廚刀 - 鋼, 木 - 日本 - 传统日式出刃刀与柳刃刀具套装 堺東村光作/萬治作

開始競投
€ 1

添加到您的最愛以在拍賣開始時收到提醒。

Ger van Oers
專家
由Ger van Oers精選

經營過古董和奇珍店,擁有廣泛的國際網絡。

估價  € 140 - € 210
Catawiki買家保障

在您收到物品前,我們會妥善保管您的付款。查看詳情

Trustpilot評分 4.4 | 136674 則評論

Trustpilot獲得極佳評等。

賣家描述

Vintage Japanese Deba & Yanagiba Knife Set – "Higashimura Mitsusaku" & "Manjisaku" – Traditional Single-Bevel Kitchen Knives
ヴィンテージ和包丁 出刃・柳刃包丁セット 「東村光作」「萬治作」 銘入り 伝統的片刃包丁
This lot consists of two vintage Japanese traditional kitchen knives: a Deba knife and a Yanagiba knife, both bearing the maker's signature.
本拍卖包含两把日本传统厨房刀具:一把出刃,以及一把柳刃,均有刀匠签名。

Left: Deba knife, signed "Higashimura Mitsusaku" (東村光作). The wooden handle is branded "Sakai Registered Higashimura – Tokusen (Special Selection)".
左:出刃刀,签名为「東村光作」(Higashimura Mitsusaku)。木柄上标有「Sakai Registered Higashimura – Tokusen(特选)」。
Right: Yanagiba knife, signed "Manjisaku" (萬治作). The original handle label remains, although the printed text has almost completely faded with age.
右:柳刃刀,签名为「萬治作」(Manjisaku)。原始手柄标签仍在,尽管印刷文字随岁月几乎已褪色。

Approximate dimensions (measured from the photographs):
近似尺寸(以照片为准):

Deba Knife
出刃刀

Overall length: approx. 29 cm
总长:约29 cm
Blade length: approx. 16.5 cm
刃长:约16.5 cm

Yanagiba Knife
柳刃刀

Overall length: approx. 31 cm
总长:约31 cm
Blade length: approx. 18 cm
刃长:约18 cm

Both knives are traditional Japanese single-bevel blades designed for fish preparation and other precise Japanese culinary tasks. Their signed blades and traditional wooden handles reflect the craftsmanship of vintage Japanese kitchen cutlery. After appropriate restoration and sharpening, they can serve as practical tools while also offering appeal as collectible examples of Japanese knife making.
两把刀都是传统的日本单刃刀,专为鱼类处理及其他精细日本料理任务而设计。带签名的刃口与传统木柄体现了老式日本厨房用具的工艺水准。经过适当的修复与磨光后,既可作为实用工具使用,也具备作为日本刀具制品收藏品的魅力。

Condition
状态

These are vintage used knives and exhibit noticeable signs of age and use, including:
这些都是使用过的老刀,存在明显的年代感与使用痕迹,包括:

Dirt and stains
污垢与污渍
Rust and oxidation
锈蚀与氧化
Surface scratches and wear
表面划痕与磨损
Minor chips to the blade edge
刀刃边缘的小缺口
Tip damage (broken tip)
刀尖损坏(刀尖断裂)
Wear from repeated sharpening
多次磨刀造成的磨损
Scratches and wear around the ferrules
套环周围的划痕与磨损
Dirt and wear on the wooden handles
木柄上的污垢与磨损
The original label on the Manjisaku handle has largely faded
萬治作手柄上的原始标签已大部分褪色

Please examine all photographs carefully, as they form an important part of the description.
请仔细检查所有照片,因为它们是描述重要组成部分。

These knives are offered as found and are recommended only for buyers who fully understand vintage Japanese knives and have the knowledge and experience to clean, sharpen, and properly maintain traditional Japanese blades.
本拍卖按现状出售,仅推荐给充分理解日本复古刀具且具备清洁、磨刀与正确维护传统日本刀刃知识和经验的买家。

A genuine vintage Japanese knife set with both practical potential and collectible value.
真正的日本复古刀具組,具有实用潜力与收藏价值。
■ IMPORTANT NOTICE - PLEASE READ BEFORE BIDDING
■ 重要通知 - 请在出价前仔细阅读

● NO SHIPPING TO DENMARK
● 不对丹麦发货

● bidding and payment
请勿出价若你不打算完成购买并支付。出价即表示你完全打算在成交后支付。未付款的竞拍者会造成严重延误。若在收到catawiki的催款后仍未付款,订单可能按catawiki政策取消。

● condition of the item
所有物品均为 vintage、antique 或 pre-owned,若未另行说明。应预期存在年龄、磨损、划痕、污渍、锈蚀、包浆、修理、磨痕及其他瑕疵。
请在出价前认真检查所有照片,照片是描述的重要组成部分。
也请理解,某些缺陷或瑕疵在照片中可能看不到。隐蔽或不可见的缺陷可能存在。
此外,运输过程中的振动、碰撞、温度、湿度或搬运也可能改变物品状态。
因此,出售仅适用于具备清洁、磨刀、修复或必要时维护能力的买家。此拍卖不适合期望完全翻新或无维护即可“即买即用”的买家。
所有尺寸均为近似值。

