Signed, Jaroslav Seifert - Was einmal Liebe war - 1961

03
päivät
13
tuntia
57
minuuttia
16
sekuntia
Nykyinen tarjous
€ 48
Pohjahintaa ei saavutettu
Sebastian Hau
asiantuntija
Valinnut Sebastian Hau

Perusti ja johti kahta ranskalaista kirjamessua; lähes 20 vuoden kokemus.

Arvio  € 230 - € 280
7 muuta käyttäjää seuraa tätä esinettä
deTarjoaja 7612 48 €
deTarjoaja 1871 44 €
deTarjoaja 1871 11 €

Catawikin ostaja turva

Maksusi pidetään turvassa, kunnes saat esineesi. Näytä tiedot

Trustpilot 4.4 | 122028 arvostelua

Arvosteltu erinomaiseksi Trustpilot.

Myyjän antama kuvaus

Jaroslav Seifert – Mitä rakkaus oli kerran (Hanau/Main: Verlag Werner Dausien, 1961)

Tämä kappale on allekirjoitettu itse kirjoittajan, Jaroslav Seifertin, tšekkiläisen runoilijan ja kirjallisuuspalkinnon Nobel-voittajan, nimissä. Kirja *Was einmal Liebe war* esittelee hänen runollisen runoutensa saksankielisen käännöksen, joka erottuu herkästä musiikillisuudestaan, nostalgisista kuvistaan ja herkästä ilmaisustaan sekä henkilökohtaisissa että kansallisissa teemoissa.

Painos julkaistiin vuonna 1961 Verlag Werner Dausienissä Hanau am Mainissa. Tekstin käänsi saksaksi Olly Komenda-Soentgerath, joka on yksi merkittävimmistä tšekkiläisen kirjallisuuden saksankielisistä kääntäjistä, ja kirjaan liitettiin kuvituksia tunnetulta tšekkiläiseltä taiteilijalta Jiří Trnkasta, jonka runollinen visuaalinen tyyli sopii täydellisesti Seifertin kielen kanssa.

80-sivuisen julkaisun katsotaan olevan yksi merkittävimmistä varhaisista saksankielisistä painoksista Seifertin runoudesta. Sekä käännös että taiteellinen suunnittelu osaltaan vaikuttivat siihen, että kirjaa alettiin pitää paitsi kirjallisena teoksena myös taideteoksena. Julkaisuvaiheessa se oli poikkeuksellisen arvokas saavutus — yksi ensimmäisistä yrityksistä esitellä jo tunnetun tšekkiläisen kirjailijan teoksia länsimaiselle yleisölle.

Myyjän tarina

Yritän löytää ja tarjota sinulle mielenkiintoisimpia esineitä Prahan antiikkikirjakaupoista ja käytettyjen tavaroiden kaupoista: autogrammeja, harvinaisia esineitä, valokuvia, bibliophiliaa, vanhoja painoksia, julisteita, karttoja, luetteloita, korkealaatuisia tai loppuunmyytyjä kirjoja sekä taidetta. Praha on aina ollut kulttuurien ja kielten kohtaamispaikka. Erityisesti 1900-luvulla Tšekkoslovakiaa vieraili lukuisia maailmanmaineeseen nousseita taiteilijoita, kirjailijoita, tiedemiehiä ja muita merkittäviä henkilöitä, jotka jättivät jälkensä tänne ja solmivat yhteyksiä paikalliseen kulttuuriin tai instituutioihin. Näin ollen valikoima on rikas alkuperältään — mukaan lukien saksa, ranska, englanti, venäjä tai esimerkiksi italia. Kuitenkin pyrin myös tuomaan esiin enemmän tai vähemmän tunnettuja tšekkiläisiä taiteilijoita ja merkittäviä esineitä — kiinnostavia keräilijöille ja taiteen ystäville, erityisesti niille, jotka ovat intohimoisia nimikirjoitusten, taiteen ja niihin liittyvien alojen suhteen.
Kääntänyt Google Translate

