編號 99933140

带有古埃及木乃伊珠子和新王国圣甲虫的手链(1972年前的瑞士藏品) - 埃及 (沒有保留價)
編號 99933140

带有古埃及木乃伊珠子和新王国圣甲虫的手链(1972年前的瑞士藏品) - 埃及 (沒有保留價)
During ancient Egyptian times, virtually everyone wore beads, male, female, young and old. The Egyptian word for luck was "sha", "sha sha" meant bead. Beads were worn to protect the wearer from misfortune. Some mummies were buried with thousands of beads! Egyptians believed that these beads would give them comfort in the afterlife.
These mummy beads were crafted ca 2500 years ago in Egypt out of faience. The faience paste was rolled around a string and cut into thin discs or tubular shapes.
This bracelet comes with a COA ( Certificate of Authenticity) stating the provenance (Swiss Collection before 1972).
- Colors: shades of turquoise blue, cream and gold
- Length bracelet: 20 cm with 4,5 cm extender
- The faience beads are datable 664-332 B.C, very good condition according with age and use.
- The scarb is older, and represents the god Bes.. Steatite, New Kingdom, 1550 – 1070 B.C
Chipped on the back as to be seen on the pictures, not visible when worn.
- Finishings and spacers beads are gold plated sterling silver (new). The extender is not silver.
- The bracelet will be carefully wrapped and shipped with tracking.
類似物品
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

