Nr. 103814938

Már nem érhető el.
Manuscript - Original leaf from a latin breviary ca. 14th century - 1350
A licitálás lezárult
6 héttel ezelőtt

Manuscript - Original leaf from a latin breviary ca. 14th century - 1350

Origineel handschrift - 14e eeuw - velijn - 14 x 10,5 cm. Conditie: hoewel meer dan 600 jaar oud is de conditie goed, het perkament is iets verbruind en tpv de tekst zijn kleine gaatjes, de inkt heeft het perkament aangetast, bij dit blad is het aantal gaatjes minimaal!! Elementen die de waarde bepalen: de zeldzaamheid, kwaliteit ouderdom en aantrekkelijkheid, ondanks de gaatjes een topstuk in elke serieuze collectie. Dit 14e eeuwse manuscript blad komt uit een Latijns Brevier dat geschreven is in Frankrijk. De tekst is geschreven in 2 verschillende kleuren en lettertypes. Dit manuscript op velijn (dun perkament, dierenhuid) met mooie gedecoreerde initialen met penwerk in de marge betreft een origineel stuk uit de 14e eeuw. De tekst bevat gebeden en lezingen ter ere van de heiligen (martelaren en belijders). Hier is de transcriptie en vertaling: Latijnse Transcriptie (De rode tekst geeft instructies of titels aan, 'Collecta' betekent gebed) Adesto domine populo tuo. Colla [Collecta]: Cum sanctorum tuorum patrocinio supplicanti: ut quod propria fiducia non presumit suffragantium merito consequantur. Per [dominum]. In vigilia [unius] regis confessoris. ps [psalmus] Venite. In primo nocturno Antiphona: Beatus vir. ps [psalmus] Beatus vir. Lectio prima: Cum sanctorum merita religiosa mente meditamur: quibus iustorum gloriae frequenti laude eorum mores sanctos: atque iustitiam imitemur. [Lectio secunda]: Si propria iustorum fideles quos diligimus: quod in eis iustitiam fidemque suspicimus: possumus nos quoque esse quod sunt: si faciamus ipsi quod fecerunt. Nederlandse Vertaling Sta Uw volk bij, Heer. Gebed: Dat op Uw aandringen en met de bescherming van Uw heiligen, zij datgene mogen verkrijgen wat zij door eigen vertrouwen niet durven hopen, maar door de verdiensten van hun voorsprekers. Door [onze Heer]. In de vigilie van een koning-belijder. Psalm: Komt laten wij aanbidden. In het eerste nachtofficie, Antifoon: Gezegend de man. Psalm: Gezegend de man. Eerste lezing: Wanneer wij met een religieuze geest de verdiensten van de heiligen overdenken, door wie de glorie van de rechtvaardigen wordt bezongen, laten wij dan hun heilige zeden en rechtvaardigheid navolgen. [Tweede lezing]: Als wij, gelovigen, de rechtvaardigheid van de rechtvaardigen liefhebben die wij bewonderen, en hun gerechtigheid en geloof hoogachten, dan kunnen ook wij worden wat zij zijn, als wij zelf doen wat zij hebben gedaan. Toelichting bij de tekst • Vigilie van een koning-belijder: Deze pagina bevat teksten voor de vooravond (vigilie) van de feestdag van een heilige die koning was (zoals bijvoorbeeld de Heilige Lodewijk of de Heilige Edward). • Lectio (Lezingen): De tekst moedigt de lezer aan om niet alleen de heiligen te vereren, maar vooral hun gedrag en geloof te kopiëren. Het is een morele oproep: "we kunnen worden zoals zij, als we doen wat zij deden."

Nr. 103814938

Már nem érhető el.
Manuscript - Original leaf from a latin breviary ca. 14th century - 1350

Manuscript - Original leaf from a latin breviary ca. 14th century - 1350

Origineel handschrift - 14e eeuw - velijn - 14 x 10,5 cm.

Conditie: hoewel meer dan 600 jaar oud is de conditie goed, het perkament is iets verbruind en tpv de tekst zijn kleine gaatjes, de inkt heeft het perkament aangetast, bij dit blad is het aantal gaatjes minimaal!!

Elementen die de waarde bepalen: de zeldzaamheid, kwaliteit ouderdom en aantrekkelijkheid, ondanks de gaatjes een topstuk in elke serieuze collectie.

