Pindemonte - Poesie Latine e Volgari - 1726

06
päivät
02
tuntia
29
minuuttia
04
sekuntia
Aloitustarjous
€ 1
Ei pohjahintaa
Ilaria Colombo
asiantuntija
Valinnut Ilaria Colombo

Erikoistunut vanhoihin kirjoihin ja teologisiin kiistoihin vuodesta 1999 lähtien.

Arvio  € 650 - € 800
Tarjouksia ei ole tehty

Catawikin ostaja turva

Maksusi pidetään turvassa, kunnes saat esineesi. Näytä tiedot

Trustpilot 4.4 | 124985 arvostelua

Arvosteltu erinomaiseksi Trustpilot.

Marc’Antonio Pindemonte, Poesie Latine e Volgari, Verona 1726.

Tekoälyavusteinen yhteenveto

Myyjän antama kuvaus

ELEGANSSIA MORAALLISENA ARVONA: PINDEMONTE, 1700-LUVUN VERONAN LAULAJA
Verona, 1726 – Markiisi Pindemonte juhlii häitään arkadialaisella eleganssilla ja humanistisella hengellä.
Hienostunut ja maailmallinen teos, Marc'Antonio Pindemonten Poesie latine e volgari (latinalaisia ja kansankielisiä runoja), on satunnaisten sävellysten perinnettä, mutta niissä on kepeyttä ja makua, jotka ylittävät puhtaan juhlan rajat ja saavat sävyn romanttiseen tyyliharjoitukseen. Häätilaisuutta varten kirjoitettu ja kirjailijan merkinnöillä varustettu sanoitus vuorottelee italialaisia ja latinalaisia säkeitä viittausten tanssissa oppineisuuden ja 1700-luvun tyylikkyyden, veronilaisen salongin eleganssin ja klassikoiden perinnön välillä.
markkina-arvo
Latinalaiset ja vulgaariset runot (Verona, MDCCXXVI) on harvinainen julkaisu, jota on nykyään vaikea löytää kokonaisuudessaan ja hyvässä kunnossa. Nykyään sidotut kappaleet maksavat yleensä 700–1 000 euroa, ja puhtaiden ja ehjien kappaleiden hinnat nousevat korkeammiksi (jopa 1 200 euroa). Kapteeni Leonardo Loredanolle omistettu teos ja Pindemonten muistiinpanot lisäävät painoksen bibliografista kiinnostavuutta.

Fyysinen kuvaus ja kunto
Nykyaikainen pergamenttisidos, nimilapussa otsikko. Punaiset roiskeet reunoissa. Nimiösivulla koristeellinen painajan kuva, omistus Leonardo Loredanolle, teksti latinaksi ja kansankielellä sidotulla paperilla. Jonkin verran sivunkorjausta. Huomautus: vanhoissa, vuosisatoja vanhoissa kirjoissa saattaa olla joitakin puutteita, joita ei aina havaita kuvauksessa. Sivut (2); 16nn; 498; (2).

FULL TITLE AND AUTHOR
Markiisi Marc’Antonio Pindemonten latinankielisiä ja kansankielisiä runoja häiden tilaisuudessa, sekä joitakin hänen tekemiään merkintöjä.
Verona, Pier’Antonio Berno Lib., 1726.
Marc'Antonio Pindemonte.

Konteksti ja merkitys
Häälahjaksi tarkoitettu teos on arvokas todistus 1700-luvun alun Veneton kirjallisesta kulttuurista, jossa yksityiset juhlat yhdistyivät klassisiin ja akateemisiin perinteisiin. Pindemonte vuorottelee petrarkalaisilla selkeyksillä kirjoitettuja kansankielisiä sävellyksiä juhlallisiin, mytologisiin latinalaisiin säkeisiin ammentaen Arkadian esikuvista ja uusklassisen runouden tasapainosta. Kirjailija lisää lainauksia ja merkintöjä, jotka selventävät viittauksia Vergiliukseen, Ovidiukseen ja Propertiukseen hienovaraisessa myytin ja modernin ajan rinnakkaisuuksien verkostossa. Runot lukevat kuin kahden kielen ja kahden aikakauden välinen vuoropuhelu, harmoninen harjoitus, jossa sydämen kielestä tulee myös järjen kieli.

