Dionis Cassii Nicaei - Romanae Historiae - 1559





Lisää suosikkeihisi saadaksesi ilmoitus huutokaupan alkamisesta.

Erikoistunut vanhoihin kirjoihin ja teologisiin kiistoihin vuodesta 1999 lähtien.
Catawikin ostaja turva
Maksusi pidetään turvassa, kunnes saat esineesi. Näytä tiedot
Trustpilot 4.4 | 137232 arvostelua
Arvosteltu erinomaiseksi Trustpilot.
Myyjän antama kuvaus
INQUISITIO XYLANDERIA vastaan: DIONE CASSIO CENSUURIN KUVAUKSESSA
Kantakuvan sivulla säilyy tosiaan arvokas käsinkirjoitettu merkintä censorsilta, joka laadittiin Salamancassa 5. heinäkuuta 1615 ja joka virallisesti todistaa sensuuritoimenpiteen suorittamisen.
Kiehtova esimerkki Cassio Dione -Historia Romana -lionelaisen painopaikan laadukkaasta painatuksesta, Guillaume Rouillén toimittamana vuonna 1559, latinankielisessä käännöksessä saksalaisen humanistin Wilhelm Xylanderin (1532-1576) toimesta. Tämä kappale omaa erityisen historian: ensimmäiset neljätoista esikorttableaaria sivua poistettiin tietoisesti kirkollisen censorin toimesta, koska ne sisälsivät Xylanderin esipuheen, protestanttisena mestarikirjoittajana katolisen kirkon hurjasteluna pidettyä. Kirja ei siten ole pelkästään harvinainen todistus Cassio Dione-n Renaissance-muiston onnekkaasta kulusta, vaan myös tärkeä materiaalinen dokumentti Inkwisition sietämisen sensuurista humanististen kirjojen parissa Counter-Reformation aikana.
MARKET VALUE
Rouillén painamat Cassio Dione -kirjat 1500-luvulta ovat vakaasti haluttuja antiikkimarkkinoilla klassisen tekstin tärkeyden ja Lionin työpajan korkealaatuisen tuotannon ansiosta. Täydelliset kappaleet aikakauden sidoksine ovat yleensä hintahaarukassa 400–600 euroa. Kappaleet, jotka omaavat dokumentoidun histories of censorshipin sekä censorin aikaiset käsinkirjoitetut merkinnät, ovat huomattavasti mielenkiintoisempia keräilykohteita, koska ne kuuluvat pieneen ryhmään kirjoja, jotka säilyttävät materiaalisen jäljen kiellettyjen kirjojen indeksien sovellutuksesta.
FYSIKAALINEN KUVAUS JA TILANNE
Vanha sitomos sekä repeytyneellä pergamentilla sidottu selkä, jossa käsinkirjoitettu otsikko "Dionis Cassii Nicaei". Etusivu Rouillén typografinen merkki, joka esittää kotkankuvaa pallon päällä, käärmeiden keskellä ja sijoitusmerkki. Etusivun takana on Salamanca 5. heinäkuuta 1615 päivätty censuurmerkintä, joka todistaa teoksen puhdistuksen. Kaikki esikorttelit sivut 29 asti puuttuvat, ne poistettiin aikaisemmin Wilhelm Xylanderin esipuheen poistamiseksi, kirjailijana erehtyneenä. Kapiteletin kuvat, xilografiakortit ja typografiset koristelut. Muutamia patinoitumisen aiheuttamia haalistumia sekä fysiologisia tarrautumia. Taka-levyssä on joitakin puutteita. Vanhoissa kirjoissa, joilla on monimutkainen historia, voi ilmetä lisäviat, jotka eivät aina näy kuvauksessa. S. 884; (2).
KOKONAISTIETO SIJAINEEN JA Tekijän
Dionis Cassii Nicaei Romanae Historiae Libri XXV. Nimikirjaimien mukaan XXXVI ad LXI.
Lugduni, Apud Gulielmum Rouillium, sub scuto Veneto, 1559.
Dion Cassius Nicaeus.
