Cesare - Quae Extant Omnia - 1737





Lisää suosikkeihisi saadaksesi ilmoitus huutokaupan alkamisesta.

Erikoistunut vanhoihin kirjoihin ja teologisiin kiistoihin vuodesta 1999 lähtien.
Catawikin ostaja turva
Maksusi pidetään turvassa, kunnes saat esineesi. Näytä tiedot
Trustpilot 4.4 | 137094 arvostelua
Arvosteltu erinomaiseksi Trustpilot.
Myyjän antama kuvaus
BRITANNIA RAKASTI TARINAA, PROPAGANDAA JA MYTTOJA: CESAR TÖRKEILLÄ, ILLOISSA IMPERIUMIN NÄYTTELY
Tämä tämän elegantti venetsialainen 1737–painos Caesarin teoksista edustaa yhtä harvoista 1700-luvun klassisen tekstin vastaanoton hienoimmista hetkistä, jolloin oppineisuus, kuvitus ja kustannustoiminnan kunnianhimo sulautuvat korkeatasoiseen tuotteeseen. Lehtien hakut ovat lakkia, kuten se kuva Britanniaa roomalaista ethnografian hahmolla, kääntävät Cesar-sen tarinan visuaalisesti, tehden historiallisen tekstin lähes teatterilliseksi ja symboliseksi roomalaisen hallinnon kertomukseksi. Kaksikielinen latina–italia versio, Francesco Baldellin toimittama, heijastaa valaistumisen venetsialaisen kasvatuksellista ja levittävää tahtoa, mutta säilyttää samalla vahvan kunnianosoituksen roomalaiselle imperiumin vallalle, suodatettuna barokkisen kauneuden kautta jälkikaiverruksessa.
MARKET VALUE
Tämän venetsialaisen 1737 painoksen kokonaiset kappaleet, joissa on kaivertuja kuvia ja hyvät kunnot, asettuvat yleensä 700–1000 euron välille, erityisen tuoreista yksilöistä ja 'barbet integre' ja aikansa sidokset hyvin säilyneitä maksimiarvoja.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Aikakauden sidonta, vaaleanvasikan puolustus, kulmikas, selkälaatta kullalla; antiporta kuparista Kasinoon Cesarine, frontispiece punaisin ja mustasin, elokuva kauppakuvia, 5 sivua tekstin ulkopuolella, kaiverrettu (joitakin taitettuna), lukuisia piirroksia tekstissä. Kartat hieman kellastuneet ja valkoiset. Vanhoissa kirjoissa, monivuotisen tarinan kanssa, saattaa olla joitakin puutteita, joita kuvaus ei aina paljasta. Pp. (2); 2nn; 686; 2nn; 40; (2).
FULL TITLE AND AUTHOR
Quae Extant Omnia, Italialainen versio.
Venezia, Albrizzi, 1737.
Gaius Julius Caesar.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Tämä painos kuuluu Caesarin teosten pitkään kustantajaperinteeseen, joka roomalaisen princepsistä XV vuosisadalle saakka ulottuen ulottuu humanismin aikana ja saavuttaa 1700-luvulla perustaksi eurooppalaiselle kulttuurihistorialle ja politiikalle. Tämä venetsialaisen painoksen arvo ei riipu pelkästään Albrizzin ateljeen laadusta, vaan ennen kaikkea kuvitus-arsenaalista, joka muuntaa kuviksi Gallian ja Britannian valloituksen tarinan. Tässä esitetty kuva, joka on omistettu Britannialle, roomalaista käänteet ovat erityisen merkityksellisiä: yhdistää kartografiaa, etnografiaa ja ulkopuolisen symbolin rakentamista. Brittiläisten - druidien, sotilaiden ja naisten maalauksia - käsitys kuvaa sekä antropologista että propagandistista näkemystä, jossa barbaarinen maailma järjestetään ja tehdään luettavaksi roomalaisen katseen avulla. Kuva ei ole pelkkä illustraatio, vaan historiallisen ja ideologisen tulkinnan väline: Caesarista tulee näin ei ainoastaan tekijä, vaan keisarillisen mielikuvituksen ohjaaja, joka läpi aikakausien.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Gaio Giulio Cesare (100 eKr.–44 eKr.) oli roomalainen sako, politiikko ja kirjailija, keskeinen hahmo tasavallan muuttumisessa keisarvallaksi. Hänen teoksensa, erityisesti Commentarii de bello Gallico ja de bello civili, edustavat proosan latinan kielen selkeyden ja kurinalaisuuden mallia, mutta ne ovat myös poliittisen propagandan välineitä, jotka tähtäävät hänen sotaretkiensä ja henkilökohtaisen valtansa legitimointiin.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Cesarin teokset olivat klassisimpien kirjojen joukossa talletettuja jo vedoin, ja monikieliset painokset, joissa on kansankielellä käännökset, levisivät erityisesti 1600- ja 1700-luvuilla, vastaten laajemman ja vähemmän erikoistuneen yleisön tarpeisiin. Albrizzin 1737 painos erottuu kuvien laadulla ja rinnakkaistekstin opetuksellisella asettelulla, ja se sijoittuu venetsialaisen ajan vilkkaan tuotannon yhteyteen, jossa humanistinen perinne yhdistettiin kuvitusmielihyvään.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
EDIT16 (cesariana 1500-luvun perinteen mukaan tyypillinen vertailu);
ICCU / OPAC SBN: venetsialaisten Caesarin painosten luettelot XVIII vuosisadoilla (haku Albrizzi, 1737);
Brunet, Manuel du libraire, II, col. 482-486 (artikkeleita Caesaresta ja tärkeimmistä painoksista);
Graesse, Trésor de livres rares, II, s. 58;
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent, C-432 (caesarian kustannusperinne);
British Library Catalogue, hakemisto verrannollisista kuvitettujen Caesarin painoksista 1700-luvulla;
USTC (Universal Short Title Catalogue), vertailutietoja 1700-luvun eurooppalaisista painoksista.
