Μια ξύλινη μάσκα - Lega - Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (χωρίς τιμή ασφαλείας)






Με σχεδόν μια δεκαετία εμπειρίας που γεφυρώνει την επιστήμη, την επιμέλεια μουσείων και την παραδοσιακή σιδηρουργία, ο Julien έχει αναπτύξει μια μοναδική τεχνογνωσία στα ιστορικά όπλα, τις πανοπλίες και την αφρικανική τέχνη.
Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 131604 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Μάσκα από ξύλο από τη ΡΔ Κονγκό, αποδίδεται στους Λέα, προέλευση Πάνγκι στην περιοχή Μανιέμα, ύψος 23 cm, σε μέτρια κατάσταση, πωλείται με βάση.
Περιγραφή από τον πωλητή
Μεταξύ των ποικίλων γλυπτικών παραδόσεων της Κεντρικής Αφρικής, οι μάσκες που συνδέονται με τους λαούς Lega (ή Warega) στις ανατολικές περιοχές της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό κατέχουν διακριτή θέση λόγω της στενής τους σχέσης με ηθική διδασκαλία και τελετουργική πρακτική. Μια μάσκα που αποδίδεται στους Lega και συλλέχθηκε στην περιοχή του Pangi δεν πρέπει να νοείται ως απομονωμένο αισθητικό αντικείμενο, αλλά ως συνιστώσα within ένα πολύπλοκο κοινωνικό και παιδαγωγικό σύστημα που διέπεται από την ένωση Bwami. Αυτή η βαθμίδων αρχική κοινωνία, ευρέως τεκμηριωμένη στη γλωσσολογική βιβλιογραφία, δομεί την κοινωνική πρόοδο μέσω διαδοχικών επιπέδων γνώσης, καθένα σημαδεμένο από τον ελεγχόμενο αποκαλυπτικό αντικειμένων, παροιμιών και εκτελεστικών πράξεων. Incl stand.
Οι μάσκες Lega, συχνά αναφερόμενες στη λογοτεχνία υπό τον γενικότερο όρο lukwakongo ή idimu (παρά τον επιλεκτικό εννοιολογικό προσδιορισμό που διαφέρει), είναι συνήθως μικρές σε κλίμακα σε σχέση με τις μεγαλοπρεπείς τελετουργικές μάσκες της Δυτικής Αφρικής. Η σχετική φορητότητά τους αντικατοπτρίζει τη χρήση τους σε κλειστούς, συχνά ιδιωτικούς, τελετουργικούς σχηματισμούς αντί για δημόσια θέα. Σκαλισμένες κυρίως στο ξύλο και συχνά επεξεργασμένες με μια πατίνα από καολίνη, λάδι ή φυτικά υλικά, αυτές οι μάσκες παρουσιάζουν ένα συγκρατημένο επίσημο λεξιλόγιο. Το πρόσωπο συνήθως abstrahiερίζεται σε απλουστευμένες επιφάνειες: σχιστά μάτια, ένας στενός ή μακρύς ρύπος και περιορισμένο στόμα. Η επεξεργασία επιφανείας μπορεί να περιλαμβάνει χαρακτικές ουλές, εφαρμογή χρωμάτων ή προσαρτήματα όπως ίνες, φτερά ή χάντρες, αν και πολλά παραδείγματα παραμένουν αυστηρά.
Το παράδειγμα που αποδίδεται στο Pangi ευθυγραμμίζεται γεωγραφικά με την περιοχή Maniema, μια ζώνη ιστορικά συνδεδεμένη με υποομάδες Lega, των οποίων η καλλιτεχνική παραγωγή παρουσιάζει διακριτικές περιφερειακές παραλλαγές. Ενώ συχνά είναι δύσκολο να προσδιοριστεί ακριβής εργοστάσιακή απόδοση λόγω της ανωνυμίας των γλυπτών και της κυκλοφορίας αντικειμένων εντός δικτύων Bwami, η περιφερειακή προέλευση μερικές φορές εξάγεται μέσω στιλιστικών χαρακτηριστικών όπως αναλογίες, επιφάνειας φινιρίσματος ή συγκεκριμένα εικονογραφικά στοιχεία. Ωστόσο, τέτοιες διακρίσεις παραμένουν περιστασιακές και πρέπει να προσεγγίζονται κριτικά.
