Sale - Voyageurs Modernes - 1760






Régi könyvek szakértője, teológiai vitákra szakosodva 1999 óta.
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 128340 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Sale műve, Voyageurs Modernes című négyrészes, bőr kötésű, illusztrált kiadása, párizsi megjelenésű 1760-ban ebben a formában első kiadásként, 1688 oldal francia nyelven, térképekkel vagy hajtott táblákkal és piros éléssel, mérete 172 × 103 mm.
Leírás az eladótól
AZ ILLOMINISTA NAPPALI SZALONBAN TALÁLHATÓ VILÁG: NÉGY KÖNYV SAPER, OKKULTIZMUS É FÉNYEK
A Les voyageurs modernes, ou Abrégé de plusieurs voyages faits en Europe, Asie & Afrique (Párizs, 1760) francia kiadása egyike a nagy angol gyűjtemény Modern Part részének adaptációját és fordítását, amely az An Universal History, from the Earliest Account of Time alcímet viselte, különösen a „Modern Part” néven ismert részét, amely Londontól 1747-től kiadott.
Az angol művet nem egyetlen szerző írta, hanem egy fordítóból álló csapat dolgozott rajta.
A 1760-es francia változat nem szószerinti teljes fordítás, hanem abrégé (kivonat kiválasztó) amely az angol anyagot újraszervezi és szintetizálja, hogy az illuzionista francia ízléshez és közönséghez igazodjon.
A 1760-es kötet ez a Les voyageurs modernes, ou Abrégé de plusieurs voyages faits en Europe, Asie & Afrique a század egyik legfontosabb hétköztosa európai utazási irodalmának összefoglalása, amely egy olyan, a művelt, de nem szakértő közönség számára rendezett egységet kínál, amely bemutatja a főbb felfedezéseket és a népek leírásait. A mű szorosan az An Universal History, from the Earliest Account of Time Modern Partjából származik, a londoni kiadásban 1747 és 1768 között megjelent monumentális, többkötetes történeti munka, amelyet angol történészek, orientalisták és fordítók csoportja szerkesztett és írt.
MARKET VALUE
A Les voyageurs modernes négykötetes komplet sorozata, a 18. századi kiadások, általában a európai antikvár piacon 500–800 euró közötti értéket képvisel, erős ingadozásokkal a korabeli kötésminőség, a pengék épsége és az általános megőrzés állapota alapján. Teljes, egyenletes bőrborítású példányok, vörös él- és vágásrészekkel, általában a piaci ár középvégére vagy azon felé helyezkednek.
FIZIKAI LEÍRÁS ÉS ÁLLAPOT
Négy kötet. Korabeli teljes bőrállomány, bőr szegecsekkel és arany betűkkel; egységes vörös vágások. A lapokon néhány köd- és sárgulás látható, melyek az adott korral összhangban vannak. Szilárd szerkezet, kis használati kopás, amely összhangban van a korral. Régies könyveknél, amelyek több évszázados történettel bírnak, előfordulhatnak kisebb hibák, amelyek leírásban nem mindig szerepelnek. Oldalszámok: (4); 20; 436; (4). (4); 6; 364; (4). (4); 12; 386; (4). (6); 10; 412; 8 nn.; (4).
TELJES CÍM ÉS SZERZŐ
Les voyageurs modernes, ou Abrégé de plusieurs voyages faits en Europe, Asie & Afrique.
Paris, Chez Nyon, Guillyn, Hardy, 1760.
AA.VV. (from An Universal History, Modern Part).
KÖRZET ÉS JELENTŐSÉG
A Les voyageurs modernes beilleszkedik a 18. századi utazási irodalom széles hagyományába, de különbözik az összefoglaló és didaktikus jellegével: nem személyes felfedezések közvetlen beszámolója, sem egzotikus regény, hanem egy gondolattérkép a világról, amelyet európai polgári vagy arisztokrata olvasók számára terveztek, akik szeretnék megérteni a különböző kultúrák, szokások és geográfiák közötti kapcsolatokat. A szöveg az felvilágosodás eszméjét tükrözi a tudás racionális szervezéséről: az utazás inkább összehasonlítás és osztályozás eszköze, mintsem puszta narratív esemény.
