Virgilius Maroos / van den Vondel - Wercken - 1659

Εναρκτήρια προσφορά
€ 1

Προσθήκη στα αγαπημένα σας για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις δημοπρασίας.

Ilaria Colombo
Ειδικός
Επιλεγμένο από Ilaria Colombo

Ειδική στα παλιά βιβλία με εστίαση σε θεολογικές διαμάχες από το 1999.

Εκτιμήστε  € 600 - € 700
Προστασία Αγοραστή Catawiki

Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών

Trustpilot 4.4 | 134906 κριτικών

Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.

Περιγραφή από τον πωλητή

VIRGILIO CONQUISTA L’OLANDA: L’ENEIDE DI VONDEL NEL SECOLO D’ORO
Αυτή η εκλεπτυσμένη έκδοση του 1659 των έργων του Publio Virgilio Marone αποτελεί ένα από τα πιο σημαντικά παραδείγματα της τύχης των κλασικών λατινικών στην προτεσταντική Ευρώπη του 17ου αιώνα. Μετάφραση από τον μεγάλο ποιητή Joost van den Vondel, κυρίαρχη μορφή της ολλανδικής λογοτεχνίας, το έργο μαρτυρεί τον διάλογο ανάμεσα στην κληρονομιά της αρχαίας Ρώμης και στην εξαιρετική καλλιτεχνική περίοδο του Χρυσού Αιώνα της Ολλανδίας. Σε ένα μικρό και εύχρηστο σε μέγεθος τόμο προορισμένο για ιδιωτική ανάγνωση, τοVolume συγκεντρώνει ορισμένες από τις πιο διάσημες βεργιλιανές συνθέσεις και κυρίως την Eneide, το ποίημα που για αιώνες αποτέλεσε τη ηθική, πολιτική και λογοτεχνική βάση του ευρωπαϊκού πολιτισμού. Εκτύπωση του 1659 διατηρεί ατόφιο το γοητευτικό του των κομψών βιβλιογραφικών παραγωγών των Ολλανδών, χαρακτηρισμένων από ακρίβεια τύπωσης, διεθνή εξάπλωση και ισχυρή προσοχή στην ανθρωπιστική μορφή του αναγνώστη.
MARKET VALUE
Οι εκατονταετής μεταφράσεις του Virgilio που επιμελήθηκε ο Joost van den Vondel είναι περιζήτητες τόσο από τους συλλέκτες κλασικής λογοτεχνίας όσο και από τους μελετητές της Ολλανδικής Χρυσής Εποχής. Οι πλήρεις και καλά διατηρημένες αντίτυπες αυτής της έκδοσης του 1659 εμφανίζονται με cierta σπανιότητα στην παγκόσμια αγορά αρχαιοπωλείων και γενικά μπορούν να αποτιμηθούν μεταξύ 600 και 1.000 ευρώ, με υψηλότερες τιμές για αντίτυπα ιδιαίτερα φρέσκα, σε συντηρημένη γνησία βιβλιοδεσία ή με ιστορικά σημαντικές προελεύσεις.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Αμστερνταμ, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659. Συλλογή: [32], 563 σελίδες. Συνοδεύεται από γνήσια βιβλιοδεσία σε πλήρη περγαμηνή. Αντίτυπο σε εξαιρετική κατάσταση συντήρησης. Ελαφρές λεκέδες και ίχνη του χρόνου στις επάκρειες σελίδες, ελάχιστα ίχνη χρήσης. Εσωτερικά πολύ φρέσκο, με σπάνια και ελαφριά φθορίες και ευκαιριακές εστίες φωξίζ. Σταθερή και καλά διατηρημένη δομή.
Στα αρχαία βιβλία, με μακροχρόνια ιστορία, μπορεί να υπάρχουν ορισμένες ατέλειες, όχι πάντοτε εμφανείς στην περιγραφή.