Dit 14e eeuwse manuscript blad komt uit een Latijns Brevier dat geschreven is in Frankrijk. De tekst is geschreven in 2 verschillende kleuren en lettertypes.

Dit manuscript op velijn (dun perkament, dierenhuid) met mooie gedecoreerde initialen met penwerk in de marge betreft een origineel stuk uit de 14e eeuw.

De tekst bevat gebeden en lezingen ter ere van de heiligen (martelaren en belijders). Hier is de transcriptie en vertaling:
Latijnse Transcriptie
(De rode tekst geeft instructies of titels aan, 'Collecta' betekent gebed)
Adesto domine populo tuo. Colla [Collecta]:
Cum sanctorum tuorum patrocinio supplicanti: ut quod propria fiducia non presumit suffragantium merito consequantur. Per [dominum].
In vigilia [unius] regis confessoris. ps [psalmus] Venite. In primo nocturno Antiphona: Beatus vir. ps [psalmus] Beatus vir. Lectio prima:
Cum sanctorum merita religiosa mente meditamur: quibus iustorum gloriae frequenti laude eorum mores sanctos: atque iustitiam imitemur.
[Lectio secunda]: Si propria iustorum fideles quos diligimus: quod in eis iustitiam fidemque suspicimus: possumus nos quoque esse quod sunt: si faciamus ipsi quod fecerunt.

Nederlandse Vertaling
Sta Uw volk bij, Heer. Gebed:
Dat op Uw aandringen en met de bescherming van Uw heiligen, zij datgene mogen verkrijgen wat zij door eigen vertrouwen niet durven hopen, maar door de verdiensten van hun voorsprekers. Door [onze Heer].
In de vigilie van een koning-belijder. Psalm: Komt laten wij aanbidden. In het eerste nachtofficie, Antifoon: Gezegend de man. Psalm: Gezegend de man. Eerste lezing:
Wanneer wij met een religieuze geest de verdiensten van de heiligen overdenken, door wie de glorie van de rechtvaardigen wordt bezongen, laten wij dan hun heilige zeden en rechtvaardigheid navolgen.
[Tweede lezing]: Als wij, gelovigen, de rechtvaardigheid van de rechtvaardigen liefhebben die wij bewonderen, en hun gerechtigheid en geloof hoogachten, dan kunnen ook wij worden wat zij zijn, als wij zelf doen wat zij hebben gedaan.

Toelichting bij de tekst
• Vigilie van een koning-belijder: Deze pagina bevat teksten voor de vooravond (vigilie) van de feestdag van een heilige die koning was (zoals bijvoorbeeld de Heilige Lodewijk of de Heilige Edward).
• Lectio (Lezingen): De tekst moedigt de lezer aan om niet alleen de heiligen te vereren, maar vooral hun gedrag en geloof te kopiëren. Het is een morele oproep: "we kunnen worden zoals zij, als we doen wat zij deden."

A licitálás lezárult
Jonathan Devaux
Szakértő
Becslés  € 200 - € 220

Hasonló tárgyak

Önnek ajánlott:

Történelmi emlékek

Keresési riasztás beállítása
Állítson be keresési riasztást, hogy értesítést kapjon, ha új találatok válnak elérhetővé.

Ez a tárgy a következőben szerepelt:

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

Hogyan vásárolhatok a Catawiki-n?

Tudjon meg többet a Vevővédelmünkről

      1. Fedezzen fel valami különlegeset

      Böngésszen a szakértők által kiválasztott több ezer különleges tárgy között. Tekintse meg az egyes különleges tárgyak fényképeit, részleteit és becsült értékét. 

      2. Tegye meg a legmagasabb licitet

      Találjon valamit, ami igazán tetszik, és tegye meg a legmagasabb licitet. Követheti az árverést egészen a végéig, vagy hagyhatja, hogy a rendszerünk végezze el Ön helyett a licitálást. Mindössze annyit kell tennie, hogy beállítja a licitet a maximálisan kifizetni kívánt összegre. 

      3. Fizessen a biztonságos és védett rendszert használva

      Fizessen a különleges tárgyért, és mi védett rendszerben megőrizzük az összeget, amíg a tárgy biztonságosan meg nem érkezik Önhöz. Megbízható fizetési rendszert használunk az összes tranzakció kezelésére. 

Eladna valami hasonlót?

Akár új az online árverések világában, akár professzionálisan értékesít, mi segíthetünk abban, hogy jobb áron adja el különleges tárgyait.

Tárgy eladása