ΜWithin το σύστημα Bwami, οι μάσκες λειτουργούν ως μνημονικοί και διδακτικοί μηχανισμοί. Δεν φοριούνται με τον τρόπο που φορούν οι μάσκες προσώπου, αλλά χειρίζονται, εκτίθενται ή κρατούνται για μικρό χρονικό διάστημα στο πρόσωπο κατά τις τελετουργίες εισαγωγής. Οι σημασίες τους ενεργοποιούνται με την ανάκληση παροιμιών, τραγουδιών και ηθικών αφηγήσεων. Κάθε αντικείμενο αντιστοιχεί σε μια συγκεκριμένη διδασκαλία, συχνά τονίζοντας αρετές όπως αυτοσυγκράτηση, σοφία, κοινωνική αρμονία και ηθική συμπεριφορά. Το ερμηνευτικό πλαίσιο είναι επομένως εσωτερικό και περιορισμένο· η σημασία οποιασδήποτε δεδομένης μάσκας εξαρτάται από το επίπεδο του αρχιμάγου Bwami και δεν μπορεί να γίνει πλήρως αντιληπτή έξω από το συγκεκριμένο πλαίσιο.
Η αισθητική αυτοσυγκράτηση που χαρακτηρίζει τη γλυπτική Lega έχει προσελκύσει σημαντική προσοχή στην ιστορία της μοντέρνας τέχνης, ιδιαιτέρως μεταξύ ευρωπαίων συλλεκτών και καλλιτεχνών του εικοστού αιώνα, που συνέδεαν τέτοια αφαίρεση με την τυπική αγνότητα. Ωστόσο, αυτή η ιστορία πρόσληψης κινδυνεύει να θολώσει την ενσωμάτωση των αντικειμένων σε συγκεκριμένες πολιτισμικές λογικές. Να απομονώσεις μια μάσκα Lega ως αυτόνομο έργο τέχνης σημαίνει να την αποσπάσεις από το εκτελεστικό και ρητορικό περιβάλλον που αποτελεί τη βασική της λειτουργία. Σύγχρονη ερευνητική εργασία έχει επομένως υπογραμμίσει την ανάγκη επαναπλαισίωσης αυτών των έργων, προβάλλοντας ντόπιες γνωσιολογίες και τον ρόλο της απόδοσης, της μνήμης και της μυστικότητας.
Η ιστορία της συλλογής αντικειμένων Lega, συμπεριλαμβανομένων όσων από το Pangi, συχνά μπλέκεται με αποστολές της αποικιοκρατικής εποχής, μητροπολιτικό δραστηριοποίηση και αργότερα κυκλοφορία στην αγορά τέχνης. Η τεκμηρίωση συχνά είναι θραυσματική, προκαλώντας ερωτήματα σχετικά με την προέλευση, τη συναίνεση και τη μετατροπή της σημασίας καθώς τα αντικείμενα μετακινούνται από θρησκευτική χρήση σε μουσειακές ή ιδιωτικές συλλογές. Αυτά τα ζητήματα έχουν γίνει κεντρικά σε συνεχιζόμενους διαλόγους για την αποκατάσταση και τη ηθική διαχείριση της αφρικανικής πολιτιστικής κληρονομιάς, ιδιαίτερα σε ευρωπαϊκά ιδρύματα.
Σε τυπικούς όρους, η οπτική οικονομία της μάσκας — η μείωση της φυσιογνωμικής λεπτομέρειας και η έμφαση σε ισορροπημένες αναλογίες — μπορεί να νοηθεί όχι ως απουσία πολυπλοκότητας αλλά ως συνειδητή στρατηγική ευθυγραμμισμένη με τη διδακτική Bwami. Η αφαίρεση διευκολύνει την πολυταξικότητα: η ίδια μορφή μπορεί να στηρίξει πολλαπλά επίπεδα ερμηνείας ανάλογα με το πλαίσιο και το κοινό. Επομένως, η μάσκα λειτουργεί ως οπτική συμπύκνωση της γνώσης, ενεργοποιούμενη μέσω της απόδοσης αντί για σταθερή αναπαράσταση.
Οποιαδήποτε καταλογογράφηση πρέπει συνεπώς να εξισορροπεί την τυπολογική περιγραφή με την περιβαλλοντική επίγνωση, αναγνωρίζοντας ότι η σημασία του αντικειμένου βρίσκεται εξίσου στη χρήση του και στην υλικότητά του. Να μελετήσουμε σοβαρά μια μάσκα Lega από το Pangi σημαίνει να αναγνωρίσουμε τόσο τις γλυπτικές της ποιότητες όσο και τον ρόλο της εν μέσα σε ένα ζωντανό, αν και ιστορικά διαταραγμένο, σύστημα ηθικής μετάδοσης.
Αναφορές
Biebuyck, Daniel P. Lega Culture: Art, Initiation, and Moral Philosophy among a Central African People. Berkeley: University of California Press, 1973.
Cameron, Elisabeth L. Art of the Lega: Meaning and Metaphor in Central Africa. New York: The Metropolitan Museum of Art, 2001.
Neyt, François. Arts du Congo. Tervuren: Musée Royal de l’Afrique Centrale, 2010.