YHTEYS JA MERKITYS
Tämä kappale muodostaa merkittävän todistuksen katolisen kirkon harjoittamasta kirjasensuurista Counter-Reformation aikana. Teos julkaistiin Wilhelm Xylanderin latinankielisen käännöksenä, jonka Xylander oli yksi 1500-luvun merkittävimmistä saksalaisista filologeista ja joka kannatti voimakkaasti reformaatiota. Hänen esipuheensa ja humanistiset kirjoituksensa koettiin karkeasti epäilyttäviksi, ja ne päätyivät espanjalaisten viranomaisten kiellettyjen kirjojen indeksin alle. Kirjan kiertämisen mahdollistamiseksi ilman täydellistä tuhoutumista sensuroijat käyttivät usein expurgationia, fyysisesti poistamalla ainoastaan vaarallisina pidetyt osat. Tässä kappaleessa kaikki esipuhetta sisältävät esikorttelit Xylanderin osalta on poistettu huolellisesti, kun taas Cassio Dionen teksti on säilynyt ehjänä. Salamanca 5. heinäkuuta 1615 tehty käsin kirjoitettu merkintä vahvistaa virallisesti sensuurin toteutumisen ja muuttaa tämän painoksen suoraan historiallisen lähteen kohtaamistensa Inquistionin toiminnasta sekä Expurgatorius-indeksien käytöstä. Cassio Dione -teos on ollut käytännössä ortodoksinen; ainoastaan kääntäjän protestanttinen tieteellinen auktoriteetti koettiin hylättäväksi. Harvat kirjat osoittavat yhtä selvästi, miten varhainen nykyaika väliinsä asetuttua sensuuria fyysisesti muokkasi teoksen sivurakennetta vaikuttamatta lukemisen kokonaismahdollisuuteen.
TEKIJÄN ELÄKETIETO
Cassio Dione Cocceiano syntyi Nicea di Bitinia, noin vuonna 155 ja kuoli 229 jälkeen. Hän oli senaattori, kuvernööri ja roomalainen konsuli, ja kirjoitti monumentaalisen Historia Romana -kirjasarjan, joka on yksi keskeisimmistä lähteistä tasavallan ja imperiumin historiassa. Kollegion asema keisarillisissa instituutioissa mahdollisti hänelle pääsyn virallisiin dokumentteihin, jotka nykyään ovat kadoksissa, ja hänen teoksensa on välttämätön romalaisen historian uudelleenrakennuksessa. Latinankielinen kääntäjä Wilhelm Xylander (1532-1576) kuului renessanssin suurimpiin humanisteihin. Heidelbergin yliopiston professori, hän kääntäjä lukemattomien kreikkalaisten kirjoittajien, kuten Plutarkhoksen, Strabonin, Dione Cassioksen ja Marcus Aureliuksen, ja hänen panoksensa klassisen kulttuurin leviämiseen Eurooppaan 1500-luvulla oli ratkaiseva. Hänen sitoutumisensa reformaationtosiin teki kuitenkin hänen esipuheistaan ja kriittisistä osistaan katolisen censuurin kohteita.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
"Editio" julkaistiin vuonna 1559 Guillaume Rouillé’n toimesta (1518-1589), joka kuului aikakauden arvostetuimpiin eurooppalaisiin kustantajiin. Lionnen työpaja tunnettiin typografisesta erinomaisuudestaan sekä tärkeimpien klassikoiden ja humanististen teosten painamisesta kansainväliselle markkinoille. Xylanderin käännös muodostui nopeasti Latinan pääsivun viitekehyksenä Cassio Dioneen lukemiseen 1500- ja 1600-luvuilla. Verlien julkaisun ja espanjalaisten kiellettyjen kirjojen indeksien jälkeen monet katoliset maat ja yksittäiset kappaleet sensuroitiin poistamalla esipuheet, omistuskirjat tai muut kirjoittajan protestanttisen kääntäjän tekstit. Kappaleet, jotka säilyttivät censorien viralliset merkinnät, muodostavat nykyään arvokkaan todistusaineistonsa siitä, miten humanististen kirjojen julkaisu kiertyi Counter-Reformation aikakaudella kontrolloidusti.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
USTC – Universal Short Title Catalogue, edition Lugduni, Guillaume Rouillé, 1559.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, 1501-1600, dio Cassius.
Brunet, Manuel du Libraire et de l'Amateur de Livres, dio Cassius.
Graesse, Trésor de Livres Rares et Précieux, II, dio Cassius.