● important notice regarding traditional japanese knife handles
关于传统日本刀柄的重要通知
传统日本厨房刀(和式刀具)使用可更换木柄。柄部为易耗件,可能因年龄、干燥、收缩、龟裂、松动或运输应力而需要修理或更换。 不包含替换部件。

● shipping restrictions - knives
运输限制 - 刀具
由于英国法律,我们不向英国境内发货。由于法规严格,我们也不向丹麦发货。对其他国家的发运也可能因当地法律而受限。来自受限国家的出价将被取消。

● international shipping - customs
国际运输 - 海关
各国对刀具的进口规定不同。买家需确认进口合法性。卖家从日本发货并填写准确的海关申报。海关延误、检查、扣留、税费或进口问题不在卖家控制之内。

● countries we do not ship to
我们不发往的国家
我们不发往美国。由于物流不稳定,我们也暂时不发往葡萄牙。来自这些国家的出价将被取消。

● international situation - shipping limitations
国际形势 - 运输限制
由于全球形势、制裁、运输限制或邮政问题,可能无法发往某些国家。在这种情况下,订单可能被取消。

● important notice for italy
关于意大利的重要通知
由于海关与邮政延误,发往意大利的时间可能需要一个月或更长。请仅在接受此条件时出价。

● no combined shipping
不提供合并运送
每件物品即使一并购买也将单独发运。

● shipping method and delivery time
运输方式与交付时间
所有物品均从日本通过日本邮政发出。预计送达时间为3至4周。运输时间不作保证。

● import duties and taxes (EU buyers)
进口关税与税费(欧盟买家)
进口关税、增值税及其他税费不包括在内。买家负责承担所有相关费用。

● customs contact and buyer responsibility
海关沟通与买家责任
买家必须及时回应海关要求。若未回应可能导致延误、退运、没收或包裹销毁。

● returned parcels
被退运的包裹
如因海关拒收或买家不回应而被退回,重新发货需双倍运费。

● force majeure
不可抗力
卖家不对因战争、制裁、灾难、邮政停运或其他不可抗力事件造成的延迟或失败负责。

● agreement
协议
出价即表示你已阅读并接受所有条款,且理解物品可能存在不可见的缺陷,可能需要清洁、磨光、修复或维护。

Vintage Japanese Deba & Yanagiba Knife Set – "Higashimura Mitsusaku" & "Manjisaku" – Traditional Single-Bevel Kitchen Knives
ヴィンテージ和包丁 出刃・柳刃包丁セット 「東村光作」「萬治作」 銘入り 伝統的片刃包丁
This lot consists of two vintage Japanese traditional kitchen knives: a Deba knife and a Yanagiba knife, both bearing the maker's signature.
本拍卖包含两把日本传统厨房刀具:一把出刃,以及一把柳刃,均有刀匠签名。

Left: Deba knife, signed "Higashimura Mitsusaku" (東村光作). The wooden handle is branded "Sakai Registered Higashimura – Tokusen (Special Selection)".
左:出刃刀,签名为「東村光作」(Higashimura Mitsusaku)。木柄上标有「Sakai Registered Higashimura – Tokusen(特选)」。
Right: Yanagiba knife, signed "Manjisaku" (萬治作). The original handle label remains, although the printed text has almost completely faded with age.
右:柳刃刀,签名为「萬治作」(Manjisaku)。原始手柄标签仍在,尽管印刷文字随岁月几乎已褪色。

Approximate dimensions (measured from the photographs):
近似尺寸(以照片为准):

Deba Knife
出刃刀

Overall length: approx. 29 cm
总长:约29 cm
Blade length: approx. 16.5 cm
刃长:约16.5 cm

Yanagiba Knife
柳刃刀

Overall length: approx. 31 cm
总长:约31 cm
Blade length: approx. 18 cm
刃长:约18 cm

Both knives are traditional Japanese single-bevel blades designed for fish preparation and other precise Japanese culinary tasks. Their signed blades and traditional wooden handles reflect the craftsmanship of vintage Japanese kitchen cutlery. After appropriate restoration and sharpening, they can serve as practical tools while also offering appeal as collectible examples of Japanese knife making.
两把刀都是传统的日本单刃刀,专为鱼类处理及其他精细日本料理任务而设计。带签名的刃口与传统木柄体现了老式日本厨房用具的工艺水准。经过适当的修复与磨光后,既可作为实用工具使用,也具备作为日本刀具制品收藏品的魅力。

Condition
状态

These are vintage used knives and exhibit noticeable signs of age and use, including:
这些都是使用过的老刀,存在明显的年代感与使用痕迹,包括:

