Absolute Auction – Hanging Scroll – Tiger by Oyama Yukyo 小山友郷 (Taisho–Showa period) - Oyama Yukyo 小山友郷 - Ιαπωνία (χωρίς τιμή ασφαλείας)






Κατέχει μεταπτυχιακό στην Κινεζική Αρχαιολογία με εκτενή εξειδίκευση στην Ιαπωνική Τέχνη.
Προστασία Αγοραστή Catawiki
Η πληρωμή σας είναι ασφαλής μαζί μας μέχρι να παραλάβετε το αντικείμενό σας.Προβολή λεπτομερειών
Trustpilot 4.4 | 122473 κριτικών
Βαθμολογήθηκε με Άριστα στο Trustpilot.
Ορθότυπος χειρόγραφος ελαιογραφία κρεμαστό έργο από την περίοδο Taisho–Showa του Oyama Yukyo, απεικονίζει τίγρη σε μετάξι, διαστάσεις 189 cm × 58,5 cm, με ξύλινο τέλος κύλισης; κατάσταση καλή.
Περιγραφή από τον πωλητή
Ένα ισχυρό και μαγευτικό kakejiku που απεικονίζει μια τίγρη από τον διακεκριμένο Ιάπωνα ζωγράφο Oyama Yukyo (1879–1940), ενεργό από το τέλος της περιόδου Meiji μέχρι τις αρχές της περιόδου Showa.
Εκτελεσμένο με το χέρι σε μετάξι, ο τίγρης απεικονίζεται σε μια tense, grounded στάση με έντονη εμβρόντητη ματιά. Η εκλεπτυσμένη πινελιά του καλλιτέχνη μεταδίδει όμορφα τη μυϊκή δομή του πλάσματος, την υφή της γούνας και τα εκφραστικά μάτια.
Ένα βουνό με απαλές αποχρώσεις μελάνης σχηματίζει το φόντο, δημιουργώντας μια ήρεμη αντίθεση που ενισχύει την δραματική παρουσία της τίγρης.
Εξοπλισμένο με κομψό χρυσό brocade και ανοιχτό μπλε μετάξι, ολοκληρωμένο με ξύλινα άκρα με ρολό.
Καλλιτέχνης
Oyama Yukyo (1879–1940)
Ένας Ιάπωνας ζωγράφος γνωστός για τα δυναμικά ζωγραφικά ζώων—ειδικά τίγρεις—και για την εξαιρετική σκίαση και την εκφραστική γραφική τεχνική του.
Περίοδος
Περίοδος Taisho – Showa
Υλικό
Χειροποίητο ζωγραφισμένο σε μετάξι
Τελειώματα ξύλινου ρολού.
Διαστάσεις
Συνολικό μέγεθος: 189 εκ. × 58,5 εκ.
Μέγεθος πίνακα: 111,5 εκ. × 42,5 εκ.
Κατάσταση
Καλή έως πολύ καλή κατάσταση για την ηλικία του.
Ελαφρές πτυχώσεις, μικροί λεκέδες ηλικίας και ελαφριά απόχρωση.
Μικρά σημάδια στην υφασμάτινη επιφάνεια στερέωσης.
Δεν υπάρχουν σημαντικές σχισμές ή δομική ζημιά.
Παρουσιάζει όμορφα συνολικά.
Παρακαλώ ελέγξτε προσεκτικά όλες τις φωτογραφίες.
Χρησιμοποιούμε την Ιαπωνική Ταχυδρομική ως την συνηθισμένη μέθοδο αποστολής.
Αγαπητοί Γάλλοι αγοραστές
Εάν δεν λάβετε τα αντικείμενα εντός δύο εβδομάδων, παρακαλούμε ελέγξτε την κατηγορία «Συνιστάμενη επιστολή (lettre recommandée)» με τον αριθμό παρακολούθησης που έχουμε παράσχει στην online υπηρεσία της Γαλλικής Ταχυδρομικής («LaPoste.fr»).
