Confucius | [Anonyme] [les Père Couplet, Herdtrich, Intorcetta et Rougemont] [Simon Foucher et, - La Morale de Confucius, Philosophe de la Chine. Suivi de : Lettre sur la Morale de Confucius, - 1688
![Confucius | [Anonyme] [les Père Couplet, Herdtrich, Intorcetta et Rougemont] [Simon Foucher et, - La Morale de Confucius, Philosophe de la Chine. Suivi de : Lettre sur la Morale de Confucius, - 1688 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/10/3/3/e/33eb61a5-bff6-46a3-afba-b405da7c917c.jpg)
![Confucius | [Anonyme] [les Père Couplet, Herdtrich, Intorcetta et Rougemont] [Simon Foucher et, - La Morale de Confucius, Philosophe de la Chine. Suivi de : Lettre sur la Morale de Confucius, - 1688 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/10/0/5/f/05f90489-f494-4e76-807f-2b529ac7569d.jpg)
![Confucius | [Anonyme] [les Père Couplet, Herdtrich, Intorcetta et Rougemont] [Simon Foucher et, - La Morale de Confucius, Philosophe de la Chine. Suivi de : Lettre sur la Morale de Confucius, - 1688 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/10/7/d/1/7d18056a-1fb7-4e1f-8c05-006534aaa2b4.jpg)
![Confucius | [Anonyme] [les Père Couplet, Herdtrich, Intorcetta et Rougemont] [Simon Foucher et, - La Morale de Confucius, Philosophe de la Chine. Suivi de : Lettre sur la Morale de Confucius, - 1688 #3.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/10/0/6/1/06101a46-6da0-41da-a5c5-e2a587760a50.jpg)
![Confucius | [Anonyme] [les Père Couplet, Herdtrich, Intorcetta et Rougemont] [Simon Foucher et, - La Morale de Confucius, Philosophe de la Chine. Suivi de : Lettre sur la Morale de Confucius, - 1688 #4.3](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/10/0/4/f/04f7f5a8-70bf-4d52-93d5-c6ec6cdaf509.jpg)

Specialist i rejselitteratur og sjældne tryk før 1600 med 28 års erfaring.
| € 50 | ||
|---|---|---|
| € 3 | ||
| € 1 |
Catawikis køberbeskyttelse
Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger
Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser
Bedømt som Fremragende på Trustpilot.
Sjælden første franske udgave (1688) i én bind, samler La Morale de Confucius, Philosophe de la Chine og Lettre sur la Morale de Confucius, af Confucius med anonyme oversættere, på fransk, hårdbinding, 129 + 2 sider, trykt i Amsterdam og Paris 1688, i pæn stand.
Beskrivelse fra sælger
[Anonym] [les Père Couplet, Herdtrich, Intorcetta og Rougemont] [Simon Foucher og, måske, journalisten Jean de Labrune] [Kina | China]
Moralen fra Confucius, filosofen fra Kina.
I Amsterdam, hos Pierre Savouret; i Kalverstraat, 1688
(20)-100 sider
Efterfulgt af:
Breve om moral af Confucius, filosof i Kina.
I Paris, hos Daniel Horthemels, rue S. Jacques, ved Moecenas, 1688
(2)-29-(1) sider
2 bindede værker i ét bind, lille in-8 (161 x 105 mm | margenhøjde: 154 mm).
Bindet er strengt fra perioden, fuldt kalveskind i fawn-granitet, ryg med ornamenteret guldnerd, titelstykke i rødt marokkinlæder, kanter med rødt prikket mønster, indvendige og forsider af marmoreret papir. Et solidt bind med nogle få slidmærker og manglende læder ved rygens ender og hjørner, manglende læder langs kanten på den øverste forside, revnet læder ved kanterne. Ikke desto mindre er bindet solidt og fortjener en kvalitetsrestaurering (eksemplaret har ikke været restaureret til dato). Indersiden er frisk (let våde pletter uden alvorlighed i den øverste indvendige margen mod slutningen af bindet). Fuldt kollationeret. Uden fejlbladet med errata, som angiver fejl, der skal rettes, og som skulle have været placeret efter side 100 (det blad er aldrig blevet indbundet i vores eksemplar). De angivne fejl er til stede i vores eksemplar.
Meget sjælden førsteudgave på fransk af Moralen af Confucius.