FULL TITLE AND AUTHOR
Publius Virgilius Maroos Wercken.
Publio Virgilio Marone.
Ολλανδική μετάφραση από Joost van den Vondel.
Αμστερνταμ, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Η σημασία αυτής της έκδοσης έγκειται κυρίως στο ρόλο που διαδραμάτισε ο Joost van den Vondel στη διάδοση των αρχαίων κλασικών στη λαϊκή κουλτούρα των Τελλουανο-Ολλανδικών Κρατών. Θεωρούμενος ο μεγαλύτερος ποιητής των Κάτω Χωρών, ο Vondel είδε στον Virgilio το ύψιστο μοντέλο της ποιητικής τέχνης και της στυλιστικής τελειότητας. Η μετάφρασή του δεν υπήρξε απλή μεταφορά γλώσσας, αλλά μια πραγματική λογοτεχνική επαναερμηνεία που σκοπό είχε να εντάξει το κλασικό απόθεμα μέσα στον εθνικό ολλανδικό πολιτισμό.

Το Volume περιέχει διάφορα έργα του Virgil, μεταξύ των οποίων Alexis, Silenus και Pollio, καθώς και το διάσημο Eneide. Το τελευταίο αφηγείται το ταξίδι του Αeneas μετά την πτώση της Τροίας και την ιερή αποστολή του προς την Ιταλία, και με τα χρόνια γίνεται το υπόδειγμα ίδρυσης των Κρατών, αρετής ηρωικής και ιστορικής μοίρας. Μέσω της μεσολάβησης του Vondel, το έργο απέκτησε νέα ζωή στο κοινό των Ηνωμένων Επαρχιών, συνεισφέροντας στον σχηματισμό μιας εθνικής λογοτεχνίας ικανής να συγκρουστεί άμεσα με τα μοντέλα της αρχαιότητας.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
O Publio Virgilio Marone γεννήθηκε κοντά στη Μάντοβα το 70 π.Χ. και πέθανε στη Μπριντσί το 19 π.Χ. Θεωρούμενος ο μέγιστος ποιητής της Αυγουστιανής περιόδου, ήταν ο συνθέτης των Bucoliche, Georgiche και Eneide. Η επίδρασή του στον ευρωπαϊκό πολιτισμό υπήρξε τεράστια και συνεχίζεται αδιάκοπα από τον αρχαίο κόσμο μέχρι τη σημερινή εποχή.

Joost van den Vondel γεννήθηκε στην Κολωνία το 1587 και πέθανε στο Άμστερνταμ το 1679. Ποιητής, δραματουργός και μεταφραστής, θεωρείται ομόφωνα ο μεγαλύτερος συγγραφέας της ολλανδικής λογοτεχνίας του 17ου αιώνα. Οι μεταφράσεις του κλασικών Ελλήνων και Λατίνων είχαν καθοριστικό ρόλο στη διαμόρφωση της λογοτεχνικής γλώσσας των Ολλανδών και στη διάδοση του ουμανισμού στις Κάτω Χώρες.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Η μετάφραση των έργων του Virgilius από τον Vondel εμφανίστηκε για πρώτη φορά το 1646 και επανεκτυπώθηκε πολλές φορές κατά τον 17ο αιώνα, σημάδι της σημαντικής εκδοτικής τύχης της. Η έκδοση του 1659 παρήχθη στο Άμστερνταμ, ένα από τα σημαντικότερα κέντρα τυπογραφίας της Ευρώπης, σε μια περίοδο κατά την οποία η Ομοσπονδία των Κτήσεων κυριαρχούσε στο διεθνές εμπόριο και βίωνε μια περίοδο εξαιρετικής πολιτισμικής ευημερίας. Αυτοί οι μικροί τόμοι προορίζονταν για φοιτητές, ανθρώπους των γραμμάτων, εμπόρους μορφωμένους και μέλη της αστικής ελίτ, συνεισφέροντας στη super διάδοση της κλασικής κουλτούρας στη Βόρεια Ευρώπη.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
STCN – Short Title Catalogue Netherlands, καταγραφές των εκδόσεων του Vondel και Virgilio του 17ου αιώνα.
USTC – Universal Short Title Catalogue, ολλανδικές εκδόσεις των έργων του Virgilio.
WorldCat, διεθνείς απογραφές βιβλιοθηκών της έκδοσης του 1659.
Koninklijke Bibliotheek, Den Haag, καταλόγοι των έργων του Joost van den Vondel.
Van Gemert, J.W.J., Joost van den Vondel (1587–1679): Dutch Poet and Playwright.
The Virgil Encyclopedia, Wiley-Blackwell, λεκτικά για την ευρωπαϊκή πρόσληψη του Virgilio.
Enciclopedia della Letteratura Neerlandese, λεξικά «Vondel» και «Virgilio».
Cataloghi storici delle edizioni amsterdamesi del XVII secolo conservati presso biblioteche olandesi ed europee.