Roberts, Mary Nooter, and Allen F. Roberts. Memory: Luba Art and the Making of History. New York: Museum for African Art, 1996.
CAB44526
Ιστορία πωλητή
Μετάφραση από Google ΜετάφρασηΜεταξύ των ποικίλων γλυπτικών παραδόσεων της Κεντρικής Αφρικής, οι μάσκες που συνδέονται με τους λαούς Lega (ή Warega) στις ανατολικές περιοχές της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό κατέχουν διακριτή θέση λόγω της στενής τους σχέσης με ηθική διδασκαλία και τελετουργική πρακτική. Μια μάσκα που αποδίδεται στους Lega και συλλέχθηκε στην περιοχή του Pangi δεν πρέπει να νοείται ως απομονωμένο αισθητικό αντικείμενο, αλλά ως συνιστώσα within ένα πολύπλοκο κοινωνικό και παιδαγωγικό σύστημα που διέπεται από την ένωση Bwami. Αυτή η βαθμίδων αρχική κοινωνία, ευρέως τεκμηριωμένη στη γλωσσολογική βιβλιογραφία, δομεί την κοινωνική πρόοδο μέσω διαδοχικών επιπέδων γνώσης, καθένα σημαδεμένο από τον ελεγχόμενο αποκαλυπτικό αντικειμένων, παροιμιών και εκτελεστικών πράξεων. Incl stand.
Οι μάσκες Lega, συχνά αναφερόμενες στη λογοτεχνία υπό τον γενικότερο όρο lukwakongo ή idimu (παρά τον επιλεκτικό εννοιολογικό προσδιορισμό που διαφέρει), είναι συνήθως μικρές σε κλίμακα σε σχέση με τις μεγαλοπρεπείς τελετουργικές μάσκες της Δυτικής Αφρικής. Η σχετική φορητότητά τους αντικατοπτρίζει τη χρήση τους σε κλειστούς, συχνά ιδιωτικούς, τελετουργικούς σχηματισμούς αντί για δημόσια θέα. Σκαλισμένες κυρίως στο ξύλο και συχνά επεξεργασμένες με μια πατίνα από καολίνη, λάδι ή φυτικά υλικά, αυτές οι μάσκες παρουσιάζουν ένα συγκρατημένο επίσημο λεξιλόγιο. Το πρόσωπο συνήθως abstrahiερίζεται σε απλουστευμένες επιφάνειες: σχιστά μάτια, ένας στενός ή μακρύς ρύπος και περιορισμένο στόμα. Η επεξεργασία επιφανείας μπορεί να περιλαμβάνει χαρακτικές ουλές, εφαρμογή χρωμάτων ή προσαρτήματα όπως ίνες, φτερά ή χάντρες, αν και πολλά παραδείγματα παραμένουν αυστηρά.
Το παράδειγμα που αποδίδεται στο Pangi ευθυγραμμίζεται γεωγραφικά με την περιοχή Maniema, μια ζώνη ιστορικά συνδεδεμένη με υποομάδες Lega, των οποίων η καλλιτεχνική παραγωγή παρουσιάζει διακριτικές περιφερειακές παραλλαγές. Ενώ συχνά είναι δύσκολο να προσδιοριστεί ακριβής εργοστάσιακή απόδοση λόγω της ανωνυμίας των γλυπτών και της κυκλοφορίας αντικειμένων εντός δικτύων Bwami, η περιφερειακή προέλευση μερικές φορές εξάγεται μέσω στιλιστικών χαρακτηριστικών όπως αναλογίες, επιφάνειας φινιρίσματος ή συγκεκριμένα εικονογραφικά στοιχεία. Ωστόσο, τέτοιες διακρίσεις παραμένουν περιστασιακές και πρέπει να προσεγγίζονται κριτικά.
ΜWithin το σύστημα Bwami, οι μάσκες λειτουργούν ως μνημονικοί και διδακτικοί μηχανισμοί. Δεν φοριούνται με τον τρόπο που φορούν οι μάσκες προσώπου, αλλά χειρίζονται, εκτίθενται ή κρατούνται για μικρό χρονικό διάστημα στο πρόσωπο κατά τις τελετουργίες εισαγωγής. Οι σημασίες τους ενεργοποιούνται με την ανάκληση παροιμιών, τραγουδιών και ηθικών αφηγήσεων. Κάθε αντικείμενο αντιστοιχεί σε μια συγκεκριμένη διδασκαλία, συχνά τονίζοντας αρετές όπως αυτοσυγκράτηση, σοφία, κοινωνική αρμονία και ηθική συμπεριφορά. Το ερμηνευτικό πλαίσιο είναι επομένως εσωτερικό και περιορισμένο· η σημασία οποιασδήποτε δεδομένης μάσκας εξαρτάται από το επίπεδο του αρχιμάγου Bwami και δεν μπορεί να γίνει πλήρως αντιληπτή έξω από το συγκεκριμένο πλαίσιο.