Myyjän tarina
BRITANNIA RAKASTI TARINAA, PROPAGANDAA JA MYTTOJA: CESAR TÖRKEILLÄ, ILLOISSA IMPERIUMIN NÄYTTELY
Tämä tämän elegantti venetsialainen 1737–painos Caesarin teoksista edustaa yhtä harvoista 1700-luvun klassisen tekstin vastaanoton hienoimmista hetkistä, jolloin oppineisuus, kuvitus ja kustannustoiminnan kunnianhimo sulautuvat korkeatasoiseen tuotteeseen. Lehtien hakut ovat lakkia, kuten se kuva Britanniaa roomalaista ethnografian hahmolla, kääntävät Cesar-sen tarinan visuaalisesti, tehden historiallisen tekstin lähes teatterilliseksi ja symboliseksi roomalaisen hallinnon kertomukseksi. Kaksikielinen latina–italia versio, Francesco Baldellin toimittama, heijastaa valaistumisen venetsialaisen kasvatuksellista ja levittävää tahtoa, mutta säilyttää samalla vahvan kunnianosoituksen roomalaiselle imperiumin vallalle, suodatettuna barokkisen kauneuden kautta jälkikaiverruksessa.
MARKET VALUE
Tämän venetsialaisen 1737 painoksen kokonaiset kappaleet, joissa on kaivertuja kuvia ja hyvät kunnot, asettuvat yleensä 700–1000 euron välille, erityisen tuoreista yksilöistä ja 'barbet integre' ja aikansa sidokset hyvin säilyneitä maksimiarvoja.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Aikakauden sidonta, vaaleanvasikan puolustus, kulmikas, selkälaatta kullalla; antiporta kuparista Kasinoon Cesarine, frontispiece punaisin ja mustasin, elokuva kauppakuvia, 5 sivua tekstin ulkopuolella, kaiverrettu (joitakin taitettuna), lukuisia piirroksia tekstissä. Kartat hieman kellastuneet ja valkoiset. Vanhoissa kirjoissa, monivuotisen tarinan kanssa, saattaa olla joitakin puutteita, joita kuvaus ei aina paljasta. Pp. (2); 2nn; 686; 2nn; 40; (2).
FULL TITLE AND AUTHOR
Quae Extant Omnia, Italialainen versio.
Venezia, Albrizzi, 1737.
Gaius Julius Caesar.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Tämä painos kuuluu Caesarin teosten pitkään kustantajaperinteeseen, joka roomalaisen princepsistä XV vuosisadalle saakka ulottuen ulottuu humanismin aikana ja saavuttaa 1700-luvulla perustaksi eurooppalaiselle kulttuurihistorialle ja politiikalle. Tämä venetsialaisen painoksen arvo ei riipu pelkästään Albrizzin ateljeen laadusta, vaan ennen kaikkea kuvitus-arsenaalista, joka muuntaa kuviksi Gallian ja Britannian valloituksen tarinan. Tässä esitetty kuva, joka on omistettu Britannialle, roomalaista käänteet ovat erityisen merkityksellisiä: yhdistää kartografiaa, etnografiaa ja ulkopuolisen symbolin rakentamista. Brittiläisten - druidien, sotilaiden ja naisten maalauksia - käsitys kuvaa sekä antropologista että propagandistista näkemystä, jossa barbaarinen maailma järjestetään ja tehdään luettavaksi roomalaisen katseen avulla. Kuva ei ole pelkkä illustraatio, vaan historiallisen ja ideologisen tulkinnan väline: Caesarista tulee näin ei ainoastaan tekijä, vaan keisarillisen mielikuvituksen ohjaaja, joka läpi aikakausien.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Gaio Giulio Cesare (100 eKr.–44 eKr.) oli roomalainen sako, politiikko ja kirjailija, keskeinen hahmo tasavallan muuttumisessa keisarvallaksi. Hänen teoksensa, erityisesti Commentarii de bello Gallico ja de bello civili, edustavat proosan latinan kielen selkeyden ja kurinalaisuuden mallia, mutta ne ovat myös poliittisen propagandan välineitä, jotka tähtäävät hänen sotaretkiensä ja henkilökohtaisen valtansa legitimointiin.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Cesarin teokset olivat klassisimpien kirjojen joukossa talletettuja jo vedoin, ja monikieliset painokset, joissa on kansankielellä käännökset, levisivät erityisesti 1600- ja 1700-luvuilla, vastaten laajemman ja vähemmän erikoistuneen yleisön tarpeisiin. Albrizzin 1737 painos erottuu kuvien laadulla ja rinnakkaistekstin opetuksellisella asettelulla, ja se sijoittuu venetsialaisen ajan vilkkaan tuotannon yhteyteen, jossa humanistinen perinne yhdistettiin kuvitusmielihyvään.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
EDIT16 (cesariana 1500-luvun perinteen mukaan tyypillinen vertailu);
ICCU / OPAC SBN: venetsialaisten Caesarin painosten luettelot XVIII vuosisadoilla (haku Albrizzi, 1737);
Brunet, Manuel du libraire, II, col. 482-486 (artikkeleita Caesaresta ja tärkeimmistä painoksista);
Graesse, Trésor de livres rares, II, s. 58;
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent, C-432 (caesarian kustannusperinne);
British Library Catalogue, hakemisto verrannollisista kuvitettujen Caesarin painoksista 1700-luvulla;
USTC (Universal Short Title Catalogue), vertailutietoja 1700-luvun eurooppalaisista painoksista.
