Divers - 1 feuillet double recto verso d'un Coran manuscrit persan, moghol, Safavide. - 1620-1680

Starter kl. 11:00
Startbud
€ 1

Føj til dine favoritter for at få en alarm når auktionen starter.

Jonathan Devaux
Ekspert
Estimat  € 150 - € 200
Catawikis køberbeskyttelse

Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger

Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser

Bedømt som Fremragende på Trustpilot.

Beskrivelse fra sælger

1 dobbeltblad med tekst på forsiden og bagsiden af Korans manuskript på persisk/mugholsk (Safavid), ca. 1620–1680 – illumineret med guld, reddet fra en gammel brand.
Manuskript af Koranen – Perse / Indien Mughal (Safavid) – vers 1620–1680.
Sjældent sæt, inklusive den originale indbinding, indvendigt dekoreret.
Det dobbelte forsidebillede i begyndelsen af Koranen (fuldsidet belysning).
1 blad dobbelt manuskript forside-bagside med tekst i naskh-skrift.
Historisk provenance, manuskript reddet fra en brand, ægte varmeaftryk.
Dette manuskript præsenterer alle karakteristika ved de sene safavidiske produktioner (Isfahan) eller moguliske (Lahore/Delhi) i det 17. århundrede.
Chiffon vergé-papir, omhyggeligt glacé.
Sort og rød blæk.
Guldrosetter, der markerer versene.
Guldindramninger med sorte striber
Datering estimeret ca. 1620–1680.
Script, naskh persan, elegant og regelmæssig 11 til 13 linjer pr. side. Ramme i fin guld.

De identificerede sider svarer til suraerne; de indeholder passager fra to dele af Koranen.
1. Surah Al-Baqarah (Koen) — vers omkring 177 til 283.
2. Surah At-Talaq (Skilsmissen) — begyndelsen af surahen.
ARK 1 – Oversættelsesresumé
(Surah Al-Baqarah vers ~177-182)
Sand fromhed består ikke i at vende sig mod øst eller vest, men i at tro på Gud, englene, profeterne og den yderste dag.
Det består også i at give en del af ens ejendom til slægtninge, forældreløse, fattige, rejsende og at befri slaver.
ARK 2 – Oversættelsesresumé
(Surah Al-Baqarah vers ~182-200)
Hvis en testator ændrer sit testamente ved uretfærdighed eller favorisering, begår den, der korrigerer det i retning af retfærdighed, ingen synd.
Forskriften om faste: troende skal faste ligesom folket før dem for at opnå fromhed.
ARK 3 – Oversættelsesresumé
(Surah Al-Baqarah vers ~200-212)
Når pilgrimsfærden er afsluttet, skal de troende påkalde Gud rigeligt.
ARK 4 – Oversættelsesresumé
(Surah At-Talaq – Skilsmissen – vers 1 til 5)
Instruktioner om skilsmisse:
Når en mand skilles fra sin kone, skal han respektere den lovmæssige ventetid ('iddah).

Disse regler blev åbenbaret for at beskytte familier og etablere retfærdighed.
Symmetrisk komposition karakteristisk for luksuriøse safavidiske og moguliske koraner.
Dette er det mest værdifulde element i manuskriptet.
Manuskript reddet fra brand.
Denne samling stammer fra en Koran, der blev fuldstændig reddet fra en gammel brand.
Synlige mærker, kanter brunede af varme. Misfarvning og sod. Blæk til tider blæret. Nogle sider er velbevaret i midten. Trods ændringerne er langt størstedelen af teksten stadig læselig, og det hele har bevaret betydelig historisk og kunstnerisk værdi.
Ark af samme størrelse, blankt, lagdelt papir.
Illumineret koranisk manuskript, begyndelsen af det 17. århundrede
Arabisk manuskript på glat, oplagt papir, brun blæk, guldtegnsætning og ornamenter, blå og røde mineralpigmenter.
Format 21,5 cm × 15 cm.
Skriveområde, 10,5 cm × 6 cm.
De synlige spor – opvarmet papir, brunede kanter, vandpletter – bekræfter denne begivenhed. Manuskriptet er fragmentarisk med betydelig slitage og papirforringelse (brændte mærker, fugt, tab). Det er et autentisk gammelt manuskript, hånddekoreret med guld.
Papirbagside: glat, håndlavet papir.
Poleret overflade, sandsynligvis poleret med en agatstensliber
Datering 1620–1680.
*Opbevaringsråd, da den er meget skrøbelig.
Opbevares fladt
Syrefri mappe
Intet direkte lys
Stabil luftfugtighed: 50–55%
Temperatur ~ 18–21°C
Aldrig vådt guld → øjeblikkeligt tab
Meget sjælden
Jeg vedhæfter en fotokopi af den originale indbinding.
Forsendelse med Chronopost eller andet afhængigt af landet med en forsikring.