Αγαπητοί Ιταλοί αγοραστές
Εάν είστε φυσικό πρόσωπο, παρακαλώ ενημερώστε με μέσω μηνύματος τον φορολογικό κωδικό κατά τη στιγμή της πληρωμής. (Εάν είστε νομικό πρόσωπο, μέρος ΦΠΑ)
Λόγω της πρόσφατης αυστηροποίησης των ιταλικών τελωνειακών ελέγχων, δεν μπορούμε να σας παραδώσουμε το αντικείμενο χωρίς τον παραπάνω αριθμό.
Ωστόσο, λόγω του εξαιρετικά υψηλού όγκου αποστολών αυτή τη στιγμή, η παράδοση ενδέχεται να διαρκέσει πάνω από τρεις μήνες.
Ευχαριστώ για την κατανόησή σας.
Αγαπητοί Αγοραστές στην Ευρώπη, Θα ήθελα να σας εκφράσω την ειλικρινή μου ευγνωμοσύνη. Χάρη στη συνεχή υποστήριξή σας, μπορώ να συνεχίσω την επιχείρησή μου για περισσότερα από δέκα χρόνια. Από τις 28 Ιουνίου 2025, νέοι κανονισμοί έχουν τεθεί σε πλήρη ισχύ στην Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με την εισαγωγή πολιτιστικών αγαθών από χώρες εκτός ΕΕ. Σύμφωνα με αυτούς τους κανόνες, όταν τα αντικείμενα ταξινομούνται ως «Πολιτιστικά Αγαθά» ή ως αντίκες άνω των 100 ετών και δεν συνοδεύονται από Άδεια Εξαγωγής Πολιτιστικών Αγαθών, ενδέχεται να ισχύουν ορισμένοι περιορισμοί τόσο βάσει της ιταλικής νομοθεσίας όσο και βάσει των κανονισμών της ΕΕ. Αυτή η Άδεια Εξαγωγής Πολιτιστικών Αγαθών απαιτείται παραδοσιακά κατά την εξαγωγή αντικειμένων όπως σπαθιά και η απόκτησή της διαρκεί γενικά περίπου ένα μήνα. Για το λόγο αυτό, κατά την αποστολή κρεμαστών ρόλων ηλικίας άνω των 100 ετών, θα συνεχίσω να χρησιμοποιώ τον ίδιο κωδικό HS όπως για εκείνους ηλικίας κάτω των 100 ετών. Σας ζητώ ειλικρινά την κατανόησή σας σχετικά με αυτό το θέμα. Με ευγνωμοσύνη και σεβασμό,
Ιστορία πωλητή
Μετάφραση από Google ΜετάφρασηΈνα ισχυρό και μαγευτικό kakejiku που απεικονίζει μια τίγρη από τον διακεκριμένο Ιάπωνα ζωγράφο Oyama Yukyo (1879–1940), ενεργό από το τέλος της περιόδου Meiji μέχρι τις αρχές της περιόδου Showa.
Εκτελεσμένο με το χέρι σε μετάξι, ο τίγρης απεικονίζεται σε μια tense, grounded στάση με έντονη εμβρόντητη ματιά. Η εκλεπτυσμένη πινελιά του καλλιτέχνη μεταδίδει όμορφα τη μυϊκή δομή του πλάσματος, την υφή της γούνας και τα εκφραστικά μάτια.
Ένα βουνό με απαλές αποχρώσεις μελάνης σχηματίζει το φόντο, δημιουργώντας μια ήρεμη αντίθεση που ενισχύει την δραματική παρουσία της τίγρης.
Εξοπλισμένο με κομψό χρυσό brocade και ανοιχτό μπλε μετάξι, ολοκληρωμένο με ξύλινα άκρα με ρολό.
Καλλιτέχνης
Oyama Yukyo (1879–1940)
Ένας Ιάπωνας ζωγράφος γνωστός για τα δυναμικά ζωγραφικά ζώων—ειδικά τίγρεις—και για την εξαιρετική σκίαση και την εκφραστική γραφική τεχνική του.
