Μια ξύλινη μάσκα - Λέγκα - Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (χωρίς τιμή ασφαλείας)

08
ημέρες
12
ώρες
51
λεπτά
20
δευτερόλεπτα
Εναρκτήρια προσφορά
€ 1
χωρίς τιμή ασφαλείας
Julien Gauthier
Ειδικός
Επιλεγμένο από Julien Gauthier

Δέκα χρόνια εμπειρίας στον τομέα των ιστορικών όπλων, των πανοπλιών και της αφρικανικής τέχνης.

Εκτιμήστε  € 150 - € 200
Δεν υποβλήθηκαν προσφορές

Προστασία Αγοραστή Catawiki

Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών

Trustpilot 4.4 | 134281 κριτικών

Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.

Ξύλινο mask από τους Λέγα της Δημοκρατικής Δημοκρατίας του Κονγκό, ύψος 25 cm, βάρος 630 g, με βάση.

Περίληψη με τη βοήθεια τεχνητής νοημοσύνης

Περιγραφή από τον πωλητή

Μάσκα Lega, περιοχή Pangi / Maniema, Κονγκό: Με βάση βάση και Stand.

Αυτή η μάσκα αποδίδεται στους λαούς Lega της ανατολικής Δημοκρατικής Δημοκρατίας του Κονγκό (DRC), πιθανότατα προερχόμενη από την περιοχή Pangi της σημερινής επαρχίας Maniema, μια περιοχή ιστορικά συνδεδεμένη με τη συνάρτηση Bwami και το εξαιρετικά ανεπτυγμένο σώμα εικονιστικών και θεατρικών τεχνών του. Οι μάσκες Lega κατέχουν μια διακριτή θέση στη στροφή της Κεντρικής Αφρικής, καθώς το νόημά τους προέρχεται όχι από την αυτοτελή έκθεση, αλλά από τον ενεργοποιημό τους στο ιεραρχικό σύστημα μύησης Bwami, έναν θεσμό που ρυθμίζει ηθική γνώση, κοινωνική ιεραρχία και συλλογική μνήμη. Το παρόν παράδειγμα, σημαδεμένο από επιφάνεια λευκού χρώματος και από μια επανορθωμένη κάθετη ρωγμή που διασχίζει το πρόσωπο, διατηρεί τα υλικά αποτυπώματα τόσο της τελετουργικής χρήσης όσο και της διαρκούς ανάθεσης.

Η περιορισμένη γεωμετρία της μάσκας και η εστιασμένη φυσιογνωμία αντιστοιχούν στα αισθητικά principles που χαρακτηρίζουν τη σκάλευση Lega. Τα χαρακτηριστικά του προσώπου περιορίζονται σε ουσιώδη επίπεδα και χωρισμούς όγκων, παράγοντας μια εικόνα ισορροπίας και εσωτερικότητας αντί για δραματική έκφραση. Η λευκή χρωματική απόχρωση, παραδοσιακά προερχόμενη από κιαινία, φέρει πολυεπίπεδες συμβολικές συνδέσεις σε ολόκληρη την περιοχή της ανατολικής Κονγκό, συμπεριλαμβανομένης της ηθικής διαύγειας, της προγονικής εξουσίας, της μετάβασης και της πνευματικής ορατότητας. Στα πλαίσια Bwami, οι λευκές επιφάνειες συχνά υποδηλώνουν καταστάσεις μεταμόρφωσης ή ανώτερη ηθική κατάσταση, συνδέοντας τη μάσκα με ιδεώδη πειθαρχίας, σοφίας και κοινωνικής εκλέπτυνσης.