AUTHOR
Marc'Antonio Pindemonte (Verona, 1663–1737), markiisi ja kirjailija, oli merkittävä hahmo veronalaisen kulttuurin piirissä, Scipione Maffein ystävä ja venetsialaisen humanistisen herätyksen päähenkilö. Hän kirjoitti latinalaista ja italialaista runoutta yhteiskunnallisista, uskonnollisista ja maallisista aiheista, ja häntä erotti ryhti, eleganssi ja maltillinen moraalinen näkemys. Kuuluisamman Ippoliton veli, hän jakoi hänen klassisen koulutuksensa ja mieltymyksensä muodolliseen harmoniaan.

Tulostushistoria ja levikki
Via de' Lionilla toimivan kirjakauppiaan Pier'Antonio Bernon vuonna 1726 painama painos painettiin todennäköisesti rajoitettu määrä aatelisille ja akateemisille piireille tarkoitettuja kappaleita. Nimiösivulla on merkintä "esimiesten luvalla", joka vahvistaa teoksen yksityisen levityksen. Tyylikäs typografia ja paperin laatu todistavat veronialaisesta painotaidon korkeasta laadusta 1700-luvun alussa, jota erityisesti erikoistilaisuuksiin ja muistopainoksiin hiottiin.

BIBLIOGRAFIA JA LÄHTEET
Brunet IV, 650;
Melzi, Nimettömien ja salanimillä varustettujen italialaisten teosten sanakirja, II, 212;
Sommervogel, Bibliothèque de la Compagnie de Jésus, VI, 438;
Gamba, kielitekstisarja, nro 1097;
CCFr, WorldCat (OCLC 606534475), BnF-tiedot (FRBNF31292193).

Myyjän tarina

Kääntänyt Google Translate

ELEGANSSIA MORAALLISENA ARVONA: PINDEMONTE, 1700-LUVUN VERONAN LAULAJA
Verona, 1726 – Markiisi Pindemonte juhlii häitään arkadialaisella eleganssilla ja humanistisella hengellä.
Hienostunut ja maailmallinen teos, Marc'Antonio Pindemonten Poesie latine e volgari (latinalaisia ja kansankielisiä runoja), on satunnaisten sävellysten perinnettä, mutta niissä on kepeyttä ja makua, jotka ylittävät puhtaan juhlan rajat ja saavat sävyn romanttiseen tyyliharjoitukseen. Häätilaisuutta varten kirjoitettu ja kirjailijan merkinnöillä varustettu sanoitus vuorottelee italialaisia ja latinalaisia säkeitä viittausten tanssissa oppineisuuden ja 1700-luvun tyylikkyyden, veronilaisen salongin eleganssin ja klassikoiden perinnön välillä.
markkina-arvo
Latinalaiset ja vulgaariset runot (Verona, MDCCXXVI) on harvinainen julkaisu, jota on nykyään vaikea löytää kokonaisuudessaan ja hyvässä kunnossa. Nykyään sidotut kappaleet maksavat yleensä 700–1 000 euroa, ja puhtaiden ja ehjien kappaleiden hinnat nousevat korkeammiksi (jopa 1 200 euroa). Kapteeni Leonardo Loredanolle omistettu teos ja Pindemonten muistiinpanot lisäävät painoksen bibliografista kiinnostavuutta.

Fyysinen kuvaus ja kunto
Nykyaikainen pergamenttisidos, nimilapussa otsikko. Punaiset roiskeet reunoissa. Nimiösivulla koristeellinen painajan kuva, omistus Leonardo Loredanolle, teksti latinaksi ja kansankielellä sidotulla paperilla. Jonkin verran sivunkorjausta. Huomautus: vanhoissa, vuosisatoja vanhoissa kirjoissa saattaa olla joitakin puutteita, joita ei aina havaita kuvauksessa. Sivut (2); 16nn; 498; (2).