Dirt and stains
污垢与污渍
Rust and oxidation
锈蚀与氧化
Surface scratches and wear
表面划痕与磨损
Minor chips to the blade edge
刀刃边缘的小缺口
Tip damage (broken tip)
刀尖损坏(刀尖断裂)
Wear from repeated sharpening
多次磨刀造成的磨损
Scratches and wear around the ferrules
套环周围的划痕与磨损
Dirt and wear on the wooden handles
木柄上的污垢与磨损
The original label on the Manjisaku handle has largely faded
萬治作手柄上的原始标签已大部分褪色

Please examine all photographs carefully, as they form an important part of the description.
请仔细检查所有照片,因为它们是描述重要组成部分。

These knives are offered as found and are recommended only for buyers who fully understand vintage Japanese knives and have the knowledge and experience to clean, sharpen, and properly maintain traditional Japanese blades.
本拍卖按现状出售,仅推荐给充分理解日本复古刀具且具备清洁、磨刀与正确维护传统日本刀刃知识和经验的买家。

A genuine vintage Japanese knife set with both practical potential and collectible value.
真正的日本复古刀具組,具有实用潜力与收藏价值。
■ IMPORTANT NOTICE - PLEASE READ BEFORE BIDDING
■ 重要通知 - 请在出价前仔细阅读

● NO SHIPPING TO DENMARK
● 不对丹麦发货

● bidding and payment
请勿出价若你不打算完成购买并支付。出价即表示你完全打算在成交后支付。未付款的竞拍者会造成严重延误。若在收到catawiki的催款后仍未付款,订单可能按catawiki政策取消。

● condition of the item
所有物品均为 vintage、antique 或 pre-owned,若未另行说明。应预期存在年龄、磨损、划痕、污渍、锈蚀、包浆、修理、磨痕及其他瑕疵。
请在出价前认真检查所有照片,照片是描述的重要组成部分。
也请理解,某些缺陷或瑕疵在照片中可能看不到。隐蔽或不可见的缺陷可能存在。
此外,运输过程中的振动、碰撞、温度、湿度或搬运也可能改变物品状态。
因此,出售仅适用于具备清洁、磨刀、修复或必要时维护能力的买家。此拍卖不适合期望完全翻新或无维护即可“即买即用”的买家。
所有尺寸均为近似值。

● important notice regarding traditional japanese knife handles
关于传统日本刀柄的重要通知
传统日本厨房刀(和式刀具)使用可更换木柄。柄部为易耗件,可能因年龄、干燥、收缩、龟裂、松动或运输应力而需要修理或更换。 不包含替换部件。

● shipping restrictions - knives
运输限制 - 刀具
由于英国法律,我们不向英国境内发货。由于法规严格,我们也不向丹麦发货。对其他国家的发运也可能因当地法律而受限。来自受限国家的出价将被取消。

● international shipping - customs
国际运输 - 海关
各国对刀具的进口规定不同。买家需确认进口合法性。卖家从日本发货并填写准确的海关申报。海关延误、检查、扣留、税费或进口问题不在卖家控制之内。

● countries we do not ship to
我们不发往的国家
我们不发往美国。由于物流不稳定,我们也暂时不发往葡萄牙。来自这些国家的出价将被取消。

● international situation - shipping limitations
国际形势 - 运输限制
由于全球形势、制裁、运输限制或邮政问题,可能无法发往某些国家。在这种情况下,订单可能被取消。

● important notice for italy
关于意大利的重要通知
由于海关与邮政延误,发往意大利的时间可能需要一个月或更长。请仅在接受此条件时出价。

● no combined shipping
不提供合并运送
每件物品即使一并购买也将单独发运。

● shipping method and delivery time
运输方式与交付时间
所有物品均从日本通过日本邮政发出。预计送达时间为3至4周。运输时间不作保证。

● import duties and taxes (EU buyers)
进口关税与税费(欧盟买家)
进口关税、增值税及其他税费不包括在内。买家负责承担所有相关费用。

● customs contact and buyer responsibility
海关沟通与买家责任
买家必须及时回应海关要求。若未回应可能导致延误、退运、没收或包裹销毁。

● returned parcels
被退运的包裹
如因海关拒收或买家不回应而被退回,重新发货需双倍运费。

● force majeure
不可抗力
卖家不对因战争、制裁、灾难、邮政停运或其他不可抗力事件造成的延迟或失败负责。

● agreement
协议
出价即表示你已阅读并接受所有条款,且理解物品可能存在不可见的缺陷,可能需要清洁、磨光、修复或维护。

詳細資料

時代
1900-2000
標題附加資訊
伝統的和出刃・柳刃包丁セット 堺東村光作/萬治作
原產國
日本
材質
木, 鋼
狀態
狀態良好- 使用過,亦有些微老化跡象
Height
34 cm
Width
3,5 cm
Depth
0,3 cm
大概年份
1990-2000
日本已驗證
437
已售物品
100%
protop

類似物品

中的精彩好物

煮食及餐飲