AA. VV. - Biblia Sacra - 1630

09
dage
13
timer
30
minutter
28
sekunder
Nuværende bud
€ 93
Ingen mindstepris
Ilaria Colombo
Ekspert
Udvalgt af Ilaria Colombo

Specialiseret i gamle bøger med fokus på teologiske stridigheder siden 1999.

Estimat  € 1.200 - € 1.500
12 andre mennesker holder øje med dette objekt
frByder 9853
€ 93
chByder 0780
€ 88
frByder 9853
€ 83

Catawikis køberbeskyttelse

Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger

Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser

Bedømt som Fremragende på Trustpilot.

Biblia Sacra, latinsk Vulgata-Clementina udgivelse fra 1592, trykt i Köln i 1630, helskindbind, 844 sider, størrelse 150 x 90 mm, AA. VV., i god stand.

AI-assisteret oversigt

Beskrivelse fra sælger

Guds billede, mellem lys og kors: ikonografi og ortodoksi i det 17. århundredes bibel
Den sekstende århundredes udgave af Biblia Sacra i den officielle latinske version for den katolske kirke, endeligt fastlagt med Vatikan-udgaven fra 1592, udstedt af Clemens VIII, som igen er baseret på en revision iværksat af pave Sisto V i 1590. Eksemplaret, trykt i Köln i 1630 af Bernard Gualtieri og partnere, gengiver trofast teksten og layoutet af den romerske original 'iuxta exemplar Vaticanum', og indgår i strategien for kontrolleret udbredelse af bibelkanonen efter tridentinerne. Bogen er udsmykket med en indgraveret forside med stærk symbolske betydning, der gennem billeder illustrerer teologien om Skabelsen og Forløsningsværket, hvilket bekræfter den pædagogiske og doktrinære funktion af det hellige billede i den kontrareformatoriske kultur.
MARKEDS VÆRDI
De komplette eksemplarer af denne Biblia Sacra ligger typisk mellem 1.000 og 1.500 euro på det internationale antikvarmarked, med højere vurderinger for hele kopier, udstyret med et velbevaret kalkografisk forsatsblad og en samtidige bind i god stand.

FYSISK BESKRIVELSE OG TILSTAND
Sammenhængende bind i fuldt læder i brun, dekoreret med tørpuds og guld, ryg med fem ribber og blomsterornamenter, slidt, med mangler. Frontispice i kobberstik af stor raffinement, forestillende Skabelsen, Adam og Eva, Jomfrufødslen, de fire evangelister og korsfæstelsen, organiseret i en kompleks symbolsk arkitektur. Teksten er anbragt i to kolonner. Der er tegn på brug og nogle mangler på ryggen og på forsiderne, hvilket er i overensstemmelse med bindets alder. Sidetal: (2); 8 nn.; 830; (4) s. I gamle bøger med en flerhundredeårig historie kan der forekomme nogle imperfektioner, som ikke altid er bemærket i beskrivelsen.

FULD TITEL OG FORFATTER
Den Hellige Bibel
Coloniae Agrippinae, på Bernardi Gualteri og Sociorum udgivelse, 1630.
Vulgata Clementina-tekst
AA. VV.

KONTEKST OG BETYDNING
La Vulgata Clementina fra 1592 repræsenterer den endelige fastlæggelse af den latinske bibeltekst efter Traktatskoncilet, hvilket afslutter de middelalderlige og renæssance tekstlige svingninger og indfører en ensartet, stabil og normativ model. Denne coloniensis-udgave fra 1630 formidler med stor trofasthed den officielle romerske version, idet den forener den teologiske autoritet fra Den Hellige Stols side med den typografiske præcision fra renæssanceværkstederne, der var aktive i produktionen af katolske tekster til Nordeuropa. Den indgraverede forsats spiller en central rolle: den visuelle fortælling, der fra Skabelsen kulminerer i Korsfæstelsen, skaber en teologisk kontinuitet, der ledsager og styrker den skrevne tekst. Værket fremstår således som et redskab for privat fromhed, men også som et middel til ortodoksi og religiøs dannelse, fuldt integreret i kontrareformationens kultur.

Forfatterens biografi
Vulgata er den latinske oversættelse af Bibelen, som blev lavet af san Girolamo (ca. 347–420) på opdrag af pave Damaso I, med det formål at ensrette og korrigere de bibeltekster, der var i brug på det tidspunkt. Gradvist blev den den officielle version for den latinske kirke og forblev referencepunktet i over et årtusinde. Udgivelserne, der blev fremmet af Sisto V i 1590 og endeligt rettet og bekendtgjort af Clemente VIII i 1592, fastslog den kanoniske tekst, der blev anvendt som grundlag for liturgi, teologi og katolsk undervisning indtil den moderne tid.

Trykhistorie og cirkulation
Den oprindelige udgave af Biblia Sacra Vulgata Clementina blev udgivet i Rom i 1592 under Clemens VIII, som en korrekt revision af editio Sixtina fra 1590. Denne udgave fra Köln fra 1630 udgør en trofast genudgivelse 'iuxta exemplar Vaticanum', produceret af de katolske typografer Bernard Gualtieri og partnere, som var centrale i spredningen af den officielle tekst i det tyske område. De små formaterede udgaver, som denne, var tænkt til personlig brug, studier og hjemlig fromhed, og er i dag særligt eftertragtede, når de er bevaret i original bind.

Bibliografi og Referencer
Darlow & Moule, Historisk katalog over de trykte udgaver af Hellig Skrift, 6203.
Brunet, Manuel du libraire, I, 888.
Graesse, Skat af sjældne og værdifulde bøger, I, 383.
Reusch, Bibelen ved Niederrhein, s. 221.
Biblia Sacra Vulgatae Editionis, Editio Clementina, Rom, 1592.
WorldCat, post nr. 68043761.
BnF, Rés. A-17913.