Η επανορθωμένη ρωγμή που διαπερνά το κέντρο του προσώπου αποτελεί σημαντικό στοιχείο στην ιστορική ζωή του αντικειμένου. Αντί να μειώνει τη σπουδαιότητά του, οι αντίστοιχες επιδιορθώσεις συχνά δηλώνουν μακροχρόνια τελετουργική αξία και συνεχιζόμενη χρήση με την πάροδο του χρόνου. Σε πολλές κεντροαφρικανικές παραδόσεις, αντικείμενα που χρησιμοποιούνταν σε ιεραρχικά ή προγονικά πλαίσια συντηρούνταν μέσω επαναλαμβανόμενων πράξεων επιδιόρθωσης, ενίσχυσης, επαναβαφής και τελετουργικής ανανέωσης. Η ορατή επισκευή του ρωγμού μαρτυρεί έτσι την συνεχιζόμενη αποτελεσματικότητα και διατήρηση του αντικειμένου εντός κοινότητας μετάδοσης. Η επιδιόρθωση επίσης δημιουργεί μια εντυπωσιακή οπτική αντίθεση μεταξύ ρωγμής και συνέχειας, τονίζοντας το καθεστώς της μάσκας ως ζωντανό αντικείμενο που διαμορφώνεται από τη διάρκειά του και τον χειρισμό, αντί για στατική τελειότητα.

Οι μάσκες Lega που συνδέονται με Bwami συνήθως εκτίθεντο, χειριζόταν ή εκτελούνταν σε εξαιρετικά κωδικοποιημένες ακολουθίες που συνόδευαν την εκπαίδευση, την αποστήθιση και την τελετουργική ανταλλαγή. Τα νοήματά τους ήταν σχεσιακά και καταστάσεων, αναδυόμενα μέσω αλληλεπίδρασης με παροιμίες, τραγούδια, χειρονομίες και ιερατικές φάσεις. Πολλά παραδείγματα λειτουργούσαν ως ενσαρκώσεις ηθικών εννοιών αντί για ατομικά πνεύματα ή προγόνους. Το παρόν μάσκα με τις ισορροπημένες μορφολογικές δομές και τη φωτεινή λευκή επιφάνεια τη φέρνει σε αυτό το παιδαγωγικό και συμβολικό περιβάλλον, όπου η οπτική οικονομία λειτουργούσε ως μέσο πνευματικής και ηθικής συμπύκνωσης.

Η περιοχή Pangi κατέχει σημαντική θέση στην ιστορία της παραγωγής Lega τέχνης λόγω του ρόλου της εντός δικτύων εμπορίου που απλώνονται σε όλο το Maniema και το South Kivu. Στυλ γλυπτικής διακινούνται μέσω συγγενικών δεσμών, ιεραρχικής σχέσης μύησης και περιφερειακών κινημάτων, παράγοντας τόσο συνέχεια όσο και τοπικές μεταβολές εντός της οπτικής κουλτούρας των Lega. Αυτή η μάσκα αντικατοπτρίζει τη διαρκή σχέση μεταξύ αφαίρεσης, τελετουργικής γνώσης και κοινωνικής μετάδοσης που ορίζει τη Lega τέχνη ευρύτερα. Η επανορθωμένη επιφάνειά της διατηρεί αποδείξεις όχι μόνο της υλικής ευθραστότητας αλλά και της συνεχιζόμενης πολιτισμικής σημασίας που δικαιολογούσε τη διατήρησή της σε διαδοχικές γενεές.

Αναφορές

Biebuyck, Daniel P. Lega Culture: Art, Initiation, and Moral Philosophy among a Central African People. Berkeley: University of California Press, 1973.

Biebuyck, Daniel P., ed. Tradition and Creativity in Tribal Art. Berkeley: University of California Press, 1969.

Cameron, Elisabeth L. Art of the Lega: Meaning and Metaphor in Central Africa. Brussels: Musée Royal de l’Afrique Centrale, 2001.

LaGamma, Alisa. Art and Oracle: African Art and Rituals of Divination. New York: Metropolitan Museum of Art, 2000.

Neyt, François. Arts de la République Démocratique du Congo. Tervuren: Musée Royal de l’Afrique Centrale, 2003.

Roberts, Mary Nooter and Allen F. Roberts. Memory: Luba Art and the Making of History. New York: Museum for African Art, 1996.