1 dobbeltblad med tekst på forsiden og bagsiden af Korans manuskript på persisk/mugholsk (Safavid), ca. 1620–1680 – illumineret med guld, reddet fra en gammel brand.
Manuskript af Koranen – Perse / Indien Mughal (Safavid) – vers 1620–1680.
Sjældent sæt, inklusive den originale indbinding, indvendigt dekoreret.
Det dobbelte forsidebillede i begyndelsen af Koranen (fuldsidet belysning).
1 blad dobbelt manuskript forside-bagside med tekst i naskh-skrift.
Historisk provenance, manuskript reddet fra en brand, ægte varmeaftryk.
Dette manuskript præsenterer alle karakteristika ved de sene safavidiske produktioner (Isfahan) eller moguliske (Lahore/Delhi) i det 17. århundrede.
Chiffon vergé-papir, omhyggeligt glacé.
Sort og rød blæk.
Guldrosetter, der markerer versene.
Guldindramninger med sorte striber
Datering estimeret ca. 1620–1680.
Script, naskh persan, elegant og regelmæssig 11 til 13 linjer pr. side. Ramme i fin guld.

De identificerede sider svarer til suraerne; de indeholder passager fra to dele af Koranen.
1. Surah Al-Baqarah (Koen) — vers omkring 177 til 283.
2. Surah At-Talaq (Skilsmissen) — begyndelsen af surahen.
ARK 1 – Oversættelsesresumé
(Surah Al-Baqarah vers ~177-182)
Sand fromhed består ikke i at vende sig mod øst eller vest, men i at tro på Gud, englene, profeterne og den yderste dag.
Det består også i at give en del af ens ejendom til slægtninge, forældreløse, fattige, rejsende og at befri slaver.
ARK 2 – Oversættelsesresumé
(Surah Al-Baqarah vers ~182-200)
Hvis en testator ændrer sit testamente ved uretfærdighed eller favorisering, begår den, der korrigerer det i retning af retfærdighed, ingen synd.
Forskriften om faste: troende skal faste ligesom folket før dem for at opnå fromhed.
ARK 3 – Oversættelsesresumé
(Surah Al-Baqarah vers ~200-212)
Når pilgrimsfærden er afsluttet, skal de troende påkalde Gud rigeligt.
ARK 4 – Oversættelsesresumé
(Surah At-Talaq – Skilsmissen – vers 1 til 5)
Instruktioner om skilsmisse:
Når en mand skilles fra sin kone, skal han respektere den lovmæssige ventetid ('iddah).

Disse regler blev åbenbaret for at beskytte familier og etablere retfærdighed.
Symmetrisk komposition karakteristisk for luksuriøse safavidiske og moguliske koraner.
Dette er det mest værdifulde element i manuskriptet.
Manuskript reddet fra brand.
Denne samling stammer fra en Koran, der blev fuldstændig reddet fra en gammel brand.
Synlige mærker, kanter brunede af varme. Misfarvning og sod. Blæk til tider blæret. Nogle sider er velbevaret i midten. Trods ændringerne er langt størstedelen af teksten stadig læselig, og det hele har bevaret betydelig historisk og kunstnerisk værdi.
Ark af samme størrelse, blankt, lagdelt papir.
Illumineret koranisk manuskript, begyndelsen af det 17. århundrede
Arabisk manuskript på glat, oplagt papir, brun blæk, guldtegnsætning og ornamenter, blå og røde mineralpigmenter.
Format 21,5 cm × 15 cm.
Skriveområde, 10,5 cm × 6 cm.
De synlige spor – opvarmet papir, brunede kanter, vandpletter – bekræfter denne begivenhed. Manuskriptet er fragmentarisk med betydelig slitage og papirforringelse (brændte mærker, fugt, tab). Det er et autentisk gammelt manuskript, hånddekoreret med guld.
Papirbagside: glat, håndlavet papir.
Poleret overflade, sandsynligvis poleret med en agatstensliber
Datering 1620–1680.
*Opbevaringsråd, da den er meget skrøbelig.
Opbevares fladt
Syrefri mappe
Intet direkte lys
Stabil luftfugtighed: 50–55%
Temperatur ~ 18–21°C
Aldrig vådt guld → øjeblikkeligt tab
Meget sjælden
Jeg vedhæfter en fotokopi af den originale indbinding.
Forsendelse med Chronopost eller andet afhængigt af landet med en forsikring.

Detaljer

Antal bøger
1
Emne
Inkunabler og tidligt tryk
Bogtitel
1 feuillet double recto verso d'un Coran manuscrit persan, moghol, Safavide.
Forfatter/ Tegner
Divers
Stand
God
Udgivelsesår ældste artikel
1620
Udgivelsesår nyeste artikel
1680
Højde
21 cm
Udgave
1. udgave
Bredde
15 cm
Sprog
Arabisk
Originalsprog
Ja
Indbinding
Enkelt side
Ekstramateriale
Håndfarvede illustrationer
Antallet af sider
4
Solgt af
FrankrigBekræftet
2214
Genstande solgt
100%
Privattop

Lignende genstande

Til dig i

Historiske memorabilia