Flacco / Pio - [Post Incunable] Flacci Commentarii - 1519
![Flacco / Pio - [Post Incunable] Flacci Commentarii - 1519 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/3/9/5/3/9/5391caaf-eeb3-4cec-ba55-19ada7588952.jpg)
![Flacco / Pio - [Post Incunable] Flacci Commentarii - 1519 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/3/9/e/a/a/eaae4173-c257-4a8e-952c-c5c406d87916.jpg)
![Flacco / Pio - [Post Incunable] Flacci Commentarii - 1519 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/3/9/2/b/b/2bba2e73-132e-4fc5-8d64-91cc946ef18b.jpg)
![Flacco / Pio - [Post Incunable] Flacci Commentarii - 1519 #3.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/3/9/a/a/b/aab334de-dbad-4e87-914f-24089ab8d0ab.jpg)
![Flacco / Pio - [Post Incunable] Flacci Commentarii - 1519 #4.3](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/3/9/7/8/f/78fa5009-e161-4144-971f-0667b819e2ec.jpg)
Adja hozzá kedvenceihez, hogy értersítést kapjon az árverés kezdetekor!

Régi könyvek szakértője, teológiai vitákra szakosodva 1999 óta.
Catawiki Vevővédelem
A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése
Trustpilot 4.4 | 128856 vélemény
A Trustpilot-on kiváló értékelésű.
Leírás az eladótól
A TŰZÖN TÉLI MITOSZ ÉRINTETLENESSÉGÉRŐL – AZ ELVESZETT POÉZIS KIBŐVÍTÉSÉRE SZŐTT KÉPZELET
Ritka és nagy filológiai érdekességű kiadás Valerius Flaccus Argonautica-jából, Bologna–ban 1519-ben nyomtatva, which is gazdagítva Giovanni Battista Pio humanista széles körű kommentárával, és Apollonius Rhodius Argonautica negyedik könyvének latin fordításával, amelyet a Flavi-hjápoetika megszakítását ideálisan pótol. A kötet a római humanista filológia egyik jelentős pillanatát dokumentálja, amikor a klasszikus szöveg nemcsak kritikusi restauráció tárgya, hanem az integráció és a kreatív kiegészítés eszköze is. A betűtípus-elrendezés, amely a költői szöveget latin és görög kommentárral keretezi, az enciklopedikus ambíciót tükrözi, amelyet a kiadás tanulmányozásra és haladó erudícióra szánt eszközeként terveztek.
MARKET VALUE
A latin szerzők kommentált kiadásai, különösen ha összetett humanista apparátussal gazdagítottak és olyan központokban, mint Bologna, rendkívül keresettek. Jól megmaradt, teljes példányok általában 2 000–5 000 euró közötti sávban mozognak, különösen friss példányokra vagy jelentős előzményekkel rendelkező darabokra növekedésre számíthat.
FIZIKAI JELLEGEK ÉS ÁLLAPOT
Régi nagy formátumú folió (302 x 203 mm); 2 rész 1 kötetben; lapok: [4], CLXXXIX, [1]; [24]. Nyomdaparti jel a papíron CLXXXIX. A költői szöveg latin és görög kommentárja keretezi; az indexszel ellátott kiadás variánsa. Könnyű restaurálások a második lapon és a c. LXXIII margóján; néhány kis lyuk vasból készült tinta miatt utólagos marginalis megoldások; más apró margóhibák. Befejezetlen gerincújítás perlás kötésben arany felirattal a hátsó födél lapon simán. Néhány görög marginalis porció egy koraidőkbeli kézzel írt notáció.
Régi könyvekben, több évszázados történettel, előfordulhatnak kisebb hibák vagy hiányosságok, amelyeket nem minden esetben észlel a leírás.
TELJES CÍM ÉS SZERZŐ
C. Valerii Flacci Commentarii Pio Bononiensi auctore … et Orpheo latino.
Bononiae, Hieronymus Benedictus, 1519.