Renouard, Bibliographie des éditions de Guillaume Rouillé.
Bibliothèque nationale de France, cataloghi delle edizioni lionesi del XVI secolo.
WorldCat, bibliografiset merkinnät Rouillé 1559 -painatuksesta.
Myyjän tarina
INQUISITIO XYLANDERIA vastaan: DIONE CASSIO CENSUURIN KUVAUKSESSA
Kantakuvan sivulla säilyy tosiaan arvokas käsinkirjoitettu merkintä censorsilta, joka laadittiin Salamancassa 5. heinäkuuta 1615 ja joka virallisesti todistaa sensuuritoimenpiteen suorittamisen.
Kiehtova esimerkki Cassio Dione -Historia Romana -lionelaisen painopaikan laadukkaasta painatuksesta, Guillaume Rouillén toimittamana vuonna 1559, latinankielisessä käännöksessä saksalaisen humanistin Wilhelm Xylanderin (1532-1576) toimesta. Tämä kappale omaa erityisen historian: ensimmäiset neljätoista esikorttableaaria sivua poistettiin tietoisesti kirkollisen censorin toimesta, koska ne sisälsivät Xylanderin esipuheen, protestanttisena mestarikirjoittajana katolisen kirkon hurjasteluna pidettyä. Kirja ei siten ole pelkästään harvinainen todistus Cassio Dione-n Renaissance-muiston onnekkaasta kulusta, vaan myös tärkeä materiaalinen dokumentti Inkwisition sietämisen sensuurista humanististen kirjojen parissa Counter-Reformation aikana.
MARKET VALUE
Rouillén painamat Cassio Dione -kirjat 1500-luvulta ovat vakaasti haluttuja antiikkimarkkinoilla klassisen tekstin tärkeyden ja Lionin työpajan korkealaatuisen tuotannon ansiosta. Täydelliset kappaleet aikakauden sidoksine ovat yleensä hintahaarukassa 400–600 euroa. Kappaleet, jotka omaavat dokumentoidun histories of censorshipin sekä censorin aikaiset käsinkirjoitetut merkinnät, ovat huomattavasti mielenkiintoisempia keräilykohteita, koska ne kuuluvat pieneen ryhmään kirjoja, jotka säilyttävät materiaalisen jäljen kiellettyjen kirjojen indeksien sovellutuksesta.
FYSIKAALINEN KUVAUS JA TILANNE
Vanha sitomos sekä repeytyneellä pergamentilla sidottu selkä, jossa käsinkirjoitettu otsikko "Dionis Cassii Nicaei". Etusivu Rouillén typografinen merkki, joka esittää kotkankuvaa pallon päällä, käärmeiden keskellä ja sijoitusmerkki. Etusivun takana on Salamanca 5. heinäkuuta 1615 päivätty censuurmerkintä, joka todistaa teoksen puhdistuksen. Kaikki esikorttelit sivut 29 asti puuttuvat, ne poistettiin aikaisemmin Wilhelm Xylanderin esipuheen poistamiseksi, kirjailijana erehtyneenä. Kapiteletin kuvat, xilografiakortit ja typografiset koristelut. Muutamia patinoitumisen aiheuttamia haalistumia sekä fysiologisia tarrautumia. Taka-levyssä on joitakin puutteita. Vanhoissa kirjoissa, joilla on monimutkainen historia, voi ilmetä lisäviat, jotka eivät aina näy kuvauksessa. S. 884; (2).
KOKONAISTIETO SIJAINEEN JA Tekijän
Dionis Cassii Nicaei Romanae Historiae Libri XXV. Nimikirjaimien mukaan XXXVI ad LXI.
Lugduni, Apud Gulielmum Rouillium, sub scuto Veneto, 1559.
Dion Cassius Nicaeus.