Vogel, Susan Mullin. Africa Explores: 20th Century African Art. New York: Center for African Art, 1991.

Αυτή η περιγραφή συντάχθηκε με τεχνητή νοημοσύνη. Παρά την προσεκτική ατομική εξέταση, η χρήση της Τεχνητής Νοημοσύνης μπορεί να οδηγήσει σε λάθη ή ανακρίβειες στην περιγραφή.

Ιστορία πωλητή

Η ενασχόληση του Βόλφγκεγκ Τζάενικκε με την αφρικανική τέχνη δεν ξεκίνησε από το πεδίο ή από την αγορά, αλλά σε έναν ήσυχο, πιο εσωτερικό χώρο — ανάμεσα σε έγγραφα, βιβλία και αντικείμενα που ανήκαν στον πατέρα του. Το αρχείο για τις παλιές αποικίες της Γερμανίας δεν συγκαταλεγόταν για να διηγηθεί μια ενιαία ιστορία· πρότεινε πολλές. Προκάλεσε κριτική σκέψη αντί σεβασμού και έμαθε στον Τζάενικκε από νωρίς ότι τα αντικείμενα δεν είναι ποτέ μουρλά. Φέρνουν μέσα τους χρόνο — άρση και συνέχεια διατηρημένες στην ίδια μορφή — και ζητούν να διαβαστούν με τον ίδιο προσεκτικό τρόπο με τα κείμενα. Για περισσότερο από ένα τέταρτο του αιώνα, ο Τζάενικκε εργάζεται ως συλλέκτης, έμπορος και μεσολαβητής, αν και κανένα από τα παραπάνω δεν αποτυπώνει ακριβώς το σχήμα της πρακτικής του. Εκείνο που κάποτε ομαδοποιούταν, με πολύ χαλαρό τρόπο, με τον τίτλο «Τραβλ Αrt» δεν φαινόταν ποτέ σ’ αυτόν ως σφραγισμένη ή ιστορική κατηγορία. Είναι, αντίθετα, ένα σύνολο ζωντανών παραδόσεων που συνεχώς διαπραγματεύονται το παρόν. Η ακαδημαϊκή του εκπαίδευση — στην εθνολογία, τη ιστορία της τέχνης και τη συγκριτική νομοθεσία — παρείχε μια γραμματική. Η γλώσσα την οποία ο ίδιος τη μάθησε αλλού. Στο Μάλι, στο Καμερούν, στην Ακτή Ελεφαντοστού, στο Μπούρκινα Φάσο, στο Τογκο, και στην Γκάνα, η γνώση αναδύθηκε αργά, μέσα από επαναλαμβανόμερες συναντήσεις που έγιναν σκληρές σχέσεις, και μέσω της εμπιστοσύνης που οικοδομήθηκε όχι όλα μαζί αλλά στα χρόνια. Το Μάλι έγινε το βαρυτικό κέντρο αυτής της εμπειρίας. Μεταξύ 2002 και 2012, ο Τζάενικκε έζησε και εργάστηκε στο Μπαμάκο και στο Σεγού, όπου διεύθυνε το Tribalartforum, μια γκαλερί με θέα τον ποταμό Νίγκερ. Ο χώρος αντιστάθηκε σε εύκολη χρονολογία. Γλυπτά και κεραμικά μοίραζαν το χώρο με τη φωτογραφία, και έργα του Μαλίκ Σιντιμπέ — εικόνες της μαλιάνικης νεολαίας τη δεκαετία του 1970, αυτοπεποίθηση και θρίαμβος — κρεμάγονταν δίπλα σε παλαιότερες τελετουργικές μορφές. Το αποτέλεσμα δεν ήταν νοσταλγικό αλλά διευκρινιστικό: παρελθόν και παρόν δεν ακύρωναν το ένα το άλλο· τα ενίσχυαν το ένα το άλλο. Ο πόλεμος του 2012 τελείωσε αυτό το κεφάλαιο απότομα, όπως συνήθως κάνουν οι πόλεμοι. Αλλά δεν διέλυσε το έργο. Μαζί με τον ΑγκουίμποΚαματέ, ο Τζάενικκε μετεκίνησε στη Λομέ, πιο κοντά στα μέρη από όπου προέρχονταν πολλά από τα αντικείμενα και στις διαδρομές που συνεχίζουν να ταξιδεύουν. Από το 2018, το Βερολίνο έχει γίνει ένα ακόμη σημείο σε αυτόν τον χάρτη. Η Galerie Wolfgang Jaenicke λειτουργεί πλέον αντίθετα από το Παλάτι του Σαρλότενμπουργκ, με τη στήριξη μιας μικρής ομάδας ειδικών. Η εστίασή της εστιάζει, ειδικά, σε δυτικοαφρικανικά μπρούντζινα και τερρακότα — υλικά που διαμορφώνονται από τη γη και τη φωτιά, και από μορφές μνήμης που αντιστέκονται σε εύκολη μετάφραση. Αυτό που διακρίνει την πρακτική του Τζάενικκε δεν είναι μόνο η γεωγραφική της εμβέλεια αλλά ο εσωτερικός της αντίκτυπος. Οι πεδία εργασίας συντελούνται με έρευνα προελεύσεως· το εμπόριο αντιμετωπίζεται ως αναπόσπαστο από την ευθύνη. Σε συνεργασία με μουσεία και ερευνητικά εγχειρήματα, η κυκλοφορία οριοθετείται όχι ως εξαγωγή αλλά ως ηθική διαδικασία που παραμένει ανολοκλήρωτη. Ο στόχος δεν είναι η αφαίρεση αντικειμένων από τον κόσμο και ο καθορισμός τους σε χώρο, αλλά η διατήρηση της αναγνωρισιμότητάς τους μέσα σ’ αυτόν — να συνεχιζονται να μιλούν, ακόμη και καθώς αλλάζουν οι συνθήκες της ομιλίας τους."} )}{
Μετάφραση από Google Μετάφραση