Denne lille bog anses for at være den første bog, der introducerede konfucianismen i Frankrig og mere generelt i den vestlige verden.
I 1687 udkommer Confucius Sinarum philosophus af jesuitterne Couplet, Herdtrich, Intorcetta og Rougemont i Paris. En stor in-folio, på latin. En reference for intellektuelle, men mindre praktisk for den brede offentlighed, som måske ønsker at opdage Confucius på en billigere måde på fransk. To oversættere-kompilator-kommentatorer, latin-fransk, arbejder på det og udgiver året efter to små værker: kanoniker Simon Foucher og, måske, journalisten Jean de Labrune. Eller måske er det præsident Cousin, siger man. Eller selve pater Couplet, siger man endnu. Forfatterens navn synes at have mindre betydning end det at gøre Confucius og en idé om hans moral tilgængelig for første gang på fransk.
Her vil man se forsøg på moral, som er mesterværker. Alt er solidt, fordi den rette fornuft, denne indre sandhed, som findes i alle menneskers sjæl, og som vores filosof altid konsulterede uden fordomme, ledte alle hans ord. Derfor er de regler, han giver, og de pligter, han opfordrer til, sådan, at ingen først kan undgå at føle sig tiltrukket af at give sin godkendelse. Der er intet falsk i hans ræsonnementer, intet ekstremt, ingen af de frygtindgydende subtiliteter, man ser i de fleste metafysiske moralværker i dag.
Man kan bedømme, hvor meget offentligheden skylder fædrene Intorcetta & Couplet, jesuitter, som har oversat fra kinesisk til latin de tre bøger af Confucius, hvoraf vi har udledt dette moralske stykke, der ses offentliggjort. Vi har valgt de vigtigste ting og har efterladt flere, som, selvom de er gode i sig selv og især i overensstemmelse med personernes ånd, for hvem de er sagt og skrevet, måske ville virke for simple og af lavere status i vores Europa. Og da fædrene Intorcetta & Couplet i deres værk, ud over Confucius’ moral, også omtaler den kinesiske nations oprindelse og de ældste bøger, denne nation har, som blev skrevet flere århundreder før Confucius, har vi oversat det, der er mest nødvendigt at vide om dette emne.
Bogen indeholder en omfattende advarsel på 18 sider.
Den bog, vi giver offentligheden, og hvor den samlede morale af Confucius, den kinesiske filosof, er kortfattet opsummeret, er ret lille, hvis man ser på antallet af sider; men den er uden tvivl meget stor, hvis man vurderer vigtigheden af de ting, den indeholder. Man kan sige, at denne filosofs moral er uendeligt ophøjet, men samtidig enkel, følsom og hentet fra de reneste kilder i den naturlige fornuft. Utvivlsomt har ingen gang uden lyset fra den guddommelige åbenbaring været så udviklet eller så kraftfuld. Da Confucius taler om enhver pligt, findes der ingen, han ikke nævner; og der er ingen, han overser. Han fremmer sin moral godt, men går ikke længere, end det er nødvendigt, hans dømmekraft gør ham altid i stand til at kende grænserne for, hvor langt man skal gå, og hvor man skal standse.
Bogen er derefter opdelt i tre dele: Første del: Om antikken og kinesisk filosofi. Anden del: Samling af værker af Konfucius (Første, Andet og Tredje Bog af Konfucius). Følger af citater hentet fra Konfucius' bøger (LXXX citater).
Efter dette første værk blev der på det tidspunkt bundet en Lettre sur la Morale de Confucius, som var adresseret til Daniel Horthemels i Paris samme år 1688. I slutningen findes datoen 23. januar 1688 i Paris, underskrevet med de trykte initialer S. F***. Godkendelsen er underskrevet af Cousin og De la Reynie (maj 1688). Den sidste side (bagsiden af side 29) indeholder en advarsel fra boghandleren, der forklarer, hvorfor dette brev er vedlagt den nyligt trykte Morale de Confucius i Amsterdam.
Confucius' bog indeholder så mange smukke ting, at den er som en have, hvor hver enkelt kan plukke blomster efter eget valg; og hvis man skulle finde på at diskutere, om rosen er bedre end nellike, ville man måske være ret forvirret over at afgøre dette spørgsmål.
Den store hemmelighed, siger Confucius, for at opnå den sande videnskab, altså den videnskab, der er værdig for prinser og de mest berømte personer, er at dyrke og polere fornuften, som er en gave, vi har modtaget fra himlen. Begæret har forstyrret den, og der er blevet blandet flere urenheder i den. Fjern derfor disse urenheder, så den kan genvinde sin oprindelige glans og opnå sin fuldkommenhed. Det er den højeste gode. Det er ikke nok; desuden må en prins, gennem sine opmuntringer og sit eget eksempel, gøre sit folk til et nyt folk. Endelig, efter at have opnået denne højeste fuldkommenhed, dette højeste gode, gennem stor omhu, må man ikke slippe sit greb; her er vedholdenhed absolut nødvendig.
Det gave, jeg giver jer, kan ikke undgå at være jer behageligt. I kan lide gode moralske maksimer: her er nogle bedre og mere solide. Hvis det sted, hvor de kommer fra, kunne gøre dem mere betydningsfulde, ville det være tilfældet på grund af dets afstand. De er perler eller ædelstene fra Kina, og noget større værdi, fordi der ikke er noget, der kan sammenlignes med visdommens skatte, som det står skrevet. Jeg kunne sige det samme om deres antikvitet, hvis sandheden ikke var til alle tider, og hvis man kunne tænke, at disse maksimer, fordi de er ældre, også er mere sande og mere solide.
Konfucianismen, grundlagt af Konfucius (født i 551 f.Kr. og død i 479 f.Kr.) i det 6. århundrede f.Kr., er en etisk og politisk filosofi centreret om social harmoni og moral. Den værdsætter begreber som «ren» (velvilje) og «li» (ritualer), som styrer menneskelige interaktioner. Familien hierarki og ære for forfædre er kernen i denne tankegang, hvilket understreger vigtigheden af interpersonelle relationer. Konfucianismen foreslår også en uddannelsesvision, der fremmer læring og selvudvikling som midler til at forbedre samfundet. Den har haft stor indflydelse på asiatisk kultur, og dens principper har formet sociale og politiske strukturer i århundreder. Endelig søger den at skabe et retfærdigt samfund gennem individuel etik og civilt ansvar. Figuren af Konfucius, som er både historisk og legendarisk, er skildret i hans første biografi fra Shiji (史記 / 史记, Shǐjì), skrevet af den kinesiske historiker Sima Qian mellem 109 og 91 f.Kr., mere end fire århundreder efter hans død.
Her er nogle citater inspireret af Confucius' tanker, oversat til dansk: "Den, der flytter et bjerg, starter med at fjerne små sten." Dette citat understreger vigtigheden af at starte med små skridt for at opnå store mål. "Den høje mand er den, der ikke søger at opnå personlige fordele på andres bekostning." Det fremhæver etik og ansvar over for andre. "Det er ikke nok bare at lære, man skal også anvende det, man har lært." Denne refleksion understreger vigtigheden af handling i læring. "Respekten for forfædre er grundlaget for moral." Et citat, der minder om vigtigheden af familie og traditioner. "Gør ikke mod andre, hvad du ikke ønsker, de skal gøre mod dig." Dette princip om gengældelse er centralt i konfuciansk moral. Disse citater afspejler Confucius' etik og visdom, fokuseret på moral, menneskelige relationer og læring.
Meget godt eksemplar af dette vigtige værk i historien om spredningen af Konfucianisme i den vestlige verden.
Sammen med brevet offentliggjort på samme dato, samlet til den tid, sjældenhed blandt møder.
Sælger's Historie
[Anonym] [les Père Couplet, Herdtrich, Intorcetta og Rougemont] [Simon Foucher og, måske, journalisten Jean de Labrune] [Kina | China]
Moralen fra Confucius, filosofen fra Kina.
I Amsterdam, hos Pierre Savouret; i Kalverstraat, 1688
(20)-100 sider
Efterfulgt af:
Breve om moral af Confucius, filosof i Kina.
I Paris, hos Daniel Horthemels, rue S. Jacques, ved Moecenas, 1688
(2)-29-(1) sider
2 bindede værker i ét bind, lille in-8 (161 x 105 mm | margenhøjde: 154 mm).
Bindet er strengt fra perioden, fuldt kalveskind i fawn-granitet, ryg med ornamenteret guldnerd, titelstykke i rødt marokkinlæder, kanter med rødt prikket mønster, indvendige og forsider af marmoreret papir. Et solidt bind med nogle få slidmærker og manglende læder ved rygens ender og hjørner, manglende læder langs kanten på den øverste forside, revnet læder ved kanterne. Ikke desto mindre er bindet solidt og fortjener en kvalitetsrestaurering (eksemplaret har ikke været restaureret til dato). Indersiden er frisk (let våde pletter uden alvorlighed i den øverste indvendige margen mod slutningen af bindet). Fuldt kollationeret. Uden fejlbladet med errata, som angiver fejl, der skal rettes, og som skulle have været placeret efter side 100 (det blad er aldrig blevet indbundet i vores eksemplar). De angivne fejl er til stede i vores eksemplar.
Meget sjælden førsteudgave på fransk af Moralen af Confucius.
Denne lille bog anses for at være den første bog, der introducerede konfucianismen i Frankrig og mere generelt i den vestlige verden.
I 1687 udkommer Confucius Sinarum philosophus af jesuitterne Couplet, Herdtrich, Intorcetta og Rougemont i Paris. En stor in-folio, på latin. En reference for intellektuelle, men mindre praktisk for den brede offentlighed, som måske ønsker at opdage Confucius på en billigere måde på fransk. To oversættere-kompilator-kommentatorer, latin-fransk, arbejder på det og udgiver året efter to små værker: kanoniker Simon Foucher og, måske, journalisten Jean de Labrune. Eller måske er det præsident Cousin, siger man. Eller selve pater Couplet, siger man endnu. Forfatterens navn synes at have mindre betydning end det at gøre Confucius og en idé om hans moral tilgængelig for første gang på fransk.
Her vil man se forsøg på moral, som er mesterværker. Alt er solidt, fordi den rette fornuft, denne indre sandhed, som findes i alle menneskers sjæl, og som vores filosof altid konsulterede uden fordomme, ledte alle hans ord. Derfor er de regler, han giver, og de pligter, han opfordrer til, sådan, at ingen først kan undgå at føle sig tiltrukket af at give sin godkendelse. Der er intet falsk i hans ræsonnementer, intet ekstremt, ingen af de frygtindgydende subtiliteter, man ser i de fleste metafysiske moralværker i dag.
Man kan bedømme, hvor meget offentligheden skylder fædrene Intorcetta & Couplet, jesuitter, som har oversat fra kinesisk til latin de tre bøger af Confucius, hvoraf vi har udledt dette moralske stykke, der ses offentliggjort. Vi har valgt de vigtigste ting og har efterladt flere, som, selvom de er gode i sig selv og især i overensstemmelse med personernes ånd, for hvem de er sagt og skrevet, måske ville virke for simple og af lavere status i vores Europa. Og da fædrene Intorcetta & Couplet i deres værk, ud over Confucius’ moral, også omtaler den kinesiske nations oprindelse og de ældste bøger, denne nation har, som blev skrevet flere århundreder før Confucius, har vi oversat det, der er mest nødvendigt at vide om dette emne.
Bogen indeholder en omfattende advarsel på 18 sider.
Den bog, vi giver offentligheden, og hvor den samlede morale af Confucius, den kinesiske filosof, er kortfattet opsummeret, er ret lille, hvis man ser på antallet af sider; men den er uden tvivl meget stor, hvis man vurderer vigtigheden af de ting, den indeholder. Man kan sige, at denne filosofs moral er uendeligt ophøjet, men samtidig enkel, følsom og hentet fra de reneste kilder i den naturlige fornuft. Utvivlsomt har ingen gang uden lyset fra den guddommelige åbenbaring været så udviklet eller så kraftfuld. Da Confucius taler om enhver pligt, findes der ingen, han ikke nævner; og der er ingen, han overser. Han fremmer sin moral godt, men går ikke længere, end det er nødvendigt, hans dømmekraft gør ham altid i stand til at kende grænserne for, hvor langt man skal gå, og hvor man skal standse.
Bogen er derefter opdelt i tre dele: Første del: Om antikken og kinesisk filosofi. Anden del: Samling af værker af Konfucius (Første, Andet og Tredje Bog af Konfucius). Følger af citater hentet fra Konfucius' bøger (LXXX citater).
Efter dette første værk blev der på det tidspunkt bundet en Lettre sur la Morale de Confucius, som var adresseret til Daniel Horthemels i Paris samme år 1688. I slutningen findes datoen 23. januar 1688 i Paris, underskrevet med de trykte initialer S. F***. Godkendelsen er underskrevet af Cousin og De la Reynie (maj 1688). Den sidste side (bagsiden af side 29) indeholder en advarsel fra boghandleren, der forklarer, hvorfor dette brev er vedlagt den nyligt trykte Morale de Confucius i Amsterdam.
Confucius' bog indeholder så mange smukke ting, at den er som en have, hvor hver enkelt kan plukke blomster efter eget valg; og hvis man skulle finde på at diskutere, om rosen er bedre end nellike, ville man måske være ret forvirret over at afgøre dette spørgsmål.
Den store hemmelighed, siger Confucius, for at opnå den sande videnskab, altså den videnskab, der er værdig for prinser og de mest berømte personer, er at dyrke og polere fornuften, som er en gave, vi har modtaget fra himlen. Begæret har forstyrret den, og der er blevet blandet flere urenheder i den. Fjern derfor disse urenheder, så den kan genvinde sin oprindelige glans og opnå sin fuldkommenhed. Det er den højeste gode. Det er ikke nok; desuden må en prins, gennem sine opmuntringer og sit eget eksempel, gøre sit folk til et nyt folk. Endelig, efter at have opnået denne højeste fuldkommenhed, dette højeste gode, gennem stor omhu, må man ikke slippe sit greb; her er vedholdenhed absolut nødvendig.
Det gave, jeg giver jer, kan ikke undgå at være jer behageligt. I kan lide gode moralske maksimer: her er nogle bedre og mere solide. Hvis det sted, hvor de kommer fra, kunne gøre dem mere betydningsfulde, ville det være tilfældet på grund af dets afstand. De er perler eller ædelstene fra Kina, og noget større værdi, fordi der ikke er noget, der kan sammenlignes med visdommens skatte, som det står skrevet. Jeg kunne sige det samme om deres antikvitet, hvis sandheden ikke var til alle tider, og hvis man kunne tænke, at disse maksimer, fordi de er ældre, også er mere sande og mere solide.
Konfucianismen, grundlagt af Konfucius (født i 551 f.Kr. og død i 479 f.Kr.) i det 6. århundrede f.Kr., er en etisk og politisk filosofi centreret om social harmoni og moral. Den værdsætter begreber som «ren» (velvilje) og «li» (ritualer), som styrer menneskelige interaktioner. Familien hierarki og ære for forfædre er kernen i denne tankegang, hvilket understreger vigtigheden af interpersonelle relationer. Konfucianismen foreslår også en uddannelsesvision, der fremmer læring og selvudvikling som midler til at forbedre samfundet. Den har haft stor indflydelse på asiatisk kultur, og dens principper har formet sociale og politiske strukturer i århundreder. Endelig søger den at skabe et retfærdigt samfund gennem individuel etik og civilt ansvar. Figuren af Konfucius, som er både historisk og legendarisk, er skildret i hans første biografi fra Shiji (史記 / 史记, Shǐjì), skrevet af den kinesiske historiker Sima Qian mellem 109 og 91 f.Kr., mere end fire århundreder efter hans død.
Her er nogle citater inspireret af Confucius' tanker, oversat til dansk: "Den, der flytter et bjerg, starter med at fjerne små sten." Dette citat understreger vigtigheden af at starte med små skridt for at opnå store mål. "Den høje mand er den, der ikke søger at opnå personlige fordele på andres bekostning." Det fremhæver etik og ansvar over for andre. "Det er ikke nok bare at lære, man skal også anvende det, man har lært." Denne refleksion understreger vigtigheden af handling i læring. "Respekten for forfædre er grundlaget for moral." Et citat, der minder om vigtigheden af familie og traditioner. "Gør ikke mod andre, hvad du ikke ønsker, de skal gøre mod dig." Dette princip om gengældelse er centralt i konfuciansk moral. Disse citater afspejler Confucius' etik og visdom, fokuseret på moral, menneskelige relationer og læring.
Meget godt eksemplar af dette vigtige værk i historien om spredningen af Konfucianisme i den vestlige verden.
Sammen med brevet offentliggjort på samme dato, samlet til den tid, sjældenhed blandt møder.
