Signed, Nikos Kavaddias - Eugene O'Neill's The Long Voyage Home (Το ταξίδι του γυρισμού), First Edition thus - 1944






Grundlagde og ledede to franske bogmesser; næsten 20 års erfaring med moderne bøger.
Catawikis køberbeskyttelse
Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger
Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser
Bedømt som Fremragende på Trustpilot.
Signeret og dedikeret græsk første udgave af Eugene O’Neills The Long Voyage Home (Το ταξίδι του γυρισμού), oversat af Nikos Kavvadias og Vassilis Nikolopoulos, Athen 1944, Notis Karavias, softcover, 102 sider, i pænt brugt stand.
Beskrivelse fra sælger
En højt samlerobjekt signeret og dedikeret første græske udgave af The Long Voyage Home (Το ταξίδι του γυρισμού), udgivet i 1944 og oversat af Nikos Kavvadias og Vassilis Nikolopoulos.
Dette sjældne bind inkluderer yderligere to én-akter stykker af Eugene O’Neill.
Ile (Ψαρόλαδο) og Where the Cross Is Made (Το σημάδι του σταυρού).
Denne kopi er håndsigneret og dedikeret af Kavvadias, hvilket gør den til en eftertragtet forbindelse mellem to store skikkelser inden for søfarts-litteratur: Nobelpristager Eugene O’Neill, hvis værker indfanger hårdheden og længslen ved livet til søs, og Nikos Kavvadias, den græske digter-skibsmand, hvis egne rejser blev grundlaget for moderne græsk maritim poesi.
Bibliografiske oplysninger
Forfatter: Eugene O’Neill (1888–1953)
Oversættere: Nikos Kavvadias & Vassilis Nikolopoulos
Το ταξίδι του γυρισμού (The Long Voyage Home)
Forlægger: Notis Karavias
Sted / År: Athens, 1944
Første udgave således
Sider: 102
Dimensioner: 18 cm × 11,5 cm
Binding: Original paperback
Underskrevet og dedikeret af Nikos Kavvadias
Sprog: Græsk
Tilstand: God (+) vintage-tilstand, med aldersrelateret slid. Se venligst billederne for en fuld vurdering.
Om arbejdet
Eugene O’Neill, der modtog Nobelprisen i litteratur, tilbragte flere formative år til søs, og havet forblev en afgørende kraft i hans skrivning. Mange af hans skuespil — herunder The Long Voyage Home — skildrer de følelsesmæssige tidevand hos søfolk, eksil, længsel og tiltrækningen af fjerne horisonter.
Nikos Kavvadias, der co-oversatte teksten, delte O’Neills maritime ånd. En sømand til professionen og en af Grækenlands mest elskede digtere, forvandlede Kavvadias sine år ombord på fragtfartøjer til poesi om længsel og flugt — hvilket dybt resonerede med O’Neills verden af sømænd, havne og stemmer båret over oceanerne.
Om oversætteren
Nikos Kavvadias (1910–1975) — græsk digter, romanforfatter og sømand.
Hans digte, påvirket af symbolism og fyldt med salt, nostalgi og længsel, indbragte ham ryet som en moderne poète maudit af havet. Hans underskrift på dette værk skaber en sjælden litterær og maritim konvergens.
Samlerens note
Signerede værker af Kavvadias er sjældne, og særlige eksemplarer, der forbinder ham med Eugene O’Neill, er undtagelsen.
Denne volumen er eftertragtet af samlere af:
Græsk litteratur
maritim litteratur
O’Neill oversættelser
Underskrevet Kavvadias-materiale
Dets krigsudgivelse og personlige dedikation øger dets historiske og litterære værdi.
Forsendelse
Omhyggeligt pakket og sendt med sporing for sikker international levering.
En højt samlerobjekt signeret og dedikeret første græske udgave af The Long Voyage Home (Το ταξίδι του γυρισμού), udgivet i 1944 og oversat af Nikos Kavvadias og Vassilis Nikolopoulos.
Dette sjældne bind inkluderer yderligere to én-akter stykker af Eugene O’Neill.
Ile (Ψαρόλαδο) og Where the Cross Is Made (Το σημάδι του σταυρού).
Denne kopi er håndsigneret og dedikeret af Kavvadias, hvilket gør den til en eftertragtet forbindelse mellem to store skikkelser inden for søfarts-litteratur: Nobelpristager Eugene O’Neill, hvis værker indfanger hårdheden og længslen ved livet til søs, og Nikos Kavvadias, den græske digter-skibsmand, hvis egne rejser blev grundlaget for moderne græsk maritim poesi.
Bibliografiske oplysninger
Forfatter: Eugene O’Neill (1888–1953)
Oversættere: Nikos Kavvadias & Vassilis Nikolopoulos
Το ταξίδι του γυρισμού (The Long Voyage Home)
Forlægger: Notis Karavias
Sted / År: Athens, 1944
Første udgave således
Sider: 102
Dimensioner: 18 cm × 11,5 cm
Binding: Original paperback
Underskrevet og dedikeret af Nikos Kavvadias
Sprog: Græsk
Tilstand: God (+) vintage-tilstand, med aldersrelateret slid. Se venligst billederne for en fuld vurdering.
Om arbejdet
Eugene O’Neill, der modtog Nobelprisen i litteratur, tilbragte flere formative år til søs, og havet forblev en afgørende kraft i hans skrivning. Mange af hans skuespil — herunder The Long Voyage Home — skildrer de følelsesmæssige tidevand hos søfolk, eksil, længsel og tiltrækningen af fjerne horisonter.
Nikos Kavvadias, der co-oversatte teksten, delte O’Neills maritime ånd. En sømand til professionen og en af Grækenlands mest elskede digtere, forvandlede Kavvadias sine år ombord på fragtfartøjer til poesi om længsel og flugt — hvilket dybt resonerede med O’Neills verden af sømænd, havne og stemmer båret over oceanerne.
Om oversætteren
Nikos Kavvadias (1910–1975) — græsk digter, romanforfatter og sømand.
Hans digte, påvirket af symbolism og fyldt med salt, nostalgi og længsel, indbragte ham ryet som en moderne poète maudit af havet. Hans underskrift på dette værk skaber en sjælden litterær og maritim konvergens.
Samlerens note
Signerede værker af Kavvadias er sjældne, og særlige eksemplarer, der forbinder ham med Eugene O’Neill, er undtagelsen.
Denne volumen er eftertragtet af samlere af:
Græsk litteratur
maritim litteratur
O’Neill oversættelser
Underskrevet Kavvadias-materiale
Dets krigsudgivelse og personlige dedikation øger dets historiske og litterære værdi.
Forsendelse
Omhyggeligt pakket og sendt med sporing for sikker international levering.
