Albert Schweitzer - Lettre autographe signée - 1935

Starter imorgen
Startbud
€ 1

Føj til dine favoritter for at få en alarm når auktionen starter.

Jonathan Devaux
Ekspert
Estimat  € 220 - € 250
Catawikis køberbeskyttelse

Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger

Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser

Bedømt som Fremragende på Trustpilot.

Beskrivelse fra sælger

Autografbrev underskrevet af Albert Schweitzer — 19. december 1935

Autografbrev underskrevet af Albert Schweitzer, skrevet 'i toget Boulogne–Paris', den 19. december 1935, adresseret til Frau Lublin i Strasbourg. To sider med tydelig håndskrift, suppleret med en marginal note vinkelret på teksten. Schweitzer vender tilbage til sit stilhed, som skyldtes et intensivt ophold i London, hvor han indspillede en serie orgelplader. Han beskriver derefter sin stramme tidsplan: ankomst til Strasbourg fredag aften, afrejse allerede mandag for at fejre jul i Lausanne hos Frau Kühl.

Brevet handler især om organiseringen af en dåb i Strasbourg. Schweitzer beskriver den nødvendige procedure: opnåelse af tilladelse fra den relevante præst, administrativ registrering hos menigheden og tilmelding til dåbsregistret. Han inviterer Frau Lublin til at møde ham allerede lørdag morgen i hans bolig på Sperrgasse for at ordne disse spørgsmål, inden han rejser til Colmar, hvor han skal holde endnu en dåb næste dag.

Den marginale note præciserer, at hans familie derefter vil tage til Lausanne for at holde ferie. Schweitzer tilføjer, at han håber, at hans korrespondent vil kunne læse 'det, der er skrevet i toget', en direkte henvisning til skrivebetingelserne. En repræsentativ vidnesbyrd om hans liv med rejser mellem musikforpligtelser, pastorale forpligtelser og personlige bånd i Schweiz og Alsace.


Stand: overensstemmende med billederne.
Antal sider: 2 sider + marginalnote.

Fuldstændig transskribering

Tog Boulogne–Paris
19:12:35

Kære fru Lublin

Undskyld, at jeg ikke svarede på din forespørgsel. Jeg var så optaget i London, at al korrespondance blev liggende. Jeg vidste heller ikke datoen for min tilbagevenden, da jeg i London skulle lave en serie af grammofonplader til orgel, og man kan aldrig forudsige, hvornår man bliver færdig.

Jeg kommer altså fredag aften til Strasbourg, men skal videre igen på mandag, da jeg skal tilbringe julen hos Frau Kühl i Lausanne. Det vil passe mig bedst at holde dåben lørdag eftermiddag eller aften, da jeg har en anden dåb i Colmar søndag.

Nu skal sagen med præstegerningen dog ordnes. For ellers kan jeg ikke få dåben indført i dåbsregistret. Kun med tilladelse fra en strassburgsk præst må jeg holde dåb i Strasbourg, nærmest som hans stedfortræder.

Kan du lørdag morgen kl. 9:30 komme til mig i Sperrgasse 2 I (ved Protestant–Bon Pasteur), så vi kan drøfte sagen og straks tage de nødvendige skridt? Min telefon er 6047. Men det er bedre, hvis du ringer i stedet for at komme.

Da vi skal til Lausanne i julferien.
Gå til fru A. Kühl. Håber, du kan det.
Læs det, der er skrevet i toget. Med venlig hilsen
[signature]

Fuldstændig oversættelse

Tog Boulogne–Paris
19. december 1935

Kære fru Lublin,

Undskyld, at jeg ikke har svaret på din anmodning. Jeg har været så optaget i London, at al min korrespondance er blevet forsinket. Jeg kendte heller ikke datoen for min hjemkomst, da jeg i London havde en række orgelindspilninger, jeg skulle lave, og man kan aldrig forudse, hvornår man er færdig.

Jeg ankommer derfor til Strasbourg fredag aften, men jeg skal rejse igen allerede mandag for at fejre jul hos Madame Kühl i Lausanne. Det bedste for mig ville være at fejre dåben lørdag eftermiddag eller aften, da jeg har en dåb i Colmar på søndag.

Det er dog nødvendigt at afklare sagen med sognet. Ellers kan jeg ikke registrere dåben i registeret. Jeg kan kun fejre en dåb i Strasbourg med tilladelse fra en strasbourgersk præst, nærmest som hans repræsentant.

Kan du komme lørdag formiddag klokken halv ni hos mig, Sperrgasse 2, 1. sal (nær Protestant–Bon Pasteur), så vi kan tale om alt dette og straks tage de nødvendige skridt? Mit telefonnummer er 6047. Men det er bedre at komme end at ringe.

Da vi tager på juleferie til Lausanne.
Hos fru A. Kühl. Jeg håber, at du kan læse.
Det, der blev skrevet i toget. Venlig hilsen,
[signature]
Rappel dimensioner: 20,5 x 12,8 cm.
Stand: Se billeder for detaljer.
Antal sider: 2 sider

- Albert Schweitzer, født den 14. januar 1875 i Kaysersberg og død den 4. september 1965 i Lambaréné, er en læge, præst og protestantisk teolog, filosof og musikant fra Alsace. Det hospital, han udvikler i den ækvatoriale skov ved bredden af Ogooué fra 1913, gør ham kendt over hele verden. Wikipedia

Omhyggeligt pakket og sendt i en stiv, vandtæt papkasse.

Albert Schweitzers fotografi er præsenteret som illustration og er ikke inkluderet i lottet.

Sælger's Historie

L'Art Délivré tilbyder autografer, manuskripter og nøje udvalgte gamle bøger. Ekspertise, autenticitet og seriøsitet til tjeneste for krævende samlere.
Oversat af Google Oversæt

Autografbrev underskrevet af Albert Schweitzer — 19. december 1935

Autografbrev underskrevet af Albert Schweitzer, skrevet 'i toget Boulogne–Paris', den 19. december 1935, adresseret til Frau Lublin i Strasbourg. To sider med tydelig håndskrift, suppleret med en marginal note vinkelret på teksten. Schweitzer vender tilbage til sit stilhed, som skyldtes et intensivt ophold i London, hvor han indspillede en serie orgelplader. Han beskriver derefter sin stramme tidsplan: ankomst til Strasbourg fredag aften, afrejse allerede mandag for at fejre jul i Lausanne hos Frau Kühl.

Brevet handler især om organiseringen af en dåb i Strasbourg. Schweitzer beskriver den nødvendige procedure: opnåelse af tilladelse fra den relevante præst, administrativ registrering hos menigheden og tilmelding til dåbsregistret. Han inviterer Frau Lublin til at møde ham allerede lørdag morgen i hans bolig på Sperrgasse for at ordne disse spørgsmål, inden han rejser til Colmar, hvor han skal holde endnu en dåb næste dag.

Den marginale note præciserer, at hans familie derefter vil tage til Lausanne for at holde ferie. Schweitzer tilføjer, at han håber, at hans korrespondent vil kunne læse 'det, der er skrevet i toget', en direkte henvisning til skrivebetingelserne. En repræsentativ vidnesbyrd om hans liv med rejser mellem musikforpligtelser, pastorale forpligtelser og personlige bånd i Schweiz og Alsace.


Stand: overensstemmende med billederne.
Antal sider: 2 sider + marginalnote.

Fuldstændig transskribering

Tog Boulogne–Paris
19:12:35

Kære fru Lublin

Undskyld, at jeg ikke svarede på din forespørgsel. Jeg var så optaget i London, at al korrespondance blev liggende. Jeg vidste heller ikke datoen for min tilbagevenden, da jeg i London skulle lave en serie af grammofonplader til orgel, og man kan aldrig forudsige, hvornår man bliver færdig.

