Collezione Ex-Libris di Eiichi Hirose – Venti ex libris giapponesi stampati a mano - Giappone - Periodo Shōwa (1926-1989)

00
giorni
02
ore
03
minuti
50
secondi
Offerta iniziale
€ 1
Nessun prezzo di riserva
Nessuna offerta

Tutela degli acquirenti Catawiki

Il tuo pagamento è al sicuro con noi finché non ricevi il tuo oggetto.Mostra dettagli

Trustpilot 4.4 | 122290 recensioni

Valutato Eccellente su Trustpilot.

Set completo di venti ex-libris stampati a mano dalla collezione Eiichi Hirose, Giappone, periodo Shōwa (1926-1989), ciascuno circa 12 cm di altezza per 9 cm di larghezza, in condizioni eccellenti.

Riepilogo creato con l’aiuto dell’IA

Descrizione del venditore

Set completo di venti ex-libris stampati a mano dalla collezione del bibliophile Eiichi Hirose. Include disegni di diversi incisori giapponesi, tra cui artisti di rilievo del periodo medio. Rappresenta manufatti storici che documentano la cultura degli ex-libris e le tradizioni delle biblioteche private in Giappone.

Riassunto: Questa collezione comprende venti ex-libris individuali che un tempo appartennero a Eiichi Hirose, un noto collezionista giapponese di libri, proprietario di una distilleria di sakè e mecenate di artisti di ex-libris attivi tra la metà e la fine del ventesimo secolo. L'ex-libris – piccole stampe incollate all’interno delle copertine dei libri per indicarne la proprietà – hanno una ricca tradizione in Giappone che risale ai primi del XX secolo, quando la cultura bibliofila occidentale si fuse con l’esperienza della xilografia giapponese. Hirose commissionò o collezionò ex-libris da vari incisori giapponesi, creando un archivio personale che documenta sia i suoi interessi eclettici sia la vivace cultura degli ex-libris del Giappone post-bellico. Questa raccolta include disegni di artisti come Eiichi Hirose stesso (che creò i propri ex-libris), Yonejirō Satō, Takao Sakuma e Gen'ichirō Inokuma, tra gli altri i cui nomi compaiono nella storia degli ex-libris giapponesi. Le stampe mostrano usura compatibile con l’età – leggere macchie di ruggine, lievi scoloriture, usura ai bordi – coerente con decenni di conservazione.

Le ex libris occupano una nicchia curiosa nella cultura della stampa. Troppo piccole per essere appese alle pareti, troppo personali per attrarre un pubblico di massa, esistono principalmente per collezionisti, bibliofili e coloro che prendono sul serio il rapporto tra proprietario e libro. In Giappone, la tradizione si radicò negli anni '20 e '30, quando intellettuali influenzati dall'Occidente iniziarono a commissionare disegni personalizzati per le loro biblioteche private. Il formato permise ai stamatori giapponesi di sperimentare con motivi, tecniche e scale diverse rispetto alle più grandi xilografie, dando vita a opere intime che combinavano testo e immagine in composizioni compatte e disciplinate.

Eiichi Hirose incarnava questa cultura bibliophile. Come proprietario di sesta generazione di Hirose Shoten, un birrificio di sakè a Takaham, nella città di Ishioka (prefettura di Ibaraki), aveva sia i mezzi che l'inclinazione intellettuale per creare collezioni serie. Oltre ai libri, collezionava piastrelle di tetto antiche (kawara) e partecipava attivamente alla Japan Bookplate Society, commissionando opere a stampe affermate e coltivando rapporti con artisti che lavoravano in varie tradizioni di incisione. Le sue ex libris riflettono questa curiosità vasta e varia: alcuni presentano motivi tradizionali giapponesi, altri tendono al modernismo influenzato dall'Occidente, altri ancora incorporano astrazione o un design grafico giocoso.

Le venti ex libris di questa raccolta rappresentano una panoramica degli stili di incisione giapponesi della metà del ventesimo secolo. Alcuni utilizzano tecniche tradizionali di xilografia (mokuhanga), con venature visibili e texture tattili dell'inchiostro. Altri impiegano litografia o altri metodi di stampa occidentali adattati all'estetica giapponese. I disegni variano da figurativi (uccelli, piante, elementi architettonici) a astratti (motivi geometrici, esperimenti calligrafici). Ognuno porta la frase 'Ex Libris' o '蔵書票' insieme a 'E. Hirose' o varianti di essa, segnando che sono commissioni personali piuttosto che disegni generici.