AZ ANGOL FORRÓK BIOGRÁFIÁI
George Sale (1697–1736)
Keleti nyelvészeti tanulmányokkal foglalkozó angol tudós, aki elsősorban arról ismert, hogy 1734-ben az Korán angol fordítása a híres volt, amely befolyásolta akkor európai írókat. Canterbury-ben tanult, ügyvédként és orientalistaként dolgozott, hozzájárulva különböző nagyszabású kulturális projektekhez, köztük az An Universal History-hez, amelyhez kulcsfontosságú részeket írt, beleértve a kozmológiai bevezetést is. Sokoldalú képzése jogi, filológiai és történelmi ismereteket ötvözött, hozzájárulva az angol mű enciklopédikus stílusához, amelyből származik a Les voyageurs modernes.
George Psalmanazar (1679?–1763)
A brit első modernitásának különös alakja: valószínűleg Franciaországból vagy Németországból származott, Londont megjárva hamisítottan Formosa szigete nyelvének és szokásainak bennszülöttjeként mutatkozott be, elkészítette a helyi szokásokról és nyelvről szóló kitalált beszámolót. Később beismerte a csalást, és a tudományos tudás és fordítás területén dolgozott, az An Universal History egyik fordítóegysege lett. Emberismerő talányának tapasztalata befolyásolta a nagy történetben szereplő földrajzi és kulturális anyagok narratív és leíró formáját.
Archibald Bower (1686–1766)
Skót történész, aki életét különböző vallási hitrendszerek között töltötte, szerzetesi rendtagságotól kezdve az anglikanizmuson át többször visszatérve ezekhez a döntésekhez. Részt vett az An Universal History megírásában, a Róma történetét és más narratív egységeket hozzátéve a műhöz. Klasszikus képzése és ellentmondásos vallási karrierje a brit történetírás korabeli vitáinak jelentős alakjává tette.
John Campbell (1708–1775)
Skót történész és fordító, aki a XVIII. század enciklopédiás műveihez nyújtott hozzájárulásáról ismert. Részt vett az An Universal History megírásában, modern események és kontextusok elbeszélésében. Legismertebb műve a Lives of the Admirals, de a modern világról szóló történetírás terén szerzett szakértelme értékessé tette a brit angol mű kollektív szerkesztésében.
John Swinton (1703–1777)
Skót antikvárius és történész, a XVIII. század első felében tevékeny, több részhez hozzájárult az An Universal History-hez, különösen a kronologikus és genealógiai részekhez. Tudományos és antiquáriusi tapasztalata segítette az állandó narratív és dokumentációs rend felépítését a műben.
NYOMTATÁSI TÖRTÉNET ÉS FORGALOM
A Les voyageurs modernes 1760-ban Párizsban, a Nyon, Guillyn és Hardy kiadásában jelent meg, olyan időben, amikor az angol és francia enciklopédikus művek a fordítások és adaptációk széles körű terjedését tapasztalták. A francia verzió része volt annak a kulturális transznacionális jelenségnek, amely a gondolatok és a tudás áramlását átlépte a nyelvi korlátokon, és lehetővé tette, hogy a kontinentális európai olvasók is hozzáférjenek a brit történetírás hagyományaiban kidolgozott anyagokhoz.
BIBLIOGRÁFIA ÉS REFERENCIÁK
ICCU/OPAC SBN: bejegyzés a Les voyageurs modernes, Paris 1760
WorldCat: a francia kiadás egyedeinek lokalizációi és kapcsolódó variánsok
An Universal History, from the Earliest Account of Time, London 1747–1768, Sale, Psalmanazar, Bower, Campbell, Swinton hozzájárulások
A 18. századi utazási irodalom és enciklopédikus történetírás tanulmányai (speciális repertóriumokkal kiegészítendő).