Jeg kommer altså fredag aften til Strasbourg, men skal videre igen på mandag, da jeg skal tilbringe julen hos Frau Kühl i Lausanne. Det vil passe mig bedst at holde dåben lørdag eftermiddag eller aften, da jeg har en anden dåb i Colmar søndag.

Nu skal sagen med præstegerningen dog ordnes. For ellers kan jeg ikke få dåben indført i dåbsregistret. Kun med tilladelse fra en strassburgsk præst må jeg holde dåb i Strasbourg, nærmest som hans stedfortræder.

Kan du lørdag morgen kl. 9:30 komme til mig i Sperrgasse 2 I (ved Protestant–Bon Pasteur), så vi kan drøfte sagen og straks tage de nødvendige skridt? Min telefon er 6047. Men det er bedre, hvis du ringer i stedet for at komme.

Da vi skal til Lausanne i julferien.
Gå til fru A. Kühl. Håber, du kan det.
Læs det, der er skrevet i toget. Med venlig hilsen
[signature]

Fuldstændig oversættelse

Tog Boulogne–Paris
19. december 1935

Kære fru Lublin,

Undskyld, at jeg ikke har svaret på din anmodning. Jeg har været så optaget i London, at al min korrespondance er blevet forsinket. Jeg kendte heller ikke datoen for min hjemkomst, da jeg i London havde en række orgelindspilninger, jeg skulle lave, og man kan aldrig forudse, hvornår man er færdig.

Jeg ankommer derfor til Strasbourg fredag aften, men jeg skal rejse igen allerede mandag for at fejre jul hos Madame Kühl i Lausanne. Det bedste for mig ville være at fejre dåben lørdag eftermiddag eller aften, da jeg har en dåb i Colmar på søndag.

Det er dog nødvendigt at afklare sagen med sognet. Ellers kan jeg ikke registrere dåben i registeret. Jeg kan kun fejre en dåb i Strasbourg med tilladelse fra en strasbourgersk præst, nærmest som hans repræsentant.

Kan du komme lørdag formiddag klokken halv ni hos mig, Sperrgasse 2, 1. sal (nær Protestant–Bon Pasteur), så vi kan tale om alt dette og straks tage de nødvendige skridt? Mit telefonnummer er 6047. Men det er bedre at komme end at ringe.

Da vi tager på juleferie til Lausanne.
Hos fru A. Kühl. Jeg håber, at du kan læse.
Det, der blev skrevet i toget. Venlig hilsen,
[signature]
Rappel dimensioner: 20,5 x 12,8 cm.
Stand: Se billeder for detaljer.
Antal sider: 2 sider

- Albert Schweitzer, født den 14. januar 1875 i Kaysersberg og død den 4. september 1965 i Lambaréné, er en læge, præst og protestantisk teolog, filosof og musikant fra Alsace. Det hospital, han udvikler i den ækvatoriale skov ved bredden af Ogooué fra 1913, gør ham kendt over hele verden. Wikipedia

Omhyggeligt pakket og sendt i en stiv, vandtæt papkasse.

Albert Schweitzers fotografi er præsenteret som illustration og er ikke inkluderet i lottet.

Sælger's Historie

L'Art Délivré tilbyder autografer, manuskripter og nøje udvalgte gamle bøger. Ekspertise, autenticitet og seriøsitet til tjeneste for krævende samlere.
Oversat af Google Oversæt

Detaljer

Æra
1900-2000
Emne
Filosofi, Medicin, Musik, Religion
Antal bøger
1
Signeret af
Albert Schweitzer
Højde
12,8 cm
Forfatter/ Tegner
Albert Schweitzer
Bredde
20,5 cm
Titel
Lettre autographe signée
Stand
Meget god
År
1935
Sprog
Tysk
Originalsprog
Ja
Signeret af en berømt person
Ja
FrankrigBekræftet
1140
Genstande solgt
100%
protop

Lignende genstande

Til dig i

Historiske memorabilia