Ιστορία πωλητή

Luxury Books: Ο απόλυτος οδηγός σου για να αποκτήσεις λογοτεχνικούς θησαυρούς! Ξεκινάς το συναρπαστικό ταξίδι για τη συγκέντρωση σπάνιων και διαχρονικών έντυπων έργων; Ορίστε ο γρήγορος οδηγός σου, «The Collector's Cheat Sheet», ώστε να μη φτιάχνεις μόνο σελίδες αλλά να αυξάνεις την αξία: 1. Έκδοση και Σπανιότητα: Η σπανιότητα είναι το όνομα του παιχνιδιού. Πρώτες εκδόσεις, περιορισμένες εκτυπώσεις και βιβλία με μοναδικά χαρακτηριστικά, όπως εντυπωσιακές εικονογραφήσεις ή εξαιρετικές βιβλιοδεσίες; Θεώρησέ τα VIP του κόσμου των συλλεκτών. 2. Κατάσταση & Διαστάσεις: Φαντάσου ένα βιβλίο σε άριστη κατάσταση, ανέγγιχτο από τη φθορά του χρόνου. Τώρα, διάβασε τι σημαίνουν οι φθορές: φθορές, ίχνη παλαιότητας – αυτοί είναι οι αντίπαλοι εδώ. Και μη ξεχνάς να μετράς τις διαστάσεις, γιατί το μέγεθος ενός βιβλίου έχει σημασία στη συλλεκτική σφαίρα. 3. Αυθεντικότητα: Σε έναν κόσμο αντίγραφων και πλαστογραφιών, ο έλεγχος της αυθεντικότητας ενός βιβλίου είναι η υπερήρωά σου κίνηση. Εξειδικευμένη εξέταση και πιστοποίηση – οι αξιόπιστοι συνοδοί σου σε αυτήν την αποστολή. 4. Προέλευση: Ποιος το είχε πριν από εσένα; Αν το βιβλίο έχει αλληλεπιδράσει με διάσημα πρόσωπα ή έχει συνδεθεί με ιστορικά γεγονότα, η αξία του εκτοξεύεται. Κάθε βιβλίο έχει μια ιστορία, αλλά μερικά έχουν blockbuster ιστορίες. 5. Ζήτηση και Τάσεις Αγοράς: Σκέψου τις αξίες των βιβλίων σαν τη χρηματιστηριακή αγορά του λογοτεχνικού κόσμου. Μείνε ενημερωμένος/η για τάσεις των συλλεκτών και μεταβολές της αγοράς για να ανέβεις τα κύματα της αξίας. 6. Θέμα: Κάποια θέματα είναι σαν καλό κρασί – γίνονται καλύτερα με τον χρόνο. Εναρμονίσου με θέματα με διαχρονική απήχηση ή ακολούθησε το ρεύμα της αναδυόμενης πολιτισμικής και ιστορικής σημασίας. 7. Βιβλιοδεσία και Σχεδιασμός: Η ομορφιά δεν περιορίζεται στο εξώφυλλο. Περιπλεγμένες βιβλιοδεσίες, εντυπωσιακά εξώφυλλα και εικονογραφήσεις – αυτά είναι τα αξεσουάρ που κάνουν ένα βιβλίο έτοιμο για πασαρέλα στα μάτια των συλλεκτών. 8. Αντίτυπα με Προσωπική Σύνδεση: Βιβλία με προσωπική πινελιά – είτε ηλεκτροφόρα σύνδεση με τον συγγραφέα είτε με διάσημο πρόσωπο – αναβαθμίζουν το ιστορικό αίσθημα. Ένα βιβλίο με ιστορία πίσω από него; Μετράμε τούτο. 9. Επενδυτικό Δυναμικό: Η πάθος οδηγεί; όμως ορισμένοι συλλέκτες κοιτούν μελλοντικές αποδόσεις. Να θυμάσαι ότι η αγορά βιβλίων μπορεί να είναι εξίσου απρόβλεπτη με μια ανατροπή πλοκής. 10. Ειδική Συμβουλή: Νέα στην αγορά; Μην παίζεις μόνος/η. Αναζήτησε σοφία από τους γκουρού του βιβλίου, συμμετείχες σε εκθέσεις βιβλίων και εντάξου σε κοινότητες συλλεκτών. Εμείς στο Luxury Books είμαστε οι Γιόντας της σπανιάς βιβλιοπλατείας, βοηθώντας σε να χτίσεις συλλογές που φωνάζουν κομψότητα και πολιτιστικό κύρος. Διότι η συγκέντρωση σπάνιων βιβλίων δεν αφορά μόνο το ευρώ – είναι ένα ταξίδι διατήρησης της κληρονομιάς και αγκαλιάς λογοτεχνικών θησαυρών. Καλές συλλογές!
Μετάφραση από Google Μετάφραση

