Oswald Spengler - Пессимизм ли это? (Is this pessimism?) - 1/1000 - 1922





| € 1 |
|---|
Catawikis køberbeskyttelse
Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger
Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser
Bedømt som Fremragende på Trustpilot.
Oswald Spengler’s Пессимизм ли это? (Is this pessimism?) er en første udgave fra 1922, russisk oversættelse af hans filosofi- og historieskride, begrænset til 1.000 kopier, 40 sider, softcover, udgivet af Zadruga, i rimelig stand.
Beskrivelse fra sælger
En særdeles sjælden, tidlig sovjet-æra russisk oversættelse af Oswald Spenglers 'Pessimismus?'. Udgivet i Moskva i 1922 af den fremtrædende kooperativudgiveriet «Zadruga», er denne udgave strengt begrænset til et oplag på kun 1.000 eksemplarer (Тираж 1000 экз.), hvilket gør den til en bemærkelsesværdig overlevning fra den tidlige 1900-tals russiske intellektuelle historie.
Oprindeligt skrevet af Spengler som en kraftfuld forsvarstale for hans kontroversielle mesterværk, The Decline of the West (Der Untergang des Abendlandes), indeholder denne russiske udgave et dedikeret forord af oversætteren, Pavel Popov. Forordet har historisk betydning, idet det kontekstualiserer Spenglers modtagelse blandt den russiske intelligentsia og specifikt refererer til reaktionerne fra store filosoffer som Nikolaj Berdjaev, Semyon Frank og Fedor Stepun — mange af dem ville senere samme år (1922) blive tvangsfjernet fra Sovjet-Rusland på det berygtede »filosofferskiben«.
Bogen forbliver i sit originale, nøgternt grå papiremballage, båret af udgiverens emblem, fuldt repræsentativt for de materielle knaphed og den barske æstetik i post-revolutionært trykkeri i Moskva.
Tilstand:
Rimeligt til god antikvarisk tilstand. Bogen forbliver i sit originale skrøbelige papiromslag. Kanterne af omslaget har flosset kanter, sammenklæbninger og mindre lukkede rifter. Der er noget alderstoning og let plettering på forsiderne, sammen med et samtidige håndskrevet nummer («2342») nær topningen af frontomslaget. Indbindingen er intakt. Indvendigt er tekstblokken komplet (40 sider); papiret er jævn alderspatineret, som det er standard for sovjet-æraens papirvalg i denne periode, men teksten er fuldstændig læselig og ren uden tydelig skygge eller moderne annotationer.
En særdeles sjælden, tidlig sovjet-æra russisk oversættelse af Oswald Spenglers 'Pessimismus?'. Udgivet i Moskva i 1922 af den fremtrædende kooperativudgiveriet «Zadruga», er denne udgave strengt begrænset til et oplag på kun 1.000 eksemplarer (Тираж 1000 экз.), hvilket gør den til en bemærkelsesværdig overlevning fra den tidlige 1900-tals russiske intellektuelle historie.
Oprindeligt skrevet af Spengler som en kraftfuld forsvarstale for hans kontroversielle mesterværk, The Decline of the West (Der Untergang des Abendlandes), indeholder denne russiske udgave et dedikeret forord af oversætteren, Pavel Popov. Forordet har historisk betydning, idet det kontekstualiserer Spenglers modtagelse blandt den russiske intelligentsia og specifikt refererer til reaktionerne fra store filosoffer som Nikolaj Berdjaev, Semyon Frank og Fedor Stepun — mange af dem ville senere samme år (1922) blive tvangsfjernet fra Sovjet-Rusland på det berygtede »filosofferskiben«.
Bogen forbliver i sit originale, nøgternt grå papiremballage, båret af udgiverens emblem, fuldt repræsentativt for de materielle knaphed og den barske æstetik i post-revolutionært trykkeri i Moskva.
Tilstand:
Rimeligt til god antikvarisk tilstand. Bogen forbliver i sit originale skrøbelige papiromslag. Kanterne af omslaget har flosset kanter, sammenklæbninger og mindre lukkede rifter. Der er noget alderstoning og let plettering på forsiderne, sammen med et samtidige håndskrevet nummer («2342») nær topningen af frontomslaget. Indbindingen er intakt. Indvendigt er tekstblokken komplet (40 sider); papiret er jævn alderspatineret, som det er standard for sovjet-æraens papirvalg i denne periode, men teksten er fuldstændig læselig og ren uden tydelig skygge eller moderne annotationer.

