Alunno - Fabrica del Mondo - 1562






Ειδική στα παλιά βιβλία με εστίαση σε θεολογικές διαμάχες από το 1999.
120 € |
|---|
Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 136909 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Fabrica del Mondo, του Francesco Alunno, Βενετία 1562, 1η έκδοση σε αυτήν τη μορφή, βιβλιοδεσία από περγαμηνή, 604 σελίδες, 306 × 232 mm, στα ιταλικά και αρχικά στα ιταλικά, ένα σημείο αναφοράς στη λεξικογραφία της Αναγέννησης που συγκεντρώνει λεξιλόγιο Ντάντε, Πετράρκα και Μποκατσάτσιο.
Περιγραφή από τον πωλητή
Η ΦΑΜΠΡΙΚΑ ΤΟΥ ΒΟΛΓΑΡΕ: ΤΑΝΤΕ, ΠΕΤΡΑΡΚΑ ΚΑΙ ΜΠΟΚΚΑΤΣΙΟ, ΟΙ ΚΑΤΑΛΑΜΑΤΕΣ ΤΩΝ ΠΡΑΓΜΑΤΩΝ
Όπως ο Οδυσσέας κυριαρχεί στον κόσμο δίνοντας όνομα στα πράγματα, έτσι και ο Φραντσέσκο Αλουνού (Francesco Alunno) προσπαθεί να αναδημιουργήσει ολόκληρο το σύμπαν της ιταλικής γλώσσας μέσα από τα λόγια των τριών της μεγάλων συγγραφέων του: Τάντε, Πετράρκα και Μποκάτσιο. Η Fabrica del Mondo δεν είναι μόνο ένα λεξιλογικό ευρετήριο, αλλά μία από τις πρώτες μεγάλες ευρωπαϊκές προσπάθειες καταγραφής της πραγματικότητας με τη γλώσσα. Εκδόθηκε στη Βενετία το 1562 στην expanded και διορθωμένη από τον Φραντσέσκο Ραμπατζέτο έκδοση, το έργο συγκεντρώνει χιλιάδες λεξιλογικές μονάδες, φράσεις και γλωσσικές μορφές από τη μεγάλη λογοτεχνία του γλωσσικού βολγάρε, μεταμορφώνοντάς το στο πιο εξουσιοδοτημένο εργαλείο αναφοράς για λογοτέχνες, νομικούς, ιερείς και ανθρωπιστές της Αναγέννησης. Προβάλλοντας με αρκετές δεκαετίες νωρίτερα το Vocabolario dell’Accademia della Crusca, η Fabrica del Mondo αποτελεί ορόσημο στη γέννηση της ιταλικής λεξικογραφίας. Το αντίτυπο διατηρεί την αυθεντική συντήρηση της εποχής σε πλήρη περιπέργα, στοιχείο που εκτιμάται πάντα από τους συλλέκτες γλωσσικών κειμένων της Αναγέννησης.
ΓΙΑΤΙ ΝΑ ΑΓΟΡΑΣΕΙΣ
- Ένα από τα πρώτα μεγάλα λεξικά της ιταλικής γλώσσας.
- Αποτέλεσμα-κλειδί στην ιστορία της λεξικογραφίας πριν από την Accademia della Crusca.
- Αποτελείται εξ ολοκλήρου από το λεξιλόγιο του Τάντε, Πετράρκα και Μποκάτσιο.
- Απαραίτητο εργαλείο για την κατανόηση της διαμόρφωσης της λογοτεχνικής ιταλικής γλώσσας.
ΑΝΑΛΥΤΙΚΗ ΑΞΙΑ ΑΓΟΡΑΣ
Οι εκδόσεις του 16ου αιώνα της Fabrica del Mondo παραμένουν σταθερά περιζήτητες από τους συλλέκτες λεξικογραφίας, ιταλικής φιλιολογίας και διδασκαλίας του Τρενατσέντο (Ντεάντε),. Οι πλήρεις αντίτυπα των βενετσιάνικών εκδόσεως του 16ου αιώνα εμφανίζονται σπάνια στην διεθνή αγορά. Αντίτυπα σε παρόμοιες συνθήκες, με εποχής συντήρηση και κανονικά δείγματα χρήσης, συνήθως αξιολογούνται μεταξύ 1.000€ και 2.500€, ενώ αντίτυπα ιδιαίτερα φρέσκα ή προερχόμενα από σημαντικές ιστορικές βιβλιοθήκες μπορεί να φτάσουν υψηλότερες τιμές.
ΦΥΣΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Σε φολιο. Εξώφυλλο με μεγάλη ξυλογραφή marca. Συντήρηση εποχής σε πλήρη περγαμηνή με χειρόγραφους τίτλους στο οπίσθιο άκρο και αρχαίες σημειώσεις στο πίσω εξώφυλλο. Πλάτη με ανάκαμψη και ίχνη χρήσης. Τέσσερις πρώτες σελίδες με μικρή τάρλαση και κατά περίπτωση εξαφάνιση μετά είκοσι φύλλα. Ενισχυμένες συνδέσεις των παντζούροπαστών. Μερικές ρωγμές και λεκέδες, κυρίως στην κάτω εξωτερική γωνία ορισμένων σελίδων. Αντίτυπο πλήρες, γνήσιο. Σελίδες [38], 262 [ή 264]. Σε παλιούς βιβλίους με μακρόχρονη ιστορία μπορεί να υπάρχουν ορισμένες ατέλειες που δεν αναγνωρίζονται πάντα στην περιγραφή.
ΠΛΗΡΕΣ ΤΙΤΛΟΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ
Francesco Alunno da Ferrara.
Della Fabrica del Mondo di M. Francesco Alunno da Ferrara, nella quale si contengono le voci di Dante, del Petrarca, del Boccaccio, & d'altri buoni autori... Di nuovo ristampata, corretta et ampliata.
Βενετία, Francesco Rampazetto, 1562.
ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΑΙ ΣΗΜΑΣΙΑ
Η Fabrica del Mondo αντιπροσωπεύει μια από τις κρίσιμες στιγμές στην οικοδόμηση της ιταλικής γλώσσας. Σε μια εποχή όπου τα ιταλικά δεν είχαν ακόμη έναν κοινό κανόνα, ο Αλουνού μεταμόρφωσε τον Τάντε, τον Πετράρκα και τον Μποκάτσιο στους μεγάλους νομοθέτες του βολγάρ, συγκεντρώνοντας συστηματικά το γλωσσικό αποθεματικό και προσφέροντας στους ανθρώπους του πολιτισμού ένα εργαλείο ικανό να κατευθύνει τη γραφή κατά τα μοντέλα που θεωρούνταν πιο αξιόπιστα. Περισσότερο από ένα απλό λεξικολογικό ευρετήριο, ο τόμος αυτός αποτελεί την προσπάθεια οργάνωσης του κόσμου μέσα από τις λέξεις, χτίζοντας μια γεωγραφία της γνώσης βασισμένη στη λογοτεχνία. Για δεκαετίες υπήρξε ένα από τα κύρια εργαλεία εργασίας για λογογράφους, συγγραφή, ιεροκήρυκες και μελετητές, ασκώντας καθοριστική επιρροή στον κωδικοποιητικό χαρακτήρα της ιταλικής λογοτεχνικής γλώσσας.
ΒΙΟΓΡΑΦΙΑ ΤΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ
Ο Φραντσέσκο Αλουνού από τη Φεράρα (περίπου 1484–1556) υπήρξε γραμματικός, φιλόλογος και λεξικογράφος από τους πλέον σημαντικούς της ιταλικής Αναγέννησης. Αφιέρωσε μεγάλο μέρος της δραστηριότητάς του στη μελέτη της βολγάρ γλώσσας και στην οργάνωση του λεξιλογίου από τους μεγάλους συγγραφείς του Τρετσέντο. Τα έργα του γνώρισαν τεράστια εκδοτική διάδοση και προετοίμασαν το έδαφος για τη γέννηση της σύγχρονης ιταλικής λεξικογραφίας, επηρεάζοντας απευθείας τη μετέπειτα εργασία της Accademia della Crusca.
ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ
Η πρώτη έκδοση της Fabrica del Mondo εμφανίστηκε στη Βενετία το 1546 και αμέσως γνώρισε σημαντική επιτυχία. Τις επόμενες δεκαετίες το έργο επανεκδόθηκε, εμπλουτίστηκε και διορθώθηκε πολλές φορές, μαρτυρώντας τη μεγίστη εξάπλωσή του στους ιταλικούς ανθρωπιστικούς κύκλους. Η έκδοση του 1562 ανήκει στη φάση πλήρους ωριμότητας του έργου και αποτελεί μια από τις πιο ολοκληρωμένες εκδόσεις που δημοσιεύτηκαν τον 16ο αιώνα. Η ευρεία κυκλοφορία συνέβαλε αποφασιστικά στη διαμόρφωση της γλωσσικής γεύσης της Αναγέννησης και στην μελλοντική διαμόρφωση του Vocabolario della Crusca.
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΦΟΡΕΣ
EDIT16, CNCE 1368.
ICCU – OPAC SBN, καταχώριση της βενετσιάνικης έκδοσης του 1562.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe.
Mortimer, Italian Sixteenth Century Books.
BM STC Italian Books.
USTC – Universal Short Title Catalogue, εκδόσεις του Francesco Alunno.