VIRGILIO CONQUISTA L’OLANDA: L’ENEIDE DI VONDEL NEL SECOLO D’ORO
Αυτή η εκλεπτυσμένη έκδοση του 1659 των έργων του Publio Virgilio Marone αποτελεί ένα από τα πιο σημαντικά παραδείγματα της τύχης των κλασικών λατινικών στην προτεσταντική Ευρώπη του 17ου αιώνα. Μετάφραση από τον μεγάλο ποιητή Joost van den Vondel, κυρίαρχη μορφή της ολλανδικής λογοτεχνίας, το έργο μαρτυρεί τον διάλογο ανάμεσα στην κληρονομιά της αρχαίας Ρώμης και στην εξαιρετική καλλιτεχνική περίοδο του Χρυσού Αιώνα της Ολλανδίας. Σε ένα μικρό και εύχρηστο σε μέγεθος τόμο προορισμένο για ιδιωτική ανάγνωση, τοVolume συγκεντρώνει ορισμένες από τις πιο διάσημες βεργιλιανές συνθέσεις και κυρίως την Eneide, το ποίημα που για αιώνες αποτέλεσε τη ηθική, πολιτική και λογοτεχνική βάση του ευρωπαϊκού πολιτισμού. Εκτύπωση του 1659 διατηρεί ατόφιο το γοητευτικό του των κομψών βιβλιογραφικών παραγωγών των Ολλανδών, χαρακτηρισμένων από ακρίβεια τύπωσης, διεθνή εξάπλωση και ισχυρή προσοχή στην ανθρωπιστική μορφή του αναγνώστη.
MARKET VALUE
Οι εκατονταετής μεταφράσεις του Virgilio που επιμελήθηκε ο Joost van den Vondel είναι περιζήτητες τόσο από τους συλλέκτες κλασικής λογοτεχνίας όσο και από τους μελετητές της Ολλανδικής Χρυσής Εποχής. Οι πλήρεις και καλά διατηρημένες αντίτυπες αυτής της έκδοσης του 1659 εμφανίζονται με cierta σπανιότητα στην παγκόσμια αγορά αρχαιοπωλείων και γενικά μπορούν να αποτιμηθούν μεταξύ 600 και 1.000 ευρώ, με υψηλότερες τιμές για αντίτυπα ιδιαίτερα φρέσκα, σε συντηρημένη γνησία βιβλιοδεσία ή με ιστορικά σημαντικές προελεύσεις.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Αμστερνταμ, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659. Συλλογή: [32], 563 σελίδες. Συνοδεύεται από γνήσια βιβλιοδεσία σε πλήρη περγαμηνή. Αντίτυπο σε εξαιρετική κατάσταση συντήρησης. Ελαφρές λεκέδες και ίχνη του χρόνου στις επάκρειες σελίδες, ελάχιστα ίχνη χρήσης. Εσωτερικά πολύ φρέσκο, με σπάνια και ελαφριά φθορίες και ευκαιριακές εστίες φωξίζ. Σταθερή και καλά διατηρημένη δομή.
Στα αρχαία βιβλία, με μακροχρόνια ιστορία, μπορεί να υπάρχουν ορισμένες ατέλειες, όχι πάντοτε εμφανείς στην περιγραφή.