Gaius Valerius Flaccus;
Giovanni Battista Pio kommentárja.
KÖRNYEZET ÉS JELENTŐSÉG
Valerius Flaccus, az I. századi latin költő, az Argonautica nyolc könyvének szerzője újraértelmezi Görög mitust Jászon expedíciójáról, az aranygyöngy elhódítására vonatkozóan. A mű az octáv könyvnél félbeszakadt, tehát befejezetlen maradt. A humanizmus fénykorában Giovanni Battista Pio széleskörű és tudományos kommentárral lép fel, görög nyelvi ismeretekre támaszkodva, és hozzáadja Apollonio Rhodiosz negyedik könyvének latin fordítását, ezzel a görög és latin hagyomány közvetlen párbeszédét teremtve. Az 1519-es kiadás a restauratio textus iránti reneszánsz törekvését tükrözi, ugyanakkor a klasszikus örökség kreatív integrációjára törekedve, így tekinthető a gyakorlati filológia valódi laboratóriumának.
Szerző életrajza
Gaius Valerius Flaccus az I. században élt, valószínűleg a Flavi dinasztia idején. Argonautica-jai az Apollonio Rhodiosz és Vergilius-antikus hagyományból merítenek, és az imperiális latin időszak egyik legfontosabb epikus poémáját jelentik.
Giovanni Battista Pio (kb. 1460–1540), bolognai humanista, klasszikus szövegek tanára és kommentátora volt, széleskörű erudíciójáról és görög források rendszeres felhasználásáról ismert. Flaccusra vonatkozó munkája az első 1500-as évek olasz filológiai egyik legjelentősebb hozzájárulása.
KIADÁSTÖRTÉNET ÉS KÖZLÉS
Bologna-ban, Girolamo Benedetti nyomdájában 1519-ben nyomtatva, a kiadás a bolognai-embrió környezetben jellemző dinamikus tipográfiai környezetbe illeszkedik, amelyet az akadémikus és művelt közönség részére készítettek. Ismertek olyan variánsok, amelyek indexet tartalmaznak és nélkülük. A latin-görög kétnyelvű apparátus és az Apollóniai szöveg integrációja a 16. századi humanista tanulmányok egyik alapvető referenciájává tette.
IRODALOM ÉS Hivatkozások
EDIT16, CNCE (Valerius Flaccus, Bologna 1519).
ICCU / OPAC SBN, Bologna 1519 kiadására vonatkozó lapok.
USTC, Bononiae 1519 kiadás.
G. Battista Pio és Bologna-i filológia első Cinquecento-korszaki tanulmányaihoz kapcsolódó kutatások.
Az eladó története
Fordítás a Google Fordító általA TŰZÖN TÉLI MITOSZ ÉRINTETLENESSÉGÉRŐL – AZ ELVESZETT POÉZIS KIBŐVÍTÉSÉRE SZŐTT KÉPZELET
Ritka és nagy filológiai érdekességű kiadás Valerius Flaccus Argonautica-jából, Bologna–ban 1519-ben nyomtatva, which is gazdagítva Giovanni Battista Pio humanista széles körű kommentárával, és Apollonius Rhodius Argonautica negyedik könyvének latin fordításával, amelyet a Flavi-hjápoetika megszakítását ideálisan pótol. A kötet a római humanista filológia egyik jelentős pillanatát dokumentálja, amikor a klasszikus szöveg nemcsak kritikusi restauráció tárgya, hanem az integráció és a kreatív kiegészítés eszköze is. A betűtípus-elrendezés, amely a költői szöveget latin és görög kommentárral keretezi, az enciklopedikus ambíciót tükrözi, amelyet a kiadás tanulmányozásra és haladó erudícióra szánt eszközeként terveztek.
