[Révolution Liégeoise] Lettre autographe d'un émigré, Chevalier français - avant la bataille de Fleurus - 1794
![[Révolution Liégeoise] Lettre autographe d'un émigré, Chevalier français - avant la bataille de Fleurus - 1794 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/22/e/9/e/e9e4c56f-e5c1-4bc2-ac47-73a15546ac34.jpg)
![[Révolution Liégeoise] Lettre autographe d'un émigré, Chevalier français - avant la bataille de Fleurus - 1794 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/22/a/9/3/a93ac58c-6073-4ce6-b3e8-fc4047532050.jpg)
![[Révolution Liégeoise] Lettre autographe d'un émigré, Chevalier français - avant la bataille de Fleurus - 1794 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/22/f/5/2/f52da794-30a6-4a7d-938d-e8d61d4b9107.jpg)
![[Révolution Liégeoise] Lettre autographe d'un émigré, Chevalier français - avant la bataille de Fleurus - 1794 #3.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/22/e/d/2/ed2f8acf-604b-4734-ab0e-6563cd276ebd.jpg)
![[Révolution Liégeoise] Lettre autographe d'un émigré, Chevalier français - avant la bataille de Fleurus - 1794 #4.3](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/22/e/9/e/e9e4c56f-e5c1-4bc2-ac47-73a15546ac34.jpg)
| € 50 | ||
|---|---|---|
| € 25 | ||
| € 1 |
Catawikis køberbeskyttelse
Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger
Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser
Bedømt som Fremragende på Trustpilot.
Beskrivelse fra sælger
Anden restauration (1793-1794) 12 dage før slaget ved Fleurus den 26. juni 1794 og indlemmelsen af Liège i den Franske Republik.
Smuk brev fra en fransk emigrant til hans kone, der blev i Maastricht, mens østrigerne og de franske emigranter havde genindtaget byen for en tid...
Liège den 14. juni 1794
Jeg havde håbet at få fornøjelsen af at kysse dig på torsdag, som vi havde aftalt, og jeg ved ikke, min kære veninde, hvad der har forhindret mig i det, selvom jeg var på vagt den dag, og jeg gik i forvejen for at møde dig, og jeg blev meget overrasket over ikke at se min lille FRIPONNE blandt ankommerne, især efter at have fået oplyst af Mr Dupont, at det blev bekræftet i ni dage i træk, og efter det ønske, du havde givet udtryk for, troede jeg helt sikkert, at du ville komme. Jeg er på vagt i dag, og jeg kan ikke flyve i dine arme før i morgen, søndag. Jeg tager afsted herfra klokken to om eftermiddagen. Jeg beder dig og min søster Betcht om at komme i forvejen til mig, når I tager fra Maastricht klokken fem. Du vil gøre mig en tjeneste at bringe et par strømpebukser, så jeg kan skifte, inden jeg kommer til Maastricht.
At se igen min lille halvdel, mine komplimenter til far, mor, vores brødre og søstre, og jeg er for livet din trofaste ægtemand og ven, ridderen af Bavière.
PS, jeg tror, at emigranterne fra Maastricht vender tilbage i næste uge, og jeg vil være meget glad for det.
ET TUSINDE KYS KÆRLIGT.
... I juli 1794 vil de østrigske og de franske emigranter forlade Liège til den franske republikanske hær.
(Lille rifte på 5 cm på folden uden forringelse af teksten)
________________________________________
Ventetid i EU udelukkende på grund af dyre og lange toldprocedurer.
Professionelt sælger, tydeligt identificeret.
Ægthedscertifikat CNE France udleveres på forespørgsel.
Levering i meget stiv papirkonvolut.
en LAR med forsikring, der garanterer dig refusion af dokumentet i tilfælde af leveringsproblemer.
Sælger's Historie
Anden restauration (1793-1794) 12 dage før slaget ved Fleurus den 26. juni 1794 og indlemmelsen af Liège i den Franske Republik.
Smuk brev fra en fransk emigrant til hans kone, der blev i Maastricht, mens østrigerne og de franske emigranter havde genindtaget byen for en tid...
Liège den 14. juni 1794
Jeg havde håbet at få fornøjelsen af at kysse dig på torsdag, som vi havde aftalt, og jeg ved ikke, min kære veninde, hvad der har forhindret mig i det, selvom jeg var på vagt den dag, og jeg gik i forvejen for at møde dig, og jeg blev meget overrasket over ikke at se min lille FRIPONNE blandt ankommerne, især efter at have fået oplyst af Mr Dupont, at det blev bekræftet i ni dage i træk, og efter det ønske, du havde givet udtryk for, troede jeg helt sikkert, at du ville komme. Jeg er på vagt i dag, og jeg kan ikke flyve i dine arme før i morgen, søndag. Jeg tager afsted herfra klokken to om eftermiddagen. Jeg beder dig og min søster Betcht om at komme i forvejen til mig, når I tager fra Maastricht klokken fem. Du vil gøre mig en tjeneste at bringe et par strømpebukser, så jeg kan skifte, inden jeg kommer til Maastricht.
At se igen min lille halvdel, mine komplimenter til far, mor, vores brødre og søstre, og jeg er for livet din trofaste ægtemand og ven, ridderen af Bavière.
PS, jeg tror, at emigranterne fra Maastricht vender tilbage i næste uge, og jeg vil være meget glad for det.
ET TUSINDE KYS KÆRLIGT.
... I juli 1794 vil de østrigske og de franske emigranter forlade Liège til den franske republikanske hær.
(Lille rifte på 5 cm på folden uden forringelse af teksten)
________________________________________
Ventetid i EU udelukkende på grund af dyre og lange toldprocedurer.
Professionelt sælger, tydeligt identificeret.
Ægthedscertifikat CNE France udleveres på forespørgsel.
Levering i meget stiv papirkonvolut.
en LAR med forsikring, der garanterer dig refusion af dokumentet i tilfælde af leveringsproblemer.