Az eladó története
Fordítás a Google Fordító általAZ ILLOMINISTA NAPPALI SZALONBAN TALÁLHATÓ VILÁG: NÉGY KÖNYV SAPER, OKKULTIZMUS É FÉNYEK
A Les voyageurs modernes, ou Abrégé de plusieurs voyages faits en Europe, Asie & Afrique (Párizs, 1760) francia kiadása egyike a nagy angol gyűjtemény Modern Part részének adaptációját és fordítását, amely az An Universal History, from the Earliest Account of Time alcímet viselte, különösen a „Modern Part” néven ismert részét, amely Londontól 1747-től kiadott.
Az angol művet nem egyetlen szerző írta, hanem egy fordítóból álló csapat dolgozott rajta.
A 1760-es francia változat nem szószerinti teljes fordítás, hanem abrégé (kivonat kiválasztó) amely az angol anyagot újraszervezi és szintetizálja, hogy az illuzionista francia ízléshez és közönséghez igazodjon.
A 1760-es kötet ez a Les voyageurs modernes, ou Abrégé de plusieurs voyages faits en Europe, Asie & Afrique a század egyik legfontosabb hétköztosa európai utazási irodalmának összefoglalása, amely egy olyan, a művelt, de nem szakértő közönség számára rendezett egységet kínál, amely bemutatja a főbb felfedezéseket és a népek leírásait. A mű szorosan az An Universal History, from the Earliest Account of Time Modern Partjából származik, a londoni kiadásban 1747 és 1768 között megjelent monumentális, többkötetes történeti munka, amelyet angol történészek, orientalisták és fordítók csoportja szerkesztett és írt.
MARKET VALUE
A Les voyageurs modernes négykötetes komplet sorozata, a 18. századi kiadások, általában a európai antikvár piacon 500–800 euró közötti értéket képvisel, erős ingadozásokkal a korabeli kötésminőség, a pengék épsége és az általános megőrzés állapota alapján. Teljes, egyenletes bőrborítású példányok, vörös él- és vágásrészekkel, általában a piaci ár középvégére vagy azon felé helyezkednek.
FIZIKAI LEÍRÁS ÉS ÁLLAPOT
Négy kötet. Korabeli teljes bőrállomány, bőr szegecsekkel és arany betűkkel; egységes vörös vágások. A lapokon néhány köd- és sárgulás látható, melyek az adott korral összhangban vannak. Szilárd szerkezet, kis használati kopás, amely összhangban van a korral. Régies könyveknél, amelyek több évszázados történettel bírnak, előfordulhatnak kisebb hibák, amelyek leírásban nem mindig szerepelnek. Oldalszámok: (4); 20; 436; (4). (4); 6; 364; (4). (4); 12; 386; (4). (6); 10; 412; 8 nn.; (4).
TELJES CÍM ÉS SZERZŐ
Les voyageurs modernes, ou Abrégé de plusieurs voyages faits en Europe, Asie & Afrique.
Paris, Chez Nyon, Guillyn, Hardy, 1760.
AA.VV. (from An Universal History, Modern Part).
KÖRZET ÉS JELENTŐSÉG
A Les voyageurs modernes beilleszkedik a 18. századi utazási irodalom széles hagyományába, de különbözik az összefoglaló és didaktikus jellegével: nem személyes felfedezések közvetlen beszámolója, sem egzotikus regény, hanem egy gondolattérkép a világról, amelyet európai polgári vagy arisztokrata olvasók számára terveztek, akik szeretnék megérteni a különböző kultúrák, szokások és geográfiák közötti kapcsolatokat. A szöveg az felvilágosodás eszméjét tükrözi a tudás racionális szervezéséről: az utazás inkább összehasonlítás és osztályozás eszköze, mintsem puszta narratív esemény.