Gianfranco Folena, La lessicografia italiana dalle origini alla Crusca.
Mirko Tavoni, Storia della lingua italiana. Il primo Cinquecento.
Amedeo Quondam, Il volgare come lingua della cultura nel Rinascimento.
Enciclopedia Dantesca, voci αφιερωμένες στην γλωσσική τύχη του Dante τον 16ο αιώνα.
Ιστορία πωλητή
Η ΦΑΜΠΡΙΚΑ ΤΟΥ ΒΟΛΓΑΡΕ: ΤΑΝΤΕ, ΠΕΤΡΑΡΚΑ ΚΑΙ ΜΠΟΚΚΑΤΣΙΟ, ΟΙ ΚΑΤΑΛΑΜΑΤΕΣ ΤΩΝ ΠΡΑΓΜΑΤΩΝ
Όπως ο Οδυσσέας κυριαρχεί στον κόσμο δίνοντας όνομα στα πράγματα, έτσι και ο Φραντσέσκο Αλουνού (Francesco Alunno) προσπαθεί να αναδημιουργήσει ολόκληρο το σύμπαν της ιταλικής γλώσσας μέσα από τα λόγια των τριών της μεγάλων συγγραφέων του: Τάντε, Πετράρκα και Μποκάτσιο. Η Fabrica del Mondo δεν είναι μόνο ένα λεξιλογικό ευρετήριο, αλλά μία από τις πρώτες μεγάλες ευρωπαϊκές προσπάθειες καταγραφής της πραγματικότητας με τη γλώσσα. Εκδόθηκε στη Βενετία το 1562 στην expanded και διορθωμένη από τον Φραντσέσκο Ραμπατζέτο έκδοση, το έργο συγκεντρώνει χιλιάδες λεξιλογικές μονάδες, φράσεις και γλωσσικές μορφές από τη μεγάλη λογοτεχνία του γλωσσικού βολγάρε, μεταμορφώνοντάς το στο πιο εξουσιοδοτημένο εργαλείο αναφοράς για λογοτέχνες, νομικούς, ιερείς και ανθρωπιστές της Αναγέννησης. Προβάλλοντας με αρκετές δεκαετίες νωρίτερα το Vocabolario dell’Accademia della Crusca, η Fabrica del Mondo αποτελεί ορόσημο στη γέννηση της ιταλικής λεξικογραφίας. Το αντίτυπο διατηρεί την αυθεντική συντήρηση της εποχής σε πλήρη περιπέργα, στοιχείο που εκτιμάται πάντα από τους συλλέκτες γλωσσικών κειμένων της Αναγέννησης.
ΓΙΑΤΙ ΝΑ ΑΓΟΡΑΣΕΙΣ
- Ένα από τα πρώτα μεγάλα λεξικά της ιταλικής γλώσσας.
- Αποτέλεσμα-κλειδί στην ιστορία της λεξικογραφίας πριν από την Accademia della Crusca.
- Αποτελείται εξ ολοκλήρου από το λεξιλόγιο του Τάντε, Πετράρκα και Μποκάτσιο.
- Απαραίτητο εργαλείο για την κατανόηση της διαμόρφωσης της λογοτεχνικής ιταλικής γλώσσας.
ΑΝΑΛΥΤΙΚΗ ΑΞΙΑ ΑΓΟΡΑΣ
Οι εκδόσεις του 16ου αιώνα της Fabrica del Mondo παραμένουν σταθερά περιζήτητες από τους συλλέκτες λεξικογραφίας, ιταλικής φιλιολογίας και διδασκαλίας του Τρενατσέντο (Ντεάντε),. Οι πλήρεις αντίτυπα των βενετσιάνικών εκδόσεως του 16ου αιώνα εμφανίζονται σπάνια στην διεθνή αγορά. Αντίτυπα σε παρόμοιες συνθήκες, με εποχής συντήρηση και κανονικά δείγματα χρήσης, συνήθως αξιολογούνται μεταξύ 1.000€ και 2.500€, ενώ αντίτυπα ιδιαίτερα φρέσκα ή προερχόμενα από σημαντικές ιστορικές βιβλιοθήκες μπορεί να φτάσουν υψηλότερες τιμές.
ΦΥΣΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Σε φολιο. Εξώφυλλο με μεγάλη ξυλογραφή marca. Συντήρηση εποχής σε πλήρη περγαμηνή με χειρόγραφους τίτλους στο οπίσθιο άκρο και αρχαίες σημειώσεις στο πίσω εξώφυλλο. Πλάτη με ανάκαμψη και ίχνη χρήσης. Τέσσερις πρώτες σελίδες με μικρή τάρλαση και κατά περίπτωση εξαφάνιση μετά είκοσι φύλλα. Ενισχυμένες συνδέσεις των παντζούροπαστών. Μερικές ρωγμές και λεκέδες, κυρίως στην κάτω εξωτερική γωνία ορισμένων σελίδων. Αντίτυπο πλήρες, γνήσιο. Σελίδες [38], 262 [ή 264]. Σε παλιούς βιβλίους με μακρόχρονη ιστορία μπορεί να υπάρχουν ορισμένες ατέλειες που δεν αναγνωρίζονται πάντα στην περιγραφή.