Μάσκα Lega, περιοχή Pangi / Maniema, Κονγκό: Με βάση βάση και Stand.

Αυτή η μάσκα αποδίδεται στους λαούς Lega της ανατολικής Δημοκρατικής Δημοκρατίας του Κονγκό (DRC), πιθανότατα προερχόμενη από την περιοχή Pangi της σημερινής επαρχίας Maniema, μια περιοχή ιστορικά συνδεδεμένη με τη συνάρτηση Bwami και το εξαιρετικά ανεπτυγμένο σώμα εικονιστικών και θεατρικών τεχνών του. Οι μάσκες Lega κατέχουν μια διακριτή θέση στη στροφή της Κεντρικής Αφρικής, καθώς το νόημά τους προέρχεται όχι από την αυτοτελή έκθεση, αλλά από τον ενεργοποιημό τους στο ιεραρχικό σύστημα μύησης Bwami, έναν θεσμό που ρυθμίζει ηθική γνώση, κοινωνική ιεραρχία και συλλογική μνήμη. Το παρόν παράδειγμα, σημαδεμένο από επιφάνεια λευκού χρώματος και από μια επανορθωμένη κάθετη ρωγμή που διασχίζει το πρόσωπο, διατηρεί τα υλικά αποτυπώματα τόσο της τελετουργικής χρήσης όσο και της διαρκούς ανάθεσης.

Η περιορισμένη γεωμετρία της μάσκας και η εστιασμένη φυσιογνωμία αντιστοιχούν στα αισθητικά principles που χαρακτηρίζουν τη σκάλευση Lega. Τα χαρακτηριστικά του προσώπου περιορίζονται σε ουσιώδη επίπεδα και χωρισμούς όγκων, παράγοντας μια εικόνα ισορροπίας και εσωτερικότητας αντί για δραματική έκφραση. Η λευκή χρωματική απόχρωση, παραδοσιακά προερχόμενη από κιαινία, φέρει πολυεπίπεδες συμβολικές συνδέσεις σε ολόκληρη την περιοχή της ανατολικής Κονγκό, συμπεριλαμβανομένης της ηθικής διαύγειας, της προγονικής εξουσίας, της μετάβασης και της πνευματικής ορατότητας. Στα πλαίσια Bwami, οι λευκές επιφάνειες συχνά υποδηλώνουν καταστάσεις μεταμόρφωσης ή ανώτερη ηθική κατάσταση, συνδέοντας τη μάσκα με ιδεώδη πειθαρχίας, σοφίας και κοινωνικής εκλέπτυνσης.