Tra gli artisti rappresentati, diversi nomi hanno peso nella storia della xilografia giapponese. Yonejirō Satō, Takao Sakuma e altri, le cui firme o sigilli appaiono su queste stampe, hanno contribuito al rinascimento delle arti grafiche in Giappone nel dopoguerra, lavorando nel design commerciale, nella stampa d'arte e nelle commissioni di segnalibri (bookplates). Gen'ichirō Inokuma, sebbene sia più noto per la pittura astratta, ha anche realizzato segnalibri, dimostrando quanto seriamente gli artisti giapponesi prendessero anche queste opere in miniatura.

La condizione varia tra le venti stampe, ma rimane generalmente buona per l'età. Ci si può aspettare leggere macchie di foxing (punti marroni causati da ossidazione), lievi usure ai bordi, pieghe occasionali e il tipo di sbiadimento lieve che deriva da decenni di conservazione piuttosto che di esposizione. Nessuna delle stampe mostra danni gravi – nessuna lacerazione attraverso le aree stampate, nessuna perdita significativa, nessuna evidenza di danni da acqua o muffa. Rimangono adatte per essere montate, incorniciate o conservate in custodie archivistiche per studio e divertimento.

Per i collezionisti, questo set offre molteplici punti di ingresso. Gli amanti dei libri apprezzeranno la storia culturale insita in ogni design – si tratta di artefatti della cultura delle biblioteche private, simboli del rapporto intimo tra lettore e libro. I collezionisti di stampe avranno accesso a disegni di diversi incisori giapponesi del dopoguerra, alcuni dei quali raramente appaiono sul mercato aperto. Gli appassionati di design possono studiare come gli artisti giapponesi abbiano adattato le convenzioni delle ex libris occidentali alle sensibilità estetiche locali, creando forme ibride che risultano né completamente giapponesi né completamente occidentali, ma qualcosa di distintivo.

In termini pratici, queste piastrelle di carta possono essere incorniciate singolarmente o in gruppi, creando esposizioni murali che funzionano sia come arte che come commento culturale. Si abbinano bene con libri vintage, calligrafia, altre stampe giapponesi o collezioni di ephemera grafici. La loro scala ridotta le rende facili da esporre in ambienti diversi – biblioteche domestiche, studi, corridoi – e le loro palette monocromatiche o a colori limitati permettono di integrarle in vari schemi di interior design.

Se questa collezione rispecchia il vostro interesse per la cultura della stampa giapponese, le tradizioni bibliofile o il design grafico del mid-century, potrebbe essere pronta a passare dall'archivio alla collezione attiva.

Spedizione e gestione Spediamo in tutto il mondo tramite DHL o EMS con assicurazione completa e tracciabilità. L'imballaggio professionale garantisce un arrivo sicuro; spedizione combinata disponibile per più spedizioni. Le tasse doganali locali sono a carico dell'acquirente.

Garanzia del venditore
Siamo specializzati in stampe giapponesi autentiche e garantiamo l'autenticità di questa collezione. Domande benvenute – rispondiamo entro 24 ore.

Il venditore si racconta

Ciao e grazie per aver visitato la mia pagina. Mi occupo principalmente di antichità giapponesi, così come di antichità occidentali, pezzi d'arte e articoli usati che sono stati amati in Giappone. Essendo cresciuto in una famiglia di storici (mio nonno era uno storico e mio padre un archeologo), sono sempre stato affascinato dalle epoche e dalle storie che questi oggetti storici e opere d'arte portano con sé. I miei annunci includono collezioni provenienti sia dal Giappone che dall'Occidente, pezzi che hanno resistito alla prova del tempo e sono rimasti amati attraverso i secoli. Attraverso questi tesori rari, spero di condividere con voi il piacere della proprietà e della scoperta. Come professionista, mi sforzo di effettuare transazioni oneste e sincere per garantire la soddisfazione del cliente, sfruttando sempre la mia esperienza e il mio occhio per la qualità. Credo fermamente nel non deludere gli acquirenti, quindi descrivo gli articoli nel modo più accurato e completo possibile, dando priorità a un imballaggio sicuro e accurato. Se hai domande o dubbi, non esitare a contattarmi. Sarebbe un piacere per me aiutarti ad arricchire la tua esperienza di collezionismo. Grazie per il vostro interesse e spero di poter fare affari con voi.
Tradotto con Google Traduttore

Set completo di venti ex-libris stampati a mano dalla collezione del bibliophile Eiichi Hirose. Include disegni di diversi incisori giapponesi, tra cui artisti di rilievo del periodo medio. Rappresenta manufatti storici che documentano la cultura degli ex-libris e le tradizioni delle biblioteche private in Giappone.

