Karel Appel (1921-2006) - Purple owl (from Bedized Pudding)

Holnap nyit
Kezdőlicit
€ 1

Adja hozzá kedvenceihez, hogy értersítést kapjon az árverés kezdetekor!

Antonio Yera
Szakértő
Becslés  € 2 200 - € 2 500
Catawiki Vevővédelem

A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése

Trustpilot 4.4 | 131870 vélemény

A Trustpilot-on kiváló értékelésű.

Leírás az eladótól

Technika: Carborundum
Támogatás: Arches papír
Számozás: 95/130
Aláírás: kézzel írott aláírás
Méretek: 89,2×65,4 cm
Állapot: Nagyon jó állapot

Hitelesítés: Galériai eredetiség igazolással eladva.

- Szállítás: UPS

A cím szándékosan abszurd. “Bedized” egy ritka angol archaismus, amely azt jelenti: “feleslegesen díszített, díszletekben teletömött” — és a “pudding” a gyermekrajzra, a puha és formátlan dolgokra utal. Együttesen ez szándékosan értelmetlen cím a Dada-szlágerben, amely lényegi dolgot mond Appel ezen időszakbeli törekvéséről: megtagadja a magyarázó címet, a kommentárt, a kijelentett szándékot. A mű ott van, erőszakos és örömteli, és nem kell igazolnia magát.

Ezek a fejek mindenütt vannak és sehonnan: a gyerekek művészetéből, amelyet Appel mindig is kiemelt, az afrikai és óceániai maszkokból, a CoBrA-korszakban festett falképekből, saját gesztusvilágából, amely harminc év alatt felhalmozódott. Ezek nem portrék. Ezek archetipusok — primitívek, bolondosak, fenyegetőek, kedvesek. “Én úgy festek, mint egy barbár egy barbár században” – mondta. A Bedized Pudding a mondat konkrét jelentésének egyik legteljesebb bizonyítéka: olyan energia, amelynek nincs szüksége magyarázatra, olyan szín, amely megüt, mielőtt ránéznének.

Az eladó története

Fordítás a Google Fordító által

Technika: Carborundum
Támogatás: Arches papír
Számozás: 95/130
Aláírás: kézzel írott aláírás
Méretek: 89,2×65,4 cm
Állapot: Nagyon jó állapot

Hitelesítés: Galériai eredetiség igazolással eladva.

- Szállítás: UPS

A cím szándékosan abszurd. “Bedized” egy ritka angol archaismus, amely azt jelenti: “feleslegesen díszített, díszletekben teletömött” — és a “pudding” a gyermekrajzra, a puha és formátlan dolgokra utal. Együttesen ez szándékosan értelmetlen cím a Dada-szlágerben, amely lényegi dolgot mond Appel ezen időszakbeli törekvéséről: megtagadja a magyarázó címet, a kommentárt, a kijelentett szándékot. A mű ott van, erőszakos és örömteli, és nem kell igazolnia magát.

Ezek a fejek mindenütt vannak és sehonnan: a gyerekek művészetéből, amelyet Appel mindig is kiemelt, az afrikai és óceániai maszkokból, a CoBrA-korszakban festett falképekből, saját gesztusvilágából, amely harminc év alatt felhalmozódott. Ezek nem portrék. Ezek archetipusok — primitívek, bolondosak, fenyegetőek, kedvesek. “Én úgy festek, mint egy barbár egy barbár században” – mondta. A Bedized Pudding a mondat konkrét jelentésének egyik legteljesebb bizonyítéka: olyan energia, amelynek nincs szüksége magyarázatra, olyan szín, amely megüt, mielőtt ránéznének.

Az eladó története

Fordítás a Google Fordító által

Részletek

Művész
Karel Appel (1921-2006)
Eladta
Galéria
Példány
Limitált kiadás
Edition number
95/130
Műalkotás címe
Purple owl (from Bedized Pudding)
Technika
Rézkarc
Aláírás
Kézzel aláírt
Ország
Franciaország
Év
1979
Állapot
Kitűnő állapotú
Height
89 cm
Width
65,4 cm
Style
Cobra
Korszak
1970-1980
Kerettel együtt eladó
Nem
FranciaországEllenőrzött
242
Eladott tárgyak
100%
pro

Hasonló tárgyak

Önnek ajánlott:

Nyomatok és több példányban elérhető darabok