Η επανορθωμένη ρωγμή που διαπερνά το κέντρο του προσώπου αποτελεί σημαντικό στοιχείο στην ιστορική ζωή του αντικειμένου. Αντί να μειώνει τη σπουδαιότητά του, οι αντίστοιχες επιδιορθώσεις συχνά δηλώνουν μακροχρόνια τελετουργική αξία και συνεχιζόμενη χρήση με την πάροδο του χρόνου. Σε πολλές κεντροαφρικανικές παραδόσεις, αντικείμενα που χρησιμοποιούνταν σε ιεραρχικά ή προγονικά πλαίσια συντηρούνταν μέσω επαναλαμβανόμενων πράξεων επιδιόρθωσης, ενίσχυσης, επαναβαφής και τελετουργικής ανανέωσης. Η ορατή επισκευή του ρωγμού μαρτυρεί έτσι την συνεχιζόμενη αποτελεσματικότητα και διατήρηση του αντικειμένου εντός κοινότητας μετάδοσης. Η επιδιόρθωση επίσης δημιουργεί μια εντυπωσιακή οπτική αντίθεση μεταξύ ρωγμής και συνέχειας, τονίζοντας το καθεστώς της μάσκας ως ζωντανό αντικείμενο που διαμορφώνεται από τη διάρκειά του και τον χειρισμό, αντί για στατική τελειότητα.

Οι μάσκες Lega που συνδέονται με Bwami συνήθως εκτίθεντο, χειριζόταν ή εκτελούνταν σε εξαιρετικά κωδικοποιημένες ακολουθίες που συνόδευαν την εκπαίδευση, την αποστήθιση και την τελετουργική ανταλλαγή. Τα νοήματά τους ήταν σχεσιακά και καταστάσεων, αναδυόμενα μέσω αλληλεπίδρασης με παροιμίες, τραγούδια, χειρονομίες και ιερατικές φάσεις. Πολλά παραδείγματα λειτουργούσαν ως ενσαρκώσεις ηθικών εννοιών αντί για ατομικά πνεύματα ή προγόνους. Το παρόν μάσκα με τις ισορροπημένες μορφολογικές δομές και τη φωτεινή λευκή επιφάνεια τη φέρνει σε αυτό το παιδαγωγικό και συμβολικό περιβάλλον, όπου η οπτική οικονομία λειτουργούσε ως μέσο πνευματικής και ηθικής συμπύκνωσης.

Η περιοχή Pangi κατέχει σημαντική θέση στην ιστορία της παραγωγής Lega τέχνης λόγω του ρόλου της εντός δικτύων εμπορίου που απλώνονται σε όλο το Maniema και το South Kivu. Στυλ γλυπτικής διακινούνται μέσω συγγενικών δεσμών, ιεραρχικής σχέσης μύησης και περιφερειακών κινημάτων, παράγοντας τόσο συνέχεια όσο και τοπικές μεταβολές εντός της οπτικής κουλτούρας των Lega. Αυτή η μάσκα αντικατοπτρίζει τη διαρκή σχέση μεταξύ αφαίρεσης, τελετουργικής γνώσης και κοινωνικής μετάδοσης που ορίζει τη Lega τέχνη ευρύτερα. Η επανορθωμένη επιφάνειά της διατηρεί αποδείξεις όχι μόνο της υλικής ευθραστότητας αλλά και της συνεχιζόμενης πολιτισμικής σημασίας που δικαιολογούσε τη διατήρησή της σε διαδοχικές γενεές.