FULL TITLE AND AUTHOR
Publius Virgilius Maroos Wercken.
Publio Virgilio Marone.
Ολλανδική μετάφραση από Joost van den Vondel.
Αμστερνταμ, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Η σημασία αυτής της έκδοσης έγκειται κυρίως στο ρόλο που διαδραμάτισε ο Joost van den Vondel στη διάδοση των αρχαίων κλασικών στη λαϊκή κουλτούρα των Τελλουανο-Ολλανδικών Κρατών. Θεωρούμενος ο μεγαλύτερος ποιητής των Κάτω Χωρών, ο Vondel είδε στον Virgilio το ύψιστο μοντέλο της ποιητικής τέχνης και της στυλιστικής τελειότητας. Η μετάφρασή του δεν υπήρξε απλή μεταφορά γλώσσας, αλλά μια πραγματική λογοτεχνική επαναερμηνεία που σκοπό είχε να εντάξει το κλασικό απόθεμα μέσα στον εθνικό ολλανδικό πολιτισμό.

Το Volume περιέχει διάφορα έργα του Virgil, μεταξύ των οποίων Alexis, Silenus και Pollio, καθώς και το διάσημο Eneide. Το τελευταίο αφηγείται το ταξίδι του Αeneas μετά την πτώση της Τροίας και την ιερή αποστολή του προς την Ιταλία, και με τα χρόνια γίνεται το υπόδειγμα ίδρυσης των Κρατών, αρετής ηρωικής και ιστορικής μοίρας. Μέσω της μεσολάβησης του Vondel, το έργο απέκτησε νέα ζωή στο κοινό των Ηνωμένων Επαρχιών, συνεισφέροντας στον σχηματισμό μιας εθνικής λογοτεχνίας ικανής να συγκρουστεί άμεσα με τα μοντέλα της αρχαιότητας.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
O Publio Virgilio Marone γεννήθηκε κοντά στη Μάντοβα το 70 π.Χ. και πέθανε στη Μπριντσί το 19 π.Χ. Θεωρούμενος ο μέγιστος ποιητής της Αυγουστιανής περιόδου, ήταν ο συνθέτης των Bucoliche, Georgiche και Eneide. Η επίδρασή του στον ευρωπαϊκό πολιτισμό υπήρξε τεράστια και συνεχίζεται αδιάκοπα από τον αρχαίο κόσμο μέχρι τη σημερινή εποχή.

