編號 99750317

無法使用
Gatomba 面具 - Pende - 剛果民主共和國
競投已結束
3 小時前

Gatomba 面具 - Pende - 剛果民主共和國

The Gatomba mask parodies the sorcerer who harms himself. The version by Gatshiola Léon is unique in that it has a broad forehead painted black and covered with small white triangular scarifications that end in a straight horizontal line across the entire width of the face, above the eyes, and has no eyebrows; it is edged at the top by a rounded fringe of black fibers. The scarifications on the cheeks are formed by black semicircles in relief with two white triangles inside; the mouth in relief and half-open is rectangular with lips formed by a thin black line framing pointed teeth painted white. The face is painted red. He has a cloth beard from ear to ear. The white spots are generally described as “kaji-kaji,” a term that refers to the alternating light and dark spots of a leopard. Léon explains that “kaji-kaji” is appropriate as a sign for the “ngunza,” the “killer,” who is believed to be the sorcerer. In popular belief, when sorcerers gather to “eat” one of their victims, they rub ashes on their foreheads and then stain them with red and white as a sign of communion with their companion “ngunza,” the leopard. Provenance: Mundo Africano, Barcelona Argiles Collection, Barcelona

編號 99750317

無法使用
Gatomba 面具 - Pende - 剛果民主共和國

Gatomba 面具 - Pende - 剛果民主共和國

The Gatomba mask parodies the sorcerer who harms himself. The version by Gatshiola Léon is unique in that it has a broad forehead painted black and covered with small white triangular scarifications that end in a straight horizontal line across the entire width of the face, above the eyes, and has no eyebrows; it is edged at the top by a rounded fringe of black fibers. The scarifications on the cheeks are formed by black semicircles in relief with two white triangles inside; the mouth in relief and half-open is rectangular with lips formed by a thin black line framing pointed teeth painted white. The face is painted red. He has a cloth beard from ear to ear. The white spots are generally described as “kaji-kaji,” a term that refers to the alternating light and dark spots of a leopard. Léon explains that “kaji-kaji” is appropriate as a sign for the “ngunza,” the “killer,” who is believed to be the sorcerer. In popular belief, when sorcerers gather to “eat” one of their victims, they rub ashes on their foreheads and then stain them with red and white as a sign of communion with their companion “ngunza,” the leopard.

Provenance: Mundo Africano, Barcelona
Argiles Collection, Barcelona

競投已結束
Dimitri André
專家
估價  € 350 - € 400

類似物品

中的精彩好物

非洲與部落藝術

設置搜索提醒
設置搜索提醒,以便在有新匹配可用時收到通知。

該物品在

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

如何在Catawiki上購買

了解更多有關買家保護

      1. 發現獨特物品

      瀏覽專家挑選的數千件獨特物品。查看每件獨特物品的照片、詳情和估價。 

      2. 出價最高

      找到您喜歡的物品並作出最高的出價。您可以跟隨拍賣進行到底,也可以讓我們的系統為您出價。您所要做的就是為您要支付的最高金額設置出價。 

      3. 作出安全可靠的付款

      為您的獨特物品付款,我們將在您的物品安全無恙抵達前,確保您的付款安全。我們使用受信任的支付系統來處理所有交易。 

有類近的物品可以出售?

無論您是網上拍賣的新手還是專業銷售人員,我們都可以幫助您為您的獨特物品賺取更多收益。

出售您的物品