Jaroslav Seifert – Mitä rakkaus oli kerran (Hanau/Main: Verlag Werner Dausien, 1961)

Tämä kappale on allekirjoitettu itse kirjoittajan, Jaroslav Seifertin, tšekkiläisen runoilijan ja kirjallisuuspalkinnon Nobel-voittajan, nimissä. Kirja *Was einmal Liebe war* esittelee hänen runollisen runoutensa saksankielisen käännöksen, joka erottuu herkästä musiikillisuudestaan, nostalgisista kuvistaan ja herkästä ilmaisustaan sekä henkilökohtaisissa että kansallisissa teemoissa.

Painos julkaistiin vuonna 1961 Verlag Werner Dausienissä Hanau am Mainissa. Tekstin käänsi saksaksi Olly Komenda-Soentgerath, joka on yksi merkittävimmistä tšekkiläisen kirjallisuuden saksankielisistä kääntäjistä, ja kirjaan liitettiin kuvituksia tunnetulta tšekkiläiseltä taiteilijalta Jiří Trnkasta, jonka runollinen visuaalinen tyyli sopii täydellisesti Seifertin kielen kanssa.

80-sivuisen julkaisun katsotaan olevan yksi merkittävimmistä varhaisista saksankielisistä painoksista Seifertin runoudesta. Sekä käännös että taiteellinen suunnittelu osaltaan vaikuttivat siihen, että kirjaa alettiin pitää paitsi kirjallisena teoksena myös taideteoksena. Julkaisuvaiheessa se oli poikkeuksellisen arvokas saavutus — yksi ensimmäisistä yrityksistä esitellä jo tunnetun tšekkiläisen kirjailijan teoksia länsimaiselle yleisölle.

Myyjän tarina

Yritän löytää ja tarjota sinulle mielenkiintoisimpia esineitä Prahan antiikkikirjakaupoista ja käytettyjen tavaroiden kaupoista: autogrammeja, harvinaisia esineitä, valokuvia, bibliophiliaa, vanhoja painoksia, julisteita, karttoja, luetteloita, korkealaatuisia tai loppuunmyytyjä kirjoja sekä taidetta. Praha on aina ollut kulttuurien ja kielten kohtaamispaikka. Erityisesti 1900-luvulla Tšekkoslovakiaa vieraili lukuisia maailmanmaineeseen nousseita taiteilijoita, kirjailijoita, tiedemiehiä ja muita merkittäviä henkilöitä, jotka jättivät jälkensä tänne ja solmivat yhteyksiä paikalliseen kulttuuriin tai instituutioihin. Näin ollen valikoima on rikas alkuperältään — mukaan lukien saksa, ranska, englanti, venäjä tai esimerkiksi italia. Kuitenkin pyrin myös tuomaan esiin enemmän tai vähemmän tunnettuja tšekkiläisiä taiteilijoita ja merkittäviä esineitä — kiinnostavia keräilijöille ja taiteen ystäville, erityisesti niille, jotka ovat intohimoisia nimikirjoitusten, taiteen ja niihin liittyvien alojen suhteen.
Kääntänyt Google Translate

Tiedot

Kirjojen lukumäärä
1
Aihe
Kirjallisuus, Runous
Kirjan nimi
Was einmal Liebe war
Kirjailija/ Kuvittaja
Signed, Jaroslav Seifert
Kunto
Erittäin hyvä
Vanhimman kohteen julkaisuvuosi
1961
Leveys
24 cm
Editio
Kuvitettu painos
Leveys
17.8 cm
Kieli
Saksa
Alkuperäinen kieli
Ei
Kustantamo
Verlag Werner Dausien Hanau
Sidonta
Kovakantinen
Lisäosat
Kirjailijan signeeraama, Mukana nimikirjoitus
Sivumäärä
80
Myynyt käyttäjä
TšekkiVerifioitu
32
Myydyt esineet
100%
pro

Samankaltaisia esineitä

Sinulle kategoriassa

Kirjat