Sælger's Historie

Oversat af Google Oversæt

Guds billede, mellem lys og kors: ikonografi og ortodoksi i det 17. århundredes bibel
Den sekstende århundredes udgave af Biblia Sacra i den officielle latinske version for den katolske kirke, endeligt fastlagt med Vatikan-udgaven fra 1592, udstedt af Clemens VIII, som igen er baseret på en revision iværksat af pave Sisto V i 1590. Eksemplaret, trykt i Köln i 1630 af Bernard Gualtieri og partnere, gengiver trofast teksten og layoutet af den romerske original 'iuxta exemplar Vaticanum', og indgår i strategien for kontrolleret udbredelse af bibelkanonen efter tridentinerne. Bogen er udsmykket med en indgraveret forside med stærk symbolske betydning, der gennem billeder illustrerer teologien om Skabelsen og Forløsningsværket, hvilket bekræfter den pædagogiske og doktrinære funktion af det hellige billede i den kontrareformatoriske kultur.
MARKEDS VÆRDI
De komplette eksemplarer af denne Biblia Sacra ligger typisk mellem 1.000 og 1.500 euro på det internationale antikvarmarked, med højere vurderinger for hele kopier, udstyret med et velbevaret kalkografisk forsatsblad og en samtidige bind i god stand.

FYSISK BESKRIVELSE OG TILSTAND
Sammenhængende bind i fuldt læder i brun, dekoreret med tørpuds og guld, ryg med fem ribber og blomsterornamenter, slidt, med mangler. Frontispice i kobberstik af stor raffinement, forestillende Skabelsen, Adam og Eva, Jomfrufødslen, de fire evangelister og korsfæstelsen, organiseret i en kompleks symbolsk arkitektur. Teksten er anbragt i to kolonner. Der er tegn på brug og nogle mangler på ryggen og på forsiderne, hvilket er i overensstemmelse med bindets alder. Sidetal: (2); 8 nn.; 830; (4) s. I gamle bøger med en flerhundredeårig historie kan der forekomme nogle imperfektioner, som ikke altid er bemærket i beskrivelsen.

FULD TITEL OG FORFATTER
Den Hellige Bibel
Coloniae Agrippinae, på Bernardi Gualteri og Sociorum udgivelse, 1630.
Vulgata Clementina-tekst
AA. VV.

KONTEKST OG BETYDNING
La Vulgata Clementina fra 1592 repræsenterer den endelige fastlæggelse af den latinske bibeltekst efter Traktatskoncilet, hvilket afslutter de middelalderlige og renæssance tekstlige svingninger og indfører en ensartet, stabil og normativ model. Denne coloniensis-udgave fra 1630 formidler med stor trofasthed den officielle romerske version, idet den forener den teologiske autoritet fra Den Hellige Stols side med den typografiske præcision fra renæssanceværkstederne, der var aktive i produktionen af katolske tekster til Nordeuropa. Den indgraverede forsats spiller en central rolle: den visuelle fortælling, der fra Skabelsen kulminerer i Korsfæstelsen, skaber en teologisk kontinuitet, der ledsager og styrker den skrevne tekst. Værket fremstår således som et redskab for privat fromhed, men også som et middel til ortodoksi og religiøs dannelse, fuldt integreret i kontrareformationens kultur.

Forfatterens biografi
Vulgata er den latinske oversættelse af Bibelen, som blev lavet af san Girolamo (ca. 347–420) på opdrag af pave Damaso I, med det formål at ensrette og korrigere de bibeltekster, der var i brug på det tidspunkt. Gradvist blev den den officielle version for den latinske kirke og forblev referencepunktet i over et årtusinde. Udgivelserne, der blev fremmet af Sisto V i 1590 og endeligt rettet og bekendtgjort af Clemente VIII i 1592, fastslog den kanoniske tekst, der blev anvendt som grundlag for liturgi, teologi og katolsk undervisning indtil den moderne tid.

Trykhistorie og cirkulation
Den oprindelige udgave af Biblia Sacra Vulgata Clementina blev udgivet i Rom i 1592 under Clemens VIII, som en korrekt revision af editio Sixtina fra 1590. Denne udgave fra Köln fra 1630 udgør en trofast genudgivelse 'iuxta exemplar Vaticanum', produceret af de katolske typografer Bernard Gualtieri og partnere, som var centrale i spredningen af den officielle tekst i det tyske område. De små formaterede udgaver, som denne, var tænkt til personlig brug, studier og hjemlig fromhed, og er i dag særligt eftertragtede, når de er bevaret i original bind.

Bibliografi og Referencer
Darlow & Moule, Historisk katalog over de trykte udgaver af Hellig Skrift, 6203.
Brunet, Manuel du libraire, I, 888.
Graesse, Skat af sjældne og værdifulde bøger, I, 383.
Reusch, Bibelen ved Niederrhein, s. 221.
Biblia Sacra Vulgatae Editionis, Editio Clementina, Rom, 1592.
WorldCat, post nr. 68043761.
BnF, Rés. A-17913.

Sælger's Historie

Oversat af Google Oversæt

Detaljer

Antal bøger
1
Emne
Religion
Bogtitel
Biblia Sacra
Forfatter/ Tegner
AA. VV.
Stand
God
Udgivelsesår ældste artikel
1630
Højde
150 mm
Udgave
1. udgave i dette format
Bredde
90 mm
Sprog
Latinsk
Originalsprog
Ja
Forlægger
Coloniae Agrippinae, sumptibus Bernardi Gualteri et Sociorum, 1630
Indbinding
Læder
Antallet af sider
844
ItalienBekræftet
244
Genstande solgt
100%
protop

Lignende genstande

Til dig i

Bøger