的啟發,是帝國拉丁詩史中的主要詩篇之一。
Giovanni Battista Pio(約1460–1540),博洛尼亞人文主義者,曾任教於古典文本,註解工作以廣博學識與系統性使用希臘文資料著稱。其對瓦勒里奧斯·弗拉克斯的著作,成為十五世紀初意大利文獻學中最重要的貢獻之一。
印刷歷史與流通
於1519年由博洛尼亞的Giacomo Benedetti 印製,此版嵌入了艾米利亞地區活躍的印刷環境,所面向的多為學術與素養群體。已知存在有附錄目錄與否的版本差異。雙語拉丁—希臘文註解及對阿波羅尼奧文本的整合,使其成為十六世紀人文學研究的參考標竿。
參考書目與文獻
EDIT16, CNCE(Valerius Flaccus,博洛尼亞,1519)。
ICCU / OPAC SBN,與博洛尼亞版1519相關的條目。
USTC,博洛尼亞版1519。
關於喬瓦尼·巴蒂斯塔·皮奧與博洛尼亞地區早期十五世紀文本學的研究。