Περίοδος
Περίοδος Taisho – Showa
Υλικό
Χειροποίητο ζωγραφισμένο σε μετάξι
Τελειώματα ξύλινου ρολού.
Διαστάσεις
Συνολικό μέγεθος: 189 εκ. × 58,5 εκ.
Μέγεθος πίνακα: 111,5 εκ. × 42,5 εκ.
Κατάσταση
Καλή έως πολύ καλή κατάσταση για την ηλικία του.
Ελαφρές πτυχώσεις, μικροί λεκέδες ηλικίας και ελαφριά απόχρωση.
Μικρά σημάδια στην υφασμάτινη επιφάνεια στερέωσης.
Δεν υπάρχουν σημαντικές σχισμές ή δομική ζημιά.
Παρουσιάζει όμορφα συνολικά.
Παρακαλώ ελέγξτε προσεκτικά όλες τις φωτογραφίες.
Χρησιμοποιούμε την Ιαπωνική Ταχυδρομική ως την συνηθισμένη μέθοδο αποστολής.
Αγαπητοί Γάλλοι αγοραστές
Εάν δεν λάβετε τα αντικείμενα εντός δύο εβδομάδων, παρακαλούμε ελέγξτε την κατηγορία «Συνιστάμενη επιστολή (lettre recommandée)» με τον αριθμό παρακολούθησης που έχουμε παράσχει στην online υπηρεσία της Γαλλικής Ταχυδρομικής («LaPoste.fr»).
Αγαπητοί Ιταλοί αγοραστές
Εάν είστε φυσικό πρόσωπο, παρακαλώ ενημερώστε με μέσω μηνύματος τον φορολογικό κωδικό κατά τη στιγμή της πληρωμής. (Εάν είστε νομικό πρόσωπο, μέρος ΦΠΑ)
Λόγω της πρόσφατης αυστηροποίησης των ιταλικών τελωνειακών ελέγχων, δεν μπορούμε να σας παραδώσουμε το αντικείμενο χωρίς τον παραπάνω αριθμό.
Ωστόσο, λόγω του εξαιρετικά υψηλού όγκου αποστολών αυτή τη στιγμή, η παράδοση ενδέχεται να διαρκέσει πάνω από τρεις μήνες.
Ευχαριστώ για την κατανόησή σας.
Αγαπητοί Αγοραστές στην Ευρώπη, Θα ήθελα να σας εκφράσω την ειλικρινή μου ευγνωμοσύνη. Χάρη στη συνεχή υποστήριξή σας, μπορώ να συνεχίσω την επιχείρησή μου για περισσότερα από δέκα χρόνια. Από τις 28 Ιουνίου 2025, νέοι κανονισμοί έχουν τεθεί σε πλήρη ισχύ στην Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με την εισαγωγή πολιτιστικών αγαθών από χώρες εκτός ΕΕ. Σύμφωνα με αυτούς τους κανόνες, όταν τα αντικείμενα ταξινομούνται ως «Πολιτιστικά Αγαθά» ή ως αντίκες άνω των 100 ετών και δεν συνοδεύονται από Άδεια Εξαγωγής Πολιτιστικών Αγαθών, ενδέχεται να ισχύουν ορισμένοι περιορισμοί τόσο βάσει της ιταλικής νομοθεσίας όσο και βάσει των κανονισμών της ΕΕ. Αυτή η Άδεια Εξαγωγής Πολιτιστικών Αγαθών απαιτείται παραδοσιακά κατά την εξαγωγή αντικειμένων όπως σπαθιά και η απόκτησή της διαρκεί γενικά περίπου ένα μήνα. Για το λόγο αυτό, κατά την αποστολή κρεμαστών ρόλων ηλικίας άνω των 100 ετών, θα συνεχίσω να χρησιμοποιώ τον ίδιο κωδικό HS όπως για εκείνους ηλικίας κάτω των 100 ετών. Σας ζητώ ειλικρινά την κατανόησή σας σχετικά με αυτό το θέμα. Με ευγνωμοσύνη και σεβασμό,