ΠΛΗΡΕΣ ΤΙΤΛΟΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ
Francesco Alunno da Ferrara.
Della Fabrica del Mondo di M. Francesco Alunno da Ferrara, nella quale si contengono le voci di Dante, del Petrarca, del Boccaccio, & d'altri buoni autori... Di nuovo ristampata, corretta et ampliata.
Βενετία, Francesco Rampazetto, 1562.
ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΑΙ ΣΗΜΑΣΙΑ
Η Fabrica del Mondo αντιπροσωπεύει μια από τις κρίσιμες στιγμές στην οικοδόμηση της ιταλικής γλώσσας. Σε μια εποχή όπου τα ιταλικά δεν είχαν ακόμη έναν κοινό κανόνα, ο Αλουνού μεταμόρφωσε τον Τάντε, τον Πετράρκα και τον Μποκάτσιο στους μεγάλους νομοθέτες του βολγάρ, συγκεντρώνοντας συστηματικά το γλωσσικό αποθεματικό και προσφέροντας στους ανθρώπους του πολιτισμού ένα εργαλείο ικανό να κατευθύνει τη γραφή κατά τα μοντέλα που θεωρούνταν πιο αξιόπιστα. Περισσότερο από ένα απλό λεξικολογικό ευρετήριο, ο τόμος αυτός αποτελεί την προσπάθεια οργάνωσης του κόσμου μέσα από τις λέξεις, χτίζοντας μια γεωγραφία της γνώσης βασισμένη στη λογοτεχνία. Για δεκαετίες υπήρξε ένα από τα κύρια εργαλεία εργασίας για λογογράφους, συγγραφή, ιεροκήρυκες και μελετητές, ασκώντας καθοριστική επιρροή στον κωδικοποιητικό χαρακτήρα της ιταλικής λογοτεχνικής γλώσσας.
ΒΙΟΓΡΑΦΙΑ ΤΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ
Ο Φραντσέσκο Αλουνού από τη Φεράρα (περίπου 1484–1556) υπήρξε γραμματικός, φιλόλογος και λεξικογράφος από τους πλέον σημαντικούς της ιταλικής Αναγέννησης. Αφιέρωσε μεγάλο μέρος της δραστηριότητάς του στη μελέτη της βολγάρ γλώσσας και στην οργάνωση του λεξιλογίου από τους μεγάλους συγγραφείς του Τρετσέντο. Τα έργα του γνώρισαν τεράστια εκδοτική διάδοση και προετοίμασαν το έδαφος για τη γέννηση της σύγχρονης ιταλικής λεξικογραφίας, επηρεάζοντας απευθείας τη μετέπειτα εργασία της Accademia della Crusca.
ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ
Η πρώτη έκδοση της Fabrica del Mondo εμφανίστηκε στη Βενετία το 1546 και αμέσως γνώρισε σημαντική επιτυχία. Τις επόμενες δεκαετίες το έργο επανεκδόθηκε, εμπλουτίστηκε και διορθώθηκε πολλές φορές, μαρτυρώντας τη μεγίστη εξάπλωσή του στους ιταλικούς ανθρωπιστικούς κύκλους. Η έκδοση του 1562 ανήκει στη φάση πλήρους ωριμότητας του έργου και αποτελεί μια από τις πιο ολοκληρωμένες εκδόσεις που δημοσιεύτηκαν τον 16ο αιώνα. Η ευρεία κυκλοφορία συνέβαλε αποφασιστικά στη διαμόρφωση της γλωσσικής γεύσης της Αναγέννησης και στην μελλοντική διαμόρφωση του Vocabolario della Crusca.
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΦΟΡΕΣ
EDIT16, CNCE 1368.
ICCU – OPAC SBN, καταχώριση της βενετσιάνικης έκδοσης του 1562.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe.
Mortimer, Italian Sixteenth Century Books.
BM STC Italian Books.
USTC – Universal Short Title Catalogue, εκδόσεις του Francesco Alunno.
Gianfranco Folena, La lessicografia italiana dalle origini alla Crusca.
Mirko Tavoni, Storia della lingua italiana. Il primo Cinquecento.
Amedeo Quondam, Il volgare come lingua della cultura nel Rinascimento.
Enciclopedia Dantesca, voci αφιερωμένες στην γλωσσική τύχη του Dante τον 16ο αιώνα.
