Kusaki Ningen no Yasashisa (草木人間のやさしさ) Black and White Woodblock Prints (8 Pieces) - Anonymous - Japan (Ingen mindstepris)

03
dage
19
timer
10
minutter
00
sekunder
Startbud
€ 1
Ingen mindstepris
Der er ikke afgivet nogen bud

Catawikis køberbeskyttelse

Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger

Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser

Bedømt som Fremragende på Trustpilot.

Originalt sæt af otte træsnit i sort-hvidt med titlen Kusaki Ningen no Yasashisa, produceret i Japan i 1950’erne–1960’erne, underskrevet og forseglet af Anonymous, papirstørrelse 33,2 × 41,5 cm, samlet god stand.

AI-assisteret oversigt

Beskrivelse fra sælger

Titel: Kusaki Ningen no Yasashisa (草木人間のやさしさ) Sort-hvide træsnit (8 stykker)
Kunstner: Anonym
Medium: træsnit
Kunstnerens underskrift og segl på blokken.
Papirstørrelse: 33,2 × 41,5 cm (13,1 × 16,3 in)
Dette sæt af Kusaki Ningen no Yasashisa (草木人間のやさしさ) sort-hvide træsnit blev skabt omkring 1950'erne–1960'erne. Hvert tryk bærer kunstnerens underskrift og officielle segl.

Beskyttelse af fugle i rice-plantager
Billede: En høneugle med bambushat, en bønfaldende munk med hænderne foldet, landbrugsjord, huse, træer og flyvende fugle.
Indskrift: "Åh, risøjne i Yamada / Derovre / Åh fugle, der høster de faldne kerner / Vær venlig at beskytte dem (skad ikke dem)". Medfølelse for fugle og blid harmoni med naturen.

Bjergfugle, der kommer ind i landsbyen
Billedsprog: To store fugle, en japanskinspireret landsby med tætte traditionelle tage, bjerge og floder.
Inskription: "Bjergfugle / Selvom I er små / Jag ikke jage jer væk / Behandl jer med venlighed". Yndefuld tolerance over for alle levende væsener, der afspejler temaet om medfølelse for livet.

3. Buddha-statue og krage
En fredelig Buddha-statue med en krage, der sidder på dens hoved, visne træer, en landsby og flyvende fugle i baggrunden.
Indskrift: «(Selv hvis kråken) er støjende / Venligst ikke jag den væk / Et menneskes hjerte / Vil dermed blive blidt». At fremme venlighed i sig selv gennem tolerance over for alle levende væsener; Buddha-statuen understreger den åndelige kerne af barmhjertighed og fred.

Venter på varme i det tidlige forår
Beskårne grene (hintende til tidlig forår), en landsby, fjerne bjerge og en stille stående skikkelse i forgrunden.
Kråkens kald genlyder / Forårets ånde er ankommet / Varme kommer, før man opdager det. Stille forventning om forårets komme

Venter i midsommervegetation
Billedet viser frodig vegetation (bambusblade og slyngplanter), en afslappet skikkelse til højre, og tagrenden af en japansk-inspireret bygning i baggrunden.
Søster, i blomstringssæsonen / Vent her / Indtil sommergræsset blomstrer, og skumringen falder. Rolig og blid venten midt i sommerens fredelige natur.

Summer Night Festival
Billede**: En kvinde i *kimono* (着物), der holder genstande, en trommeslager med bambushat, og lanterner i baggrunden.
Inskription: "Vinden er kølig / Månelyset er perfekt / På en sådan aften / Gamle og unge nyder lanterneudsigten sammen." Fritids- og varme naboskabsharmoni under traditionelle sommernatlige folkelige aktiviteter.

7. Længsel blandt vilde blomster og Temari
Frodige vilde blomster og planter, med en dekorationel kugleformet genstand (*temari* (手毬)) i midten, hvilket skaber en livlig scene af blomstrende vildmark.
O sang, O *temari* (手毬) / I vildmarken (blandt blomsterne) / Du er endnu ikke vendt tilbage / Jeg må hælde min længsel ud i dem. Øm længsel indhyllet i naturens favn

Blomsterkviste i Måneskinnet
Billedet viser blomstrende blommegrene mod en halvmånebaggrund, hvilket skaber en elegant og fredelig atmosfære; de frodige blommegrene kontrasterer blødt med det kølige måneskin.
Pause i den bjergmånebelyste nat / Hvad der ses på afstand / Er skygger af blommeblomster. Poetisk møde under overgangen fra vinter til forår

Betingelsesnotater: Alle tryk viser tegn på tidligere indramning. På grund af alder har papiret oxidation-induceret gulning, milde skimmelpletter og lette folder. Sættet forbliver i god generel stand.

- Billedet er en del af beskrivelsen. Varens farve kan afvige en smule fra billedet (på grund af kamera- og skærmindstillinger).
- Den vindende tilbudsgiver er ansvarlig for eventuelle toldafgifter og skatter (hvis relevant).
Denne vare vil blive sendt med Taiwans postvæsen som luftpost med forsikring inkluderet.