Riassunto: Questa collezione comprende venti ex-libris individuali che un tempo appartennero a Eiichi Hirose, un noto collezionista giapponese di libri, proprietario di una distilleria di sakè e mecenate di artisti di ex-libris attivi tra la metà e la fine del ventesimo secolo. L'ex-libris – piccole stampe incollate all’interno delle copertine dei libri per indicarne la proprietà – hanno una ricca tradizione in Giappone che risale ai primi del XX secolo, quando la cultura bibliofila occidentale si fuse con l’esperienza della xilografia giapponese. Hirose commissionò o collezionò ex-libris da vari incisori giapponesi, creando un archivio personale che documenta sia i suoi interessi eclettici sia la vivace cultura degli ex-libris del Giappone post-bellico. Questa raccolta include disegni di artisti come Eiichi Hirose stesso (che creò i propri ex-libris), Yonejirō Satō, Takao Sakuma e Gen'ichirō Inokuma, tra gli altri i cui nomi compaiono nella storia degli ex-libris giapponesi. Le stampe mostrano usura compatibile con l’età – leggere macchie di ruggine, lievi scoloriture, usura ai bordi – coerente con decenni di conservazione.

Le ex libris occupano una nicchia curiosa nella cultura della stampa. Troppo piccole per essere appese alle pareti, troppo personali per attrarre un pubblico di massa, esistono principalmente per collezionisti, bibliofili e coloro che prendono sul serio il rapporto tra proprietario e libro. In Giappone, la tradizione si radicò negli anni '20 e '30, quando intellettuali influenzati dall'Occidente iniziarono a commissionare disegni personalizzati per le loro biblioteche private. Il formato permise ai stamatori giapponesi di sperimentare con motivi, tecniche e scale diverse rispetto alle più grandi xilografie, dando vita a opere intime che combinavano testo e immagine in composizioni compatte e disciplinate.

Eiichi Hirose incarnava questa cultura bibliophile. Come proprietario di sesta generazione di Hirose Shoten, un birrificio di sakè a Takaham, nella città di Ishioka (prefettura di Ibaraki), aveva sia i mezzi che l'inclinazione intellettuale per creare collezioni serie. Oltre ai libri, collezionava piastrelle di tetto antiche (kawara) e partecipava attivamente alla Japan Bookplate Society, commissionando opere a stampe affermate e coltivando rapporti con artisti che lavoravano in varie tradizioni di incisione. Le sue ex libris riflettono questa curiosità vasta e varia: alcuni presentano motivi tradizionali giapponesi, altri tendono al modernismo influenzato dall'Occidente, altri ancora incorporano astrazione o un design grafico giocoso.

Le venti ex libris di questa raccolta rappresentano una panoramica degli stili di incisione giapponesi della metà del ventesimo secolo. Alcuni utilizzano tecniche tradizionali di xilografia (mokuhanga), con venature visibili e texture tattili dell'inchiostro. Altri impiegano litografia o altri metodi di stampa occidentali adattati all'estetica giapponese. I disegni variano da figurativi (uccelli, piante, elementi architettonici) a astratti (motivi geometrici, esperimenti calligrafici). Ognuno porta la frase 'Ex Libris' o '蔵書票' insieme a 'E. Hirose' o varianti di essa, segnando che sono commissioni personali piuttosto che disegni generici.

Tra gli artisti rappresentati, diversi nomi hanno peso nella storia della xilografia giapponese. Yonejirō Satō, Takao Sakuma e altri, le cui firme o sigilli appaiono su queste stampe, hanno contribuito al rinascimento delle arti grafiche in Giappone nel dopoguerra, lavorando nel design commerciale, nella stampa d'arte e nelle commissioni di segnalibri (bookplates). Gen'ichirō Inokuma, sebbene sia più noto per la pittura astratta, ha anche realizzato segnalibