Saint-John Perse - Vents - 1946





| 3 € |
|---|
Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 128679 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Saint-John Perse – Vents, γαλλική πρώτη έκδοση, ελαφρύ κάλυμμα, Gallimard, 60 σελίδες, 33 × 25 cm, ποίηση, κατάσταση ικανοποιητική.
Περιγραφή από τον πωλητή
1 τεύχος in-4 paperback, μη αριθμημένες σελίδες, μη τετμημένες. Αρχική έκδοση αριθμημένη 1/2350 αντίτυπα σε χαρτί καστανιάς (μετά από 75 αντίτυπα σε διάφορα χαρτιά), τούτο τευχ. αρ. 48.
Φθορές εξωτερικές (μικρές ενισχύσεις στον πίσω κόμβο), εσωτερικά φρέσκο - Ευχάριστο αντίτυπο.
Το ποίημα «Vents» του Saint-John Perse είναι ένα σημαντικό έργο που δημοσιεύτηκε το 1946, λίγο μετά τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο. Πρόκειται για ένα μακρύ λυρικό και επικό ποίημα, χαρακτηριστικό του ευρύ, επιβλητικό και οραματικό του ύφος.
Πλαίσιο
Γραμμένο κατά τη διάρκεια της εξορίας του στις Ηνωμένες Πολιτείες.
Δημοσιεύθηκε καθώς η Ευρώπη εξέρχεται από τον πόλεμο.
Ο Perse (από τον πραγματικό του ονόματι Alexis Leger) υπήρξε διπλωμάτης και έζησε την εξορία μετά την άνοδο στη δύναμη του καθεστώτος του Βισύ.
Το ποίημα έλαβε διεθνή αναγνώριση και συνέβαλε στην φήμη που οδήγησε τον Perse στο βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας το 1960.
Κύρια θέματα
1. Ο άνεμος ως κοσμική δύναμη
Ο άνεμος συμβολίζει:
Τη κίνηση
Την αλλαγή
Την καταστροφή και τη γένεση
Την ισχύ της ιστορίας
Δεν είναι απλό φυσικό φαινόμενο: είναι μια καθολική, σχεδόν ιερή ενέργεια.
2. Πολιτισμός και ανανέωση
Το ποίημα αναφέρει:
Την πτώση των αυτοκρατοριών
Την βία της ιστορίας
Την ανάγκη ενός νέου ξεκινήματος
Μετά τα ερείπια του πολέμου, ο άνεμος γίνεται ανάσα αναγέννησης.
3. Ο άνθρωπος απέναντι στον κόσμο
Ο άνθρωπος φαίνεται:
Μικρός απέναντι στις κοσμικές δυνάμεις
Αλλά ικανός για ομιλία και μνήμη
Στον Perse, η ποίηση έχει προφητικό διάστατο.
Στυλ
Πολύ μακροί ελεύθεροι στίχοι
Πλούσια, αρχαϊκή, επιβλητική γλώσσα
Μεγάλες εικόνες (θάλασσα, έρημος, ουρανός, άνεμος)
Τον μαγευτικό τόνο
Η ανάγνωση μπορεί να φανεί πυκνή, αλλά ο ρυθμός είναι θεμελιώδης: είναι μια ποίηση που «αναπνέει» περισσότερο απ’ ό,τι συνοψίζεται."}{}{}json: true} } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } }}]}'}json: {}}}
1 τεύχος in-4 paperback, μη αριθμημένες σελίδες, μη τετμημένες. Αρχική έκδοση αριθμημένη 1/2350 αντίτυπα σε χαρτί καστανιάς (μετά από 75 αντίτυπα σε διάφορα χαρτιά), τούτο τευχ. αρ. 48.
Φθορές εξωτερικές (μικρές ενισχύσεις στον πίσω κόμβο), εσωτερικά φρέσκο - Ευχάριστο αντίτυπο.
Το ποίημα «Vents» του Saint-John Perse είναι ένα σημαντικό έργο που δημοσιεύτηκε το 1946, λίγο μετά τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο. Πρόκειται για ένα μακρύ λυρικό και επικό ποίημα, χαρακτηριστικό του ευρύ, επιβλητικό και οραματικό του ύφος.
Πλαίσιο
Γραμμένο κατά τη διάρκεια της εξορίας του στις Ηνωμένες Πολιτείες.
Δημοσιεύθηκε καθώς η Ευρώπη εξέρχεται από τον πόλεμο.
Ο Perse (από τον πραγματικό του ονόματι Alexis Leger) υπήρξε διπλωμάτης και έζησε την εξορία μετά την άνοδο στη δύναμη του καθεστώτος του Βισύ.
Το ποίημα έλαβε διεθνή αναγνώριση και συνέβαλε στην φήμη που οδήγησε τον Perse στο βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας το 1960.
Κύρια θέματα
1. Ο άνεμος ως κοσμική δύναμη
Ο άνεμος συμβολίζει:
Τη κίνηση
Την αλλαγή
Την καταστροφή και τη γένεση
Την ισχύ της ιστορίας
Δεν είναι απλό φυσικό φαινόμενο: είναι μια καθολική, σχεδόν ιερή ενέργεια.
2. Πολιτισμός και ανανέωση
Το ποίημα αναφέρει:
Την πτώση των αυτοκρατοριών
Την βία της ιστορίας
Την ανάγκη ενός νέου ξεκινήματος
Μετά τα ερείπια του πολέμου, ο άνεμος γίνεται ανάσα αναγέννησης.
3. Ο άνθρωπος απέναντι στον κόσμο
Ο άνθρωπος φαίνεται:
Μικρός απέναντι στις κοσμικές δυνάμεις
Αλλά ικανός για ομιλία και μνήμη
Στον Perse, η ποίηση έχει προφητικό διάστατο.
Στυλ
Πολύ μακροί ελεύθεροι στίχοι
Πλούσια, αρχαϊκή, επιβλητική γλώσσα
Μεγάλες εικόνες (θάλασσα, έρημος, ουρανός, άνεμος)
Τον μαγευτικό τόνο
Η ανάγνωση μπορεί να φανεί πυκνή, αλλά ο ρυθμός είναι θεμελιώδης: είναι μια ποίηση που «αναπνέει» περισσότερο απ’ ό,τι συνοψίζεται."}{}{}json: true} } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } }}]}'}json: {}}}

