De Volkskrant - Verboden boeken - 2012





Føj til dine favoritter for at få en alarm når auktionen starter.
Catawikis køberbeskyttelse
Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger
Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser
Bedømt som Fremragende på Trustpilot.
Beskrivelse fra sælger
Volkskrants forbudte bøger. Tyve bind af verdenslitteraturen. Indbundet. Bogmærke. Ulæst.
1. Franz Kafka, Forvandlingen. Oversættelse: Willem van Toorn. 61 s.
2. Vladimir Nabokov, Lolita. Oversættelse: Rien Verhoef. 382 s.
3. D. H. Lawrence, Lady Chatterley’s Lover. Oversættelse: J. A. Sandfort. 349 s.
4. F. M. Dostojevskij, Forbrydelse og Straf. Oversættelse: Lourens Reedijk. 598 s.
5. Aldous Huxley, Brave New World. Vertaling: Pauline Moody. 253 p.
6. Victor Hugo, Ringeren fra Notre Dame. Oversættelse: Willem Oorthuyzen. 565 s.
7. Harry Mulisch, Het stenen bruidsbed. 183 s.
8. Gustave Flaubert, Madame Bovary. Oversættelse: Hans van Pinxteren. 371 s.
9. Choderlos de Laclos, De farlige forbindelser. Oversættelse: Adriaan Morrien. 394 s.
10. Kurt Vonnegut, Slagtehuset fem. Oversættelse: Else Hoog. 189 s.
11. John Steinbeck, Muser og mænd. Oversættelse: Clara Eggink. 128 s.
12. Louis Paul Boon, Mieke Maaikes obscene ungdom. 83 sider.
13. Stefan Zweig, Schaaknovelle. Oversættelse: Willem van Toorn. 60 s.
14. Giovanni Boccaccio, Elskeren i vinfadet og andre erotiske historier. Oversættelse: Frans Denissen. 207 s.
15. Anais Nin, Henry & June. Oversættelse: Margaretha Ferguson. 254 s.
16. Lodewijk van Deyssel, En kærlighed. Med en efterskrift af Harry G. M. Prick. 394 s.
17. Hugo Claus, De Metsiers. 109 s.
18. Salman Rushdie, Djævlens vers. Oversættelse: Marijke Emeis. 495 s.
19. Johann Wolfgang von Goethe, Den unge Werthers lidelser. Oversættelse: Therese Cornips. 167 s.
20. Laurence Sterne, En følelsesladet rejse gennem Frankrig og Italien. Oversættelse: Frans Kellendonk. 196 s.
Volkskrants forbudte bøger. Tyve bind af verdenslitteraturen. Indbundet. Bogmærke. Ulæst.
1. Franz Kafka, Forvandlingen. Oversættelse: Willem van Toorn. 61 s.
2. Vladimir Nabokov, Lolita. Oversættelse: Rien Verhoef. 382 s.
3. D. H. Lawrence, Lady Chatterley’s Lover. Oversættelse: J. A. Sandfort. 349 s.
4. F. M. Dostojevskij, Forbrydelse og Straf. Oversættelse: Lourens Reedijk. 598 s.
5. Aldous Huxley, Brave New World. Vertaling: Pauline Moody. 253 p.
6. Victor Hugo, Ringeren fra Notre Dame. Oversættelse: Willem Oorthuyzen. 565 s.
7. Harry Mulisch, Het stenen bruidsbed. 183 s.
8. Gustave Flaubert, Madame Bovary. Oversættelse: Hans van Pinxteren. 371 s.
9. Choderlos de Laclos, De farlige forbindelser. Oversættelse: Adriaan Morrien. 394 s.
10. Kurt Vonnegut, Slagtehuset fem. Oversættelse: Else Hoog. 189 s.
11. John Steinbeck, Muser og mænd. Oversættelse: Clara Eggink. 128 s.
12. Louis Paul Boon, Mieke Maaikes obscene ungdom. 83 sider.
13. Stefan Zweig, Schaaknovelle. Oversættelse: Willem van Toorn. 60 s.
14. Giovanni Boccaccio, Elskeren i vinfadet og andre erotiske historier. Oversættelse: Frans Denissen. 207 s.
15. Anais Nin, Henry & June. Oversættelse: Margaretha Ferguson. 254 s.
16. Lodewijk van Deyssel, En kærlighed. Med en efterskrift af Harry G. M. Prick. 394 s.
17. Hugo Claus, De Metsiers. 109 s.
18. Salman Rushdie, Djævlens vers. Oversættelse: Marijke Emeis. 495 s.
19. Johann Wolfgang von Goethe, Den unge Werthers lidelser. Oversættelse: Therese Cornips. 167 s.
20. Laurence Sterne, En følelsesladet rejse gennem Frankrig og Italien. Oversættelse: Frans Kellendonk. 196 s.