Η αισθητική αυτοσυγκράτηση που χαρακτηρίζει τη γλυπτική Lega έχει προσελκύσει σημαντική προσοχή στην ιστορία της μοντέρνας τέχνης, ιδιαιτέρως μεταξύ ευρωπαίων συλλεκτών και καλλιτεχνών του εικοστού αιώνα, που συνέδεαν τέτοια αφαίρεση με την τυπική αγνότητα. Ωστόσο, αυτή η ιστορία πρόσληψης κινδυνεύει να θολώσει την ενσωμάτωση των αντικειμένων σε συγκεκριμένες πολιτισμικές λογικές. Να απομονώσεις μια μάσκα Lega ως αυτόνομο έργο τέχνης σημαίνει να την αποσπάσεις από το εκτελεστικό και ρητορικό περιβάλλον που αποτελεί τη βασική της λειτουργία. Σύγχρονη ερευνητική εργασία έχει επομένως υπογραμμίσει την ανάγκη επαναπλαισίωσης αυτών των έργων, προβάλλοντας ντόπιες γνωσιολογίες και τον ρόλο της απόδοσης, της μνήμης και της μυστικότητας.
Η ιστορία της συλλογής αντικειμένων Lega, συμπεριλαμβανομένων όσων από το Pangi, συχνά μπλέκεται με αποστολές της αποικιοκρατικής εποχής, μητροπολιτικό δραστηριοποίηση και αργότερα κυκλοφορία στην αγορά τέχνης. Η τεκμηρίωση συχνά είναι θραυσματική, προκαλώντας ερωτήματα σχετικά με την προέλευση, τη συναίνεση και τη μετατροπή της σημασίας καθώς τα αντικείμενα μετακινούνται από θρησκευτική χρήση σε μουσειακές ή ιδιωτικές συλλογές. Αυτά τα ζητήματα έχουν γίνει κεντρικά σε συνεχιζόμενους διαλόγους για την αποκατάσταση και τη ηθική διαχείριση της αφρικανικής πολιτιστικής κληρονομιάς, ιδιαίτερα σε ευρωπαϊκά ιδρύματα.
Σε τυπικούς όρους, η οπτική οικονομία της μάσκας — η μείωση της φυσιογνωμικής λεπτομέρειας και η έμφαση σε ισορροπημένες αναλογίες — μπορεί να νοηθεί όχι ως απουσία πολυπλοκότητας αλλά ως συνειδητή στρατηγική ευθυγραμμισμένη με τη διδακτική Bwami. Η αφαίρεση διευκολύνει την πολυταξικότητα: η ίδια μορφή μπορεί να στηρίξει πολλαπλά επίπεδα ερμηνείας ανάλογα με το πλαίσιο και το κοινό. Επομένως, η μάσκα λειτουργεί ως οπτική συμπύκνωση της γνώσης, ενεργοποιούμενη μέσω της απόδοσης αντί για σταθερή αναπαράσταση.
Οποιαδήποτε καταλογογράφηση πρέπει συνεπώς να εξισορροπεί την τυπολογική περιγραφή με την περιβαλλοντική επίγνωση, αναγνωρίζοντας ότι η σημασία του αντικειμένου βρίσκεται εξίσου στη χρήση του και στην υλικότητά του. Να μελετήσουμε σοβαρά μια μάσκα Lega από το Pangi σημαίνει να αναγνωρίσουμε τόσο τις γλυπτικές της ποιότητες όσο και τον ρόλο της εν μέσα σε ένα ζωντανό, αν και ιστορικά διαταραγμένο, σύστημα ηθικής μετάδοσης.
Αναφορές
Biebuyck, Daniel P. Lega Culture: Art, Initiation, and Moral Philosophy among a Central African People. Berkeley: University of California Press, 1973.
Cameron, Elisabeth L. Art of the Lega: Meaning and Metaphor in Central Africa. New York: The Metropolitan Museum of Art, 2001.
Neyt, François. Arts du Congo. Tervuren: Musée Royal de l’Afrique Centrale, 2010.
Roberts, Mary Nooter, and Allen F. Roberts. Memory: Luba Art and the Making of History. New York: Museum for African Art, 1996.
CAB44526
Ιστορία πωλητή
Μετάφραση από Google ΜετάφρασηΛεπτομέρειες
Rechtliche Informationen des Verkäufers
- Unternehmen:
- Jaenicke Njoya GmbH
- Repräsentant:
- Wolfgang Jaenicke
- Adresse:
- Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY - Telefonnummer:
- +493033951033
- Email:
- w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
- USt-IdNr.:
- DE241193499
AGB
AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.
Widerrufsbelehrung
- Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
- Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
- Vollständige Widerrufsbelehrung