Αναφορές

Biebuyck, Daniel P. Lega Culture: Art, Initiation, and Moral Philosophy among a Central African People. Berkeley: University of California Press, 1973.

Biebuyck, Daniel P., ed. Tradition and Creativity in Tribal Art. Berkeley: University of California Press, 1969.

Cameron, Elisabeth L. Art of the Lega: Meaning and Metaphor in Central Africa. Brussels: Musée Royal de l’Afrique Centrale, 2001.

LaGamma, Alisa. Art and Oracle: African Art and Rituals of Divination. New York: Metropolitan Museum of Art, 2000.

Neyt, François. Arts de la République Démocratique du Congo. Tervuren: Musée Royal de l’Afrique Centrale, 2003.

Roberts, Mary Nooter and Allen F. Roberts. Memory: Luba Art and the Making of History. New York: Museum for African Art, 1996.

Vogel, Susan Mullin. Africa Explores: 20th Century African Art. New York: Center for African Art, 1991.

Αυτή η περιγραφή συντάχθηκε με τεχνητή νοημοσύνη. Παρά την προσεκτική ατομική εξέταση, η χρήση της Τεχνητής Νοημοσύνης μπορεί να οδηγήσει σε λάθη ή ανακρίβειες στην περιγραφή.

Ιστορία πωλητή

Η ενασχόληση του Βόλφγκεγκ Τζάενικκε με την αφρικανική τέχνη δεν ξεκίνησε από το πεδίο ή από την αγορά, αλλά σε έναν ήσυχο, πιο εσωτερικό χώρο — ανάμεσα σε έγγραφα, βιβλία και αντικείμενα που ανήκαν στον πατέρα του. Το αρχείο για τις παλιές αποικίες της Γερμανίας δεν συγκαταλεγόταν για να διηγηθεί μια ενιαία ιστορία· πρότεινε πολλές. Προκάλεσε κριτική σκέψη αντί σεβασμού και έμαθε στον Τζάενικκε από νωρίς ότι τα αντικείμενα δεν είναι ποτέ μουρλά. Φέρνουν μέσα τους χρόνο — άρση και συνέχεια διατηρημένες στην ίδια μορφή — και ζητούν να διαβαστούν με τον ίδιο προσεκτικό τρόπο με τα κείμενα. Για περισσότερο από ένα τέταρτο του αιώνα, ο Τζάενικκε εργάζεται ως συλλέκτης, έμπορος και μεσολαβητής, αν και κανένα από τα παραπάνω δεν αποτυπώνει ακριβώς το σχήμα της πρακτικής του. Εκείνο που κάποτε ομαδοποιούταν, με πολύ χαλαρό τρόπο, με τον τίτλο «Τραβλ Αrt» δεν φαινόταν ποτέ σ’ αυτόν ως σφραγισμένη ή ιστορική κατηγορία. Είναι, αντίθετα, ένα σύνολο ζωντανών παραδόσεων που συνεχώς διαπραγματεύονται το παρόν. Η ακαδημαϊκή του εκπαίδευση — στην εθνολογία, τη ιστορία της τέχνης και τη συγκριτική νομοθεσία — παρείχε μια γραμματική. Η γλώσσα την οποία ο ίδιος τη μάθησε αλλού. Στο Μάλι, στο Καμερούν, στην Ακτή Ελεφαντοστού, στο Μπούρκινα Φάσο, στο Τογκο, και στην Γκάνα, η γνώση αναδύθηκε αργά, μέσα από επαναλαμβανόμερες συναντήσεις που έγιναν σκληρές σχέσεις, και μέσω της εμπιστοσύνης που οικοδομήθηκε όχι όλα μαζί αλλά στα χρόνια. Το Μάλι έγινε το βαρυτικό κέντρο αυτής της εμπειρίας. Μεταξύ 2002 και 2012, ο Τζάενικκε έζησε και εργάστηκε στο Μπαμάκο και στο Σεγού, όπου διεύθυνε το Tribalartforum, μια