Joost van den Vondel γεννήθηκε στην Κολωνία το 1587 και πέθανε στο Άμστερνταμ το 1679. Ποιητής, δραματουργός και μεταφραστής, θεωρείται ομόφωνα ο μεγαλύτερος συγγραφέας της ολλανδικής λογοτεχνίας του 17ου αιώνα. Οι μεταφράσεις του κλασικών Ελλήνων και Λατίνων είχαν καθοριστικό ρόλο στη διαμόρφωση της λογοτεχνικής γλώσσας των Ολλανδών και στη διάδοση του ουμανισμού στις Κάτω Χώρες.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Η μετάφραση των έργων του Virgilius από τον Vondel εμφανίστηκε για πρώτη φορά το 1646 και επανεκτυπώθηκε πολλές φορές κατά τον 17ο αιώνα, σημάδι της σημαντικής εκδοτικής τύχης της. Η έκδοση του 1659 παρήχθη στο Άμστερνταμ, ένα από τα σημαντικότερα κέντρα τυπογραφίας της Ευρώπης, σε μια περίοδο κατά την οποία η Ομοσπονδία των Κτήσεων κυριαρχούσε στο διεθνές εμπόριο και βίωνε μια περίοδο εξαιρετικής πολιτισμικής ευημερίας. Αυτοί οι μικροί τόμοι προορίζονταν για φοιτητές, ανθρώπους των γραμμάτων, εμπόρους μορφωμένους και μέλη της αστικής ελίτ, συνεισφέροντας στη super διάδοση της κλασικής κουλτούρας στη Βόρεια Ευρώπη.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
STCN – Short Title Catalogue Netherlands, καταγραφές των εκδόσεων του Vondel και Virgilio του 17ου αιώνα.
USTC – Universal Short Title Catalogue, ολλανδικές εκδόσεις των έργων του Virgilio.
WorldCat, διεθνείς απογραφές βιβλιοθηκών της έκδοσης του 1659.
Koninklijke Bibliotheek, Den Haag, καταλόγοι των έργων του Joost van den Vondel.
Van Gemert, J.W.J., Joost van den Vondel (1587–1679): Dutch Poet and Playwright.
The Virgil Encyclopedia, Wiley-Blackwell, λεκτικά για την ευρωπαϊκή πρόσληψη του Virgilio.
Enciclopedia della Letteratura Neerlandese, λεξικά «Vondel» και «Virgilio».
Cataloghi storici delle edizioni amsterdamesi del XVII secolo conservati presso biblioteche olandesi ed europee.

Ιστορία πωλητή

Luxury Books: Ο απόλυτος οδηγός σου για να αποκτήσεις λογοτεχνικούς θησαυρούς! Ξεκινάς το συναρπαστικό ταξίδι για τη συγκέντρωση σπάνιων και διαχρονικών έντυπων έργων; Ορίστε ο γρήγορος οδηγός σου, «The Collector's Cheat Sheet», ώστε να μη φτιάχνεις μόνο σελίδες αλλά να αυξάνεις την αξία: 1. Έκδοση και Σπανιότητα: Η σπανιότητα είναι το όνομα του παιχνιδιού. Πρώτες εκδόσεις, περιορισμένες εκτυπώσεις και βιβλία με μοναδικά χαρακτηριστικά, όπως εντυπωσιακές εικονογραφήσεις ή εξαιρετικές βιβλιοδεσίες; Θεώρησέ τα VIP του κόσμου των συλλεκτών. 2. Κατάσταση & Διαστάσεις: Φαντάσου ένα βιβλίο σε άριστη κατάσταση, ανέγγιχτο από τη φθορά του χρόνου. Τώρα, διάβασε τι σημαίνουν οι φθορές: φθορές, ίχνη παλαιότητας – αυτοί είναι οι αντίπαλοι εδώ. Και μη ξεχνάς να μετράς τις διαστάσεις, γιατί το μέγεθος ενός βιβλίου έχει σημασία στη συλλεκτική σφαίρα. 3. Αυθεντικότητα: Σε έναν κόσμο αντίγραφων και πλαστογραφιών, ο έλεγχος της αυθεντικότητας ενός βιβλίου είναι η υπερήρωά σου κίνηση. Εξειδικευμένη εξέταση και πιστοποίηση – οι αξιόπιστοι συνοδοί σου σε αυτήν την αποστολή. 4. Προέλευση: Ποιος το είχε πριν από εσένα; Αν το βιβλίο έχει αλληλεπιδράσει με διάσημα πρόσωπα ή έχει συνδεθεί με ιστορικά γεγονότα, η αξία του εκτοξεύεται. Κάθε βιβλίο έχει μια ιστορία, αλλά μερικά έχουν blockbuster ιστορίες. 5. Ζήτηση και Τάσεις Αγοράς: Σκέψου τις αξίες των βιβλίων σαν τη χρηματιστηριακή αγορά του λογοτεχνικού κόσμου. Μείνε ενημερωμένος/η για τάσεις των συλλεκτών και μεταβολές της αγοράς για να ανέβεις τα κύματα της αξίας. 6. Θέμα: Κάποια θέματα είναι σαν καλό κρασί – γίνονται καλύτερα με τον χρόνο. Εναρμονίσου με θέματα με διαχρονική απήχηση ή ακολούθησε το ρεύμα της αναδυόμενης πολιτισμικής και ιστορικής σημασίας. 7. Βιβλιοδεσία και Σχεδιασμός: Η ομορφιά δεν περιορίζεται στο εξώφυλλο. Περιπλεγμένες βιβλιοδεσίες, εντυπωσιακά εξώφυλλα και εικονογραφήσεις – αυτά είναι τα αξεσουάρ που κάνουν ένα βιβλίο έτοιμο για πασαρέλα στα μάτια των συλλεκτών. 8. Αντίτυπα με Προσωπική Σύνδεση: Βιβλία με προσωπική πινελιά – είτε ηλεκτροφόρα σύνδεση με τον συγγραφέα είτε με διάσημο πρόσωπο – αναβαθμίζουν το ιστορικό αίσθημα. Ένα βιβλίο με ιστορία πίσω από него; Μετράμε τούτο. 9. Επενδυτικό Δυναμικό: Η πάθος οδηγεί; όμως ορισμένοι συλλέκτες κοιτούν μελλοντικές αποδόσεις. Να θυμάσαι ότι η αγορά βιβλίων μπορεί να είναι εξίσου απρόβλεπτη με μια ανατροπή πλοκής. 10. Ειδική Συμβουλή: Νέα στην αγορά; Μην παίζεις μόνος/η. Αναζήτησε σοφία από τους γκουρού του βιβλίου, συμμετείχες σε εκθέσεις βιβλίων και εντάξου σε κοινότητες συλλεκτών. Εμείς στο Luxury Books είμαστε οι Γιόντας της σπανιάς βιβλιοπλατείας, βοηθώντας σε να χτίσεις συλλογές που φωνάζουν κομψότητα και πολιτιστικό κύρος. Διότι η συγκέντρωση σπάνιων βιβλίων δεν αφορά μόνο το ευρώ – είναι ένα ταξίδι διατήρησης της κληρονομιάς και αγκαλιάς λογοτεχνικών θησαυρών. Καλές συλλογές!
Μετάφραση από Google Μετάφραση

Λεπτομέρειες

Αριθμός Βιβλίων
1
Θέμα
Βιβλιογραφία
Τίτλος Βιβλίου
Wercken
Συγγραφέας/ εικονογράφος
Virgilius Maroos / van den Vondel
Κατάσταση
Καλή
Έτος δημοσίευσης παλαιότερου αντικειμένου
1659
Height
126 mm
Έκδοση
1η έκδοση σ'αυτή τη μορφή
Width
78 mm
Γλώσσα
Ολλανδικά
Original language
Όχι
Εκδότης
Amsterdam, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659.
Βιβλιοδεσία
Περγαμηνή
Αριθμός σελίδων
594
Πωλήθηκε από τον/-ην
ΙταλίαΕπαληθεύτηκε
104
Πουλημένα αντικείμενα
100%
protop

Παρόμοια αντικείμενα

Προτείνεται για εσάς στην

Βιβλία