AZ ANGOL FORRÓK BIOGRÁFIÁI
George Sale (1697–1736)
Keleti nyelvészeti tanulmányokkal foglalkozó angol tudós, aki elsősorban arról ismert, hogy 1734-ben az Korán angol fordítása a híres volt, amely befolyásolta akkor európai írókat. Canterbury-ben tanult, ügyvédként és orientalistaként dolgozott, hozzájárulva különböző nagyszabású kulturális projektekhez, köztük az An Universal History-hez, amelyhez kulcsfontosságú részeket írt, beleértve a kozmológiai bevezetést is. Sokoldalú képzése jogi, filológiai és történelmi ismereteket ötvözött, hozzájárulva az angol mű enciklopédikus stílusához, amelyből származik a Les voyageurs modernes.
George Psalmanazar (1679?–1763)
A brit első modernitásának különös alakja: valószínűleg Franciaországból vagy Németországból származott, Londont megjárva hamisítottan Formosa szigete nyelvének és szokásainak bennszülöttjeként mutatkozott be, elkészítette a helyi szokásokról és nyelvről szóló kitalált beszámolót. Később beismerte a csalást, és a tudományos tudás és fordítás területén dolgozott, az An Universal History egyik fordítóegysege lett. Emberismerő talányának tapasztalata befolyásolta a nagy történetben szereplő földrajzi és kulturális anyagok narratív és leíró formáját.
Archibald Bower (1686–1766)
Skót történész, aki életét különböző vallási hitrendszerek között töltötte, szerzetesi rendtagságotól kezdve az anglikanizmuson át többször visszatérve ezekhez a döntésekhez. Részt vett az An Universal History megírásában, a Róma történetét és más narratív egységeket hozzátéve a műhöz. Klasszikus képzése és ellentmondásos vallási karrierje a brit történetírás korabeli vitáinak jelentős alakjává tette.
John Campbell (1708–1775)
Skót történész és fordító, aki a XVIII. század enciklopédiás műveihez nyújtott hozzájárulásáról ismert. Részt vett az An Universal History megírásában, modern események és kontextusok elbeszélésében. Legismertebb műve a Lives of the Admirals, de a modern világról szóló történetírás terén szerzett szakértelme értékessé tette a brit angol mű kollektív szerkesztésében.
John Swinton (1703–1777)
Skót antikvárius és történész, a XVIII. század első felében tevékeny, több részhez hozzájárult az An Universal History-hez, különösen a kronologikus és genealógiai részekhez. Tudományos és antiquáriusi tapasztalata segítette az állandó narratív és dokumentációs rend felépítését a műben.
NYOMTATÁSI TÖRTÉNET ÉS FORGALOM
A Les voyageurs modernes 1760-ban Párizsban, a Nyon, Guillyn és Hardy kiadásában jelent meg, olyan időben, amikor az angol és francia enciklopédikus művek a fordítások és adaptációk széles körű terjedését tapasztalták. A francia verzió része volt annak a kulturális transznacionális jelenségnek, amely a gondolatok és a tudás áramlását átlépte a nyelvi korlátokon, és lehetővé tette, hogy a kontinentális európai olvasók is hozzáférjenek a brit történetírás hagyományaiban kidolgozott anyagokhoz.
BIBLIOGRÁFIA ÉS REFERENCIÁK
ICCU/OPAC SBN: bejegyzés a Les voyageurs modernes, Paris 1760
WorldCat: a francia kiadás egyedeinek lokalizációi és kapcsolódó variánsok
An Universal History, from the Earliest Account of Time, London 1747–1768, Sale, Psalmanazar, Bower, Campbell, Swinton hozzájárulások
A 18. századi utazási irodalom és enciklopédikus történetírás tanulmányai (speciális repertóriumokkal kiegészítendő).
