Ester Reut - Frammenti Dorati XXL






Film- és vizuális művészetek mesterfokozata; tapasztalt kurátor, író és kutató.
| 4 € | ||
|---|---|---|
| 2 € | ||
| 1 € |
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 128581 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Frammenti Dorati XXL Ester Reut eredeti absztrakt akrilfestménye, 2026, 83 cm × 150 cm, természet motívum, kézzel aláírt igazolással, keret nélkül, kartoncsőben postázzák Olaszországból.
Leírás az eladótól
Ester Reut
Ő a tengert szemlélte, és azúrkéket lélegzett be. A tenger túlra nézett, átkelve a «végtelenbe», túl a mi kis horizontjainkon. A tenger őt szemlélte, megcirógatva a hullámokat halkan a szemével. Megmentette a szegény, tudatlanokat a halálos hullámoktól, csak kevesen ismerik fel az emberi bátorságát, az a bátorság, amely az életet egy kicsiny dologgá teszi és a végső áldozatra sarkall. A tengert nézte, és a szélben titkokat és gondolatokat hagyott hátra.
A sós légnedvesség sűrűjében megpillantotta a döntéseket, a szerelmeket, a megmásíthatatlan hibákat, a váratlan örömöket, amelyek fénnyel megvilágították a tekintetét.
Megadottságban járva jutott el a fenséges következtetéshez, hogy nincs semmilyen különbség a népek vezetése és az egyén öltözködése között.
Csendes, a szélben lélegzett, egyedül volt, békében önmagával és a világgal. Egyetlen vállalkozásért abbahagyná ezt a tengert nézni, ha a hullámoknak fordítaná a hátát.
Egy nagy szerelemért minden korlátot kiállna,
Egy nagy szerelemért megkockáztatná újra azt a merész ugrást a másikba.
Mert a szíve tiszta, legyőzhetetlen, és különös fényben fénylik, mint a tenger.
.
.
.
.
A festmény keret nélküli lesz, és kartondobozban tekerve kerül küldésre
bordi extra da 4/5 cm per parte
Timbro dell'artista
Colori di prima qualità
Vernice finale lucida
Certificato di autenticità firmato dall'artista
Spedizione con tracking
Az eladó története
Fordítás a Google Fordító általEster Reut
Ő a tengert szemlélte, és azúrkéket lélegzett be. A tenger túlra nézett, átkelve a «végtelenbe», túl a mi kis horizontjainkon. A tenger őt szemlélte, megcirógatva a hullámokat halkan a szemével. Megmentette a szegény, tudatlanokat a halálos hullámoktól, csak kevesen ismerik fel az emberi bátorságát, az a bátorság, amely az életet egy kicsiny dologgá teszi és a végső áldozatra sarkall. A tengert nézte, és a szélben titkokat és gondolatokat hagyott hátra.
A sós légnedvesség sűrűjében megpillantotta a döntéseket, a szerelmeket, a megmásíthatatlan hibákat, a váratlan örömöket, amelyek fénnyel megvilágították a tekintetét.
Megadottságban járva jutott el a fenséges következtetéshez, hogy nincs semmilyen különbség a népek vezetése és az egyén öltözködése között.
Csendes, a szélben lélegzett, egyedül volt, békében önmagával és a világgal. Egyetlen vállalkozásért abbahagyná ezt a tengert nézni, ha a hullámoknak fordítaná a hátát.
Egy nagy szerelemért minden korlátot kiállna,
Egy nagy szerelemért megkockáztatná újra azt a merész ugrást a másikba.
Mert a szíve tiszta, legyőzhetetlen, és különös fényben fénylik, mint a tenger.
.
.
.
.
A festmény keret nélküli lesz, és kartondobozban tekerve kerül küldésre
bordi extra da 4/5 cm per parte
Timbro dell'artista
Colori di prima qualità
Vernice finale lucida
Certificato di autenticità firmato dall'artista
Spedizione con tracking