MARKET VALUE
A latin szerzők kommentált kiadásai, különösen ha összetett humanista apparátussal gazdagítottak és olyan központokban, mint Bologna, rendkívül keresettek. Jól megmaradt, teljes példányok általában 2 000–5 000 euró közötti sávban mozognak, különösen friss példányokra vagy jelentős előzményekkel rendelkező darabokra növekedésre számíthat.
FIZIKAI JELLEGEK ÉS ÁLLAPOT
Régi nagy formátumú folió (302 x 203 mm); 2 rész 1 kötetben; lapok: [4], CLXXXIX, [1]; [24]. Nyomdaparti jel a papíron CLXXXIX. A költői szöveg latin és görög kommentárja keretezi; az indexszel ellátott kiadás variánsa. Könnyű restaurálások a második lapon és a c. LXXIII margóján; néhány kis lyuk vasból készült tinta miatt utólagos marginalis megoldások; más apró margóhibák. Befejezetlen gerincújítás perlás kötésben arany felirattal a hátsó födél lapon simán. Néhány görög marginalis porció egy koraidőkbeli kézzel írt notáció.
Régi könyvekben, több évszázados történettel, előfordulhatnak kisebb hibák vagy hiányosságok, amelyeket nem minden esetben észlel a leírás.
TELJES CÍM ÉS SZERZŐ
C. Valerii Flacci Commentarii Pio Bononiensi auctore … et Orpheo latino.
Bononiae, Hieronymus Benedictus, 1519.
Gaius Valerius Flaccus;
Giovanni Battista Pio kommentárja.
KÖRNYEZET ÉS JELENTŐSÉG
Valerius Flaccus, az I. századi latin költő, az Argonautica nyolc könyvének szerzője újraértelmezi Görög mitust Jászon expedíciójáról, az aranygyöngy elhódítására vonatkozóan. A mű az octáv könyvnél félbeszakadt, tehát befejezetlen maradt. A humanizmus fénykorában Giovanni Battista Pio széleskörű és tudományos kommentárral lép fel, görög nyelvi ismeretekre támaszkodva, és hozzáadja Apollonio Rhodiosz negyedik könyvének latin fordítását, ezzel a görög és latin hagyomány közvetlen párbeszédét teremtve. Az 1519-es kiadás a restauratio textus iránti reneszánsz törekvését tükrözi, ugyanakkor a klasszikus örökség kreatív integrációjára törekedve, így tekinthető a gyakorlati filológia valódi laboratóriumának.
Szerző életrajza
Gaius Valerius Flaccus az I. században élt, valószínűleg a Flavi dinasztia idején. Argonautica-jai az Apollonio Rhodiosz és Vergilius-antikus hagyományból merítenek, és az imperiális latin időszak egyik legfontosabb epikus poémáját jelentik.
Giovanni Battista Pio (kb. 1460–1540), bolognai humanista, klasszikus szövegek tanára és kommentátora volt, széleskörű erudíciójáról és görög források rendszeres felhasználásáról ismert. Flaccusra vonatkozó munkája az első 1500-as évek olasz filológiai egyik legjelentősebb hozzájárulása.
KIADÁSTÖRTÉNET ÉS KÖZLÉS
Bologna-ban, Girolamo Benedetti nyomdájában 1519-ben nyomtatva, a kiadás a bolognai-embrió környezetben jellemző dinamikus tipográfiai környezetbe illeszkedik, amelyet az akadémikus és művelt közönség részére készítettek. Ismertek olyan variánsok, amelyek indexet tartalmaznak és nélkülük. A latin-görög kétnyelvű apparátus és az Apollóniai szöveg integrációja a 16. századi humanista tanulmányok egyik alapvető referenciájává tette.
IRODALOM ÉS Hivatkozások
EDIT16, CNCE (Valerius Flaccus, Bologna 1519).
ICCU / OPAC SBN, Bologna 1519 kiadására vonatkozó lapok.
USTC, Bononiae 1519 kiadás.
G. Battista Pio és Bologna-i filológia első Cinquecento-korszaki tanulmányaihoz kapcsolódó kutatások.