FULL TITLE AND AUTHOR
Markiisi Marc’Antonio Pindemonten latinankielisiä ja kansankielisiä runoja häiden tilaisuudessa, sekä joitakin hänen tekemiään merkintöjä.
Verona, Pier’Antonio Berno Lib., 1726.
Marc'Antonio Pindemonte.

Konteksti ja merkitys
Häälahjaksi tarkoitettu teos on arvokas todistus 1700-luvun alun Veneton kirjallisesta kulttuurista, jossa yksityiset juhlat yhdistyivät klassisiin ja akateemisiin perinteisiin. Pindemonte vuorottelee petrarkalaisilla selkeyksillä kirjoitettuja kansankielisiä sävellyksiä juhlallisiin, mytologisiin latinalaisiin säkeisiin ammentaen Arkadian esikuvista ja uusklassisen runouden tasapainosta. Kirjailija lisää lainauksia ja merkintöjä, jotka selventävät viittauksia Vergiliukseen, Ovidiukseen ja Propertiukseen hienovaraisessa myytin ja modernin ajan rinnakkaisuuksien verkostossa. Runot lukevat kuin kahden kielen ja kahden aikakauden välinen vuoropuhelu, harmoninen harjoitus, jossa sydämen kielestä tulee myös järjen kieli.

AUTHOR
Marc'Antonio Pindemonte (Verona, 1663–1737), markiisi ja kirjailija, oli merkittävä hahmo veronalaisen kulttuurin piirissä, Scipione Maffein ystävä ja venetsialaisen humanistisen herätyksen päähenkilö. Hän kirjoitti latinalaista ja italialaista runoutta yhteiskunnallisista, uskonnollisista ja maallisista aiheista, ja häntä erotti ryhti, eleganssi ja maltillinen moraalinen näkemys. Kuuluisamman Ippoliton veli, hän jakoi hänen klassisen koulutuksensa ja mieltymyksensä muodolliseen harmoniaan.

Tulostushistoria ja levikki
Via de' Lionilla toimivan kirjakauppiaan Pier'Antonio Bernon vuonna 1726 painama painos painettiin todennäköisesti rajoitettu määrä aatelisille ja akateemisille piireille tarkoitettuja kappaleita. Nimiösivulla on merkintä "esimiesten luvalla", joka vahvistaa teoksen yksityisen levityksen. Tyylikäs typografia ja paperin laatu todistavat veronialaisesta painotaidon korkeasta laadusta 1700-luvun alussa, jota erityisesti erikoistilaisuuksiin ja muistopainoksiin hiottiin.

BIBLIOGRAFIA JA LÄHTEET
Brunet IV, 650;
Melzi, Nimettömien ja salanimillä varustettujen italialaisten teosten sanakirja, II, 212;
Sommervogel, Bibliothèque de la Compagnie de Jésus, VI, 438;
Gamba, kielitekstisarja, nro 1097;
CCFr, WorldCat (OCLC 606534475), BnF-tiedot (FRBNF31292193).

Myyjän tarina

Kääntänyt Google Translate

Tiedot

Kirjojen lukumäärä
1
Aihe
Runous
Kirjan nimi
Poesie Latine e Volgari
Kirjailija/ Kuvittaja
Pindemonte
Kunto
Hyvä
Vanhimman kohteen julkaisuvuosi
1726
Leveys
203 mm
Editio
Tämän formaatin ensimmäinen painos
Leveys
131 mm
Kieli
Italia, Latina
Alkuperäinen kieli
Kyllä
Kustantamo
Verona, per Pier’Antonio Berno Lib., 1726
Sidonta
Pergamentti
Sivumäärä
518
Myynyt käyttäjä
ItaliaVerifioitu
244
Myydyt esineet
100%
protop

Samankaltaisia esineitä

Sinulle kategoriassa

Kirjat