γκαλερί με θέα τον ποταμό Νίγκερ. Ο χώρος αντιστάθηκε σε εύκολη χρονολογία. Γλυπτά και κεραμικά μοίραζαν το χώρο με τη φωτογραφία, και έργα του Μαλίκ Σιντιμπέ — εικόνες της μαλιάνικης νεολαίας τη δεκαετία του 1970, αυτοπεποίθηση και θρίαμβος — κρεμάγονταν δίπλα σε παλαιότερες τελετουργικές μορφές. Το αποτέλεσμα δεν ήταν νοσταλγικό αλλά διευκρινιστικό: παρελθόν και παρόν δεν ακύρωναν το ένα το άλλο· τα ενίσχυαν το ένα το άλλο. Ο πόλεμος του 2012 τελείωσε αυτό το κεφάλαιο απότομα, όπως συνήθως κάνουν οι πόλεμοι. Αλλά δεν διέλυσε το έργο. Μαζί με τον ΑγκουίμποΚαματέ, ο Τζάενικκε μετεκίνησε στη Λομέ, πιο κοντά στα μέρη από όπου προέρχονταν πολλά από τα αντικείμενα και στις διαδρομές που συνεχίζουν να ταξιδεύουν. Από το 2018, το Βερολίνο έχει γίνει ένα ακόμη σημείο σε αυτόν τον χάρτη. Η Galerie Wolfgang Jaenicke λειτουργεί πλέον αντίθετα από το Παλάτι του Σαρλότενμπουργκ, με τη στήριξη μιας μικρής ομάδας ειδικών. Η εστίασή της εστιάζει, ειδικά, σε δυτικοαφρικανικά μπρούντζινα και τερρακότα — υλικά που διαμορφώνονται από τη γη και τη φωτιά, και από μορφές μνήμης που αντιστέκονται σε εύκολη μετάφραση. Αυτό που διακρίνει την πρακτική του Τζάενικκε δεν είναι μόνο η γεωγραφική της εμβέλεια αλλά ο εσωτερικός της αντίκτυπος. Οι πεδία εργασίας συντελούνται με έρευνα προελεύσεως· το εμπόριο αντιμετωπίζεται ως αναπόσπαστο από την ευθύνη. Σε συνεργασία με μουσεία και ερευνητικά εγχειρήματα, η κυκλοφορία οριοθετείται όχι ως εξαγωγή αλλά ως ηθική διαδικασία που παραμένει ανολοκλήρωτη. Ο στόχος δεν είναι η αφαίρεση αντικειμένων από τον κόσμο και ο καθορισμός τους σε χώρο, αλλά η διατήρηση της αναγνωρισιμότητάς τους μέσα σ’ αυτόν — να συνεχιζονται να μιλούν, ακόμη και καθώς αλλάζουν οι συνθήκες της ομιλίας τους."} )}{
Μετάφραση από Google Μετάφραση

Λεπτομέρειες

Ομάδα έθνικ/πολιτισμός
Lega
Χώρα προέλευσης
Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό
Υλικό
Ξύλο
Sold with stand
Ναι
Κατάσταση
Fair condition
Τίτλος έργου τέχνης
A wooden mask
Height
25 cm
Βάρος
630 g
Πωλήθηκε από τον/-ην
ΓερμανίαΕπαληθεύτηκε
6294
Πουλημένα αντικείμενα
99.69%
protop

Rechtliche Informationen des Verkäufers

Unternehmen:
Jaenicke Njoya GmbH
Repräsentant:
Wolfgang Jaenicke
Adresse:
Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY
Telefonnummer:
+493033951033
Email:
w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
USt-IdNr.:
DE241193499

AGB

AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.

Widerrufsbelehrung

  • Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
  • Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
  • Vollständige Widerrufsbelehrung

Παρόμοια αντικείμενα

Προτείνεται για εσάς στην

Αφρικανική και φυλετική τέχνη