YHTEYS JA MERKITYS
Tämä kappale muodostaa merkittävän todistuksen katolisen kirkon harjoittamasta kirjasensuurista Counter-Reformation aikana. Teos julkaistiin Wilhelm Xylanderin latinankielisen käännöksenä, jonka Xylander oli yksi 1500-luvun merkittävimmistä saksalaisista filologeista ja joka kannatti voimakkaasti reformaatiota. Hänen esipuheensa ja humanistiset kirjoituksensa koettiin karkeasti epäilyttäviksi, ja ne päätyivät espanjalaisten viranomaisten kiellettyjen kirjojen indeksin alle. Kirjan kiertämisen mahdollistamiseksi ilman täydellistä tuhoutumista sensuroijat käyttivät usein expurgationia, fyysisesti poistamalla ainoastaan vaarallisina pidetyt osat. Tässä kappaleessa kaikki esipuhetta sisältävät esikorttelit Xylanderin osalta on poistettu huolellisesti, kun taas Cassio Dionen teksti on säilynyt ehjänä. Salamanca 5. heinäkuuta 1615 tehty käsin kirjoitettu merkintä vahvistaa virallisesti sensuurin toteutumisen ja muuttaa tämän painoksen suoraan historiallisen lähteen kohtaamistensa Inquistionin toiminnasta sekä Expurgatorius-indeksien käytöstä. Cassio Dione -teos on ollut käytännössä ortodoksinen; ainoastaan kääntäjän protestanttinen tieteellinen auktoriteetti koettiin hylättäväksi. Harvat kirjat osoittavat yhtä selvästi, miten varhainen nykyaika väliinsä asetuttua sensuuria fyysisesti muokkasi teoksen sivurakennetta vaikuttamatta lukemisen kokonaismahdollisuuteen.
TEKIJÄN ELÄKETIETO
Cassio Dione Cocceiano syntyi Nicea di Bitinia, noin vuonna 155 ja kuoli 229 jälkeen. Hän oli senaattori, kuvernööri ja roomalainen konsuli, ja kirjoitti monumentaalisen Historia Romana -kirjasarjan, joka on yksi keskeisimmistä lähteistä tasavallan ja imperiumin historiassa. Kollegion asema keisarillisissa instituutioissa mahdollisti hänelle pääsyn virallisiin dokumentteihin, jotka nykyään ovat kadoksissa, ja hänen teoksensa on välttämätön romalaisen historian uudelleenrakennuksessa. Latinankielinen kääntäjä Wilhelm Xylander (1532-1576) kuului renessanssin suurimpiin humanisteihin. Heidelbergin yliopiston professori, hän kääntäjä lukemattomien kreikkalaisten kirjoittajien, kuten Plutarkhoksen, Strabonin, Dione Cassioksen ja Marcus Aureliuksen, ja hänen panoksensa klassisen kulttuurin leviämiseen Eurooppaan 1500-luvulla oli ratkaiseva. Hänen sitoutumisensa reformaationtosiin teki kuitenkin hänen esipuheistaan ja kriittisistä osistaan katolisen censuurin kohteita.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
"Editio" julkaistiin vuonna 1559 Guillaume Rouillé’n toimesta (1518-1589), joka kuului aikakauden arvostetuimpiin eurooppalaisiin kustantajiin. Lionnen työpaja tunnettiin typografisesta erinomaisuudestaan sekä tärkeimpien klassikoiden ja humanististen teosten painamisesta kansainväliselle markkinoille. Xylanderin käännös muodostui nopeasti Latinan pääsivun viitekehyksenä Cassio Dioneen lukemiseen 1500- ja 1600-luvuilla. Verlien julkaisun ja espanjalaisten kiellettyjen kirjojen indeksien jälkeen monet katoliset maat ja yksittäiset kappaleet sensuroitiin poistamalla esipuheet, omistuskirjat tai muut kirjoittajan protestanttisen kääntäjän tekstit. Kappaleet, jotka säilyttivät censorien viralliset merkinnät, muodostavat nykyään arvokkaan todistusaineistonsa siitä, miten humanististen kirjojen julkaisu kiertyi Counter-Reformation aikakaudella kontrolloidusti.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
USTC – Universal Short Title Catalogue, edition Lugduni, Guillaume Rouillé, 1559.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, 1501-1600, dio Cassius.
Brunet, Manuel du Libraire et de l'Amateur de Livres, dio Cassius.
Graesse, Trésor de Livres Rares et Précieux, II, dio Cassius.
Renouard, Bibliographie des éditions de Guillaume Rouillé.
Bibliothèque nationale de France, cataloghi delle edizioni lionesi del XVI secolo.
WorldCat, bibliografiset merkinnät Rouillé 1559 -painatuksesta.
