Euclide - La perspectiva y especularia de Euclides - 1584






Erikoistunut matkakirjallisuuteen ja pre-1600 harvinaisiin painoksiin, 28 vuoden kokemuksella.
901 € | ||
|---|---|---|
333 € | ||
25 € | ||
Catawikin ostaja turva
Maksusi pidetään turvassa, kunnes saat esineesi. Näytä tiedot
Trustpilot 4.4 | 135881 arvostelua
Arvosteltu erinomaiseksi Trustpilot.
Euclide — Euclidestä perspectiivin ja spekulaation, nahkakantinen espanjankielinen painos, 121 sivua (20 × 15 cm), julkaistu Madridissa 1584 Casa de la viuda de Alonso Gomez, tekstiin upotetuilla grafiikoilla ja Pedro Ambrosio Onderizin ensimmäisellä espanjankielisellä käännöksellä, monikappalekokoelma/sekalainen painos.
Myyjän antama kuvaus
Euclides
Perspektiivi, ja Euclideen spekulaatio. Käännetty kansankieliseksi espanjaksi Pedro Ambrosio Onderizin palvelijaltaja Pedro Ambrosio Onderizin toimesta; Madrid, Alonso Gomezin lesken talossa, 1584
Pellavakuituinen pergamentti 20x15 cm, 121 s.
Erittäin kuvitettu tekstin sisäisten kuvien kanssa
Värivirhe ruutupuolellaan oikeassa yläkulmassa, joka vaikuttaa puolen kirjaa. Paperi hyvin säilynyt. Jossain kulmassa lieviä vaurioita. Erittäin hyvä yksilö.
Ensimmäinen painos ensimmäisestä espanjankielisestä käännöksestä, Pedro Ambrosio Onderizin laatimana, teoksesta La Óptica y Catóptrica de Euclides.
Kansikuvaa koristaa Felipe II:n vaakuna, neljä xilografista alkukirjainta ja diagrammeja tekstissä.
Tämä on se vanhin kreikkalainen trattato, joka on säilyneenä optiikasta ja perspektiivistä. Se oli viitejulkaisu Newtonin Optiikan julkaisuun asti. Onderiz, äskettäin perustetun Matemaattisen Akatemian jäsen, sai Felipe II:lta tehtäväkseen kääntää tärkeimmät tieteelliset tekstit espanjaksi. Ennen Perspectiva y especularia de Euclides –teosta oli julkaistu vain kaksi tieteellisen tekstin käännöstä espanjaksi: geometrian kuusi ensimmäistä kirjaa (1576) sekä Mathematicae quaedam selecta (1566) epätäydellinen versio.
Palau 84722.
Euclides
Perspektiivi, ja Euclideen spekulaatio. Käännetty kansankieliseksi espanjaksi Pedro Ambrosio Onderizin palvelijaltaja Pedro Ambrosio Onderizin toimesta; Madrid, Alonso Gomezin lesken talossa, 1584
Pellavakuituinen pergamentti 20x15 cm, 121 s.
Erittäin kuvitettu tekstin sisäisten kuvien kanssa
Värivirhe ruutupuolellaan oikeassa yläkulmassa, joka vaikuttaa puolen kirjaa. Paperi hyvin säilynyt. Jossain kulmassa lieviä vaurioita. Erittäin hyvä yksilö.
Ensimmäinen painos ensimmäisestä espanjankielisestä käännöksestä, Pedro Ambrosio Onderizin laatimana, teoksesta La Óptica y Catóptrica de Euclides.
Kansikuvaa koristaa Felipe II:n vaakuna, neljä xilografista alkukirjainta ja diagrammeja tekstissä.
Tämä on se vanhin kreikkalainen trattato, joka on säilyneenä optiikasta ja perspektiivistä. Se oli viitejulkaisu Newtonin Optiikan julkaisuun asti. Onderiz, äskettäin perustetun Matemaattisen Akatemian jäsen, sai Felipe II:lta tehtäväkseen kääntää tärkeimmät tieteelliset tekstit espanjaksi. Ennen Perspectiva y especularia de Euclides –teosta oli julkaistu vain kaksi tieteellisen tekstin käännöstä espanjaksi: geometrian kuusi ensimmäistä kirjaa (1576) sekä Mathematicae quaedam selecta (1566) epätäydellinen versio.
Palau 84722.