Titel: Kusaki Ningen no Yasashisa (草木人間のやさしさ) Sort-hvide træsnit (8 stykker)
Kunstner: Anonym
Medium: træsnit
Kunstnerens underskrift og segl på blokken.
Papirstørrelse: 33,2 × 41,5 cm (13,1 × 16,3 in)
Dette sæt af Kusaki Ningen no Yasashisa (草木人間のやさしさ) sort-hvide træsnit blev skabt omkring 1950'erne–1960'erne. Hvert tryk bærer kunstnerens underskrift og officielle segl.

Beskyttelse af fugle i rice-plantager
Billede: En høneugle med bambushat, en bønfaldende munk med hænderne foldet, landbrugsjord, huse, træer og flyvende fugle.
Indskrift: "Åh, risøjne i Yamada / Derovre / Åh fugle, der høster de faldne kerner / Vær venlig at beskytte dem (skad ikke dem)". Medfølelse for fugle og blid harmoni med naturen.

Bjergfugle, der kommer ind i landsbyen
Billedsprog: To store fugle, en japanskinspireret landsby med tætte traditionelle tage, bjerge og floder.
Inskription: "Bjergfugle / Selvom I er små / Jag ikke jage jer væk / Behandl jer med venlighed". Yndefuld tolerance over for alle levende væsener, der afspejler temaet om medfølelse for livet.

3. Buddha-statue og krage
En fredelig Buddha-statue med en krage, der sidder på dens hoved, visne træer, en landsby og flyvende fugle i baggrunden.
Indskrift: «(Selv hvis kråken) er støjende / Venligst ikke jag den væk / Et menneskes hjerte / Vil dermed blive blidt». At fremme venlighed i sig selv gennem tolerance over for alle levende væsener; Buddha-statuen understreger den åndelige kerne af barmhjertighed og fred.

Venter på varme i det tidlige forår
Beskårne grene (hintende til tidlig forår), en landsby, fjerne bjerge og en stille stående skikkelse i forgrunden.
Kråkens kald genlyder / Forårets ånde er ankommet / Varme kommer, før man opdager det. Stille forventning om forårets komme

Venter i midsommervegetation
Billedet viser frodig vegetation (bambusblade og slyngplanter), en afslappet skikkelse til højre, og tagrenden af en japansk-inspireret bygning i baggrunden.
Søster, i blomstringssæsonen / Vent her / Indtil sommergræsset blomstrer, og skumringen falder. Rolig og blid venten midt i sommerens fredelige natur.

Summer Night Festival
Billede**: En kvinde i *kimono* (着物), der holder genstande, en trommeslager med bambushat, og lanterner i baggrunden.
Inskription: "Vinden er kølig / Månelyset er perfekt / På en sådan aften / Gamle og unge nyder lanterneudsigten sammen." Fritids- og varme naboskabsharmoni under traditionelle sommernatlige folkelige aktiviteter.

7. Længsel blandt vilde blomster og Temari
Frodige vilde blomster og planter, med en dekorationel kugleformet genstand (*temari* (手毬)) i midten, hvilket skaber en livlig scene af blomstrende vildmark.
O sang, O *temari* (手毬) / I vildmarken (blandt blomsterne) / Du er endnu ikke vendt tilbage / Jeg må hælde min længsel ud i dem. Øm længsel indhyllet i naturens favn

Blomsterkviste i Måneskinnet
Billedet viser blomstrende blommegrene mod en halvmånebaggrund, hvilket skaber en elegant og fredelig atmosfære; de frodige blommegrene kontrasterer blødt med det kølige måneskin.
Pause i den bjergmånebelyste nat / Hvad der ses på afstand / Er skygger af blommeblomster. Poetisk møde under overgangen fra vinter til forår

Betingelsesnotater: Alle tryk viser tegn på tidligere indramning. På grund af alder har papiret oxidation-induceret gulning, milde skimmelpletter og lette folder. Sættet forbliver i god generel stand.

- Billedet er en del af beskrivelsen. Varens farve kan afvige en smule fra billedet (på grund af kamera- og skærmindstillinger).
- Den vindende tilbudsgiver er ansvarlig for eventuelle toldafgifter og skatter (hvis relevant).
Denne vare vil blive sendt med Taiwans postvæsen som luftpost med forsikring inkluderet.

Detaljer

Kunstner
Anonymous
Solgt af
Ejer eller forhandler
Udgave
Original
Værkets titel
Kusaki Ningen no Yasashisa (草木人間のやさしさ) Black and White Woodblock Prints (8 Pieces)
Teknik
Træsnit
Signatur
Signeret
Oprindelsesland
Japan
Stand
God stand
Højde
33,2 cm
Bredde
41,5 cm
Periode
1950-1960
Solgt med ramme
Nej
Solgt af
TaiwanBekræftet
326
Genstande solgt
98,89%
Privattop

Lignende genstande

Til dig i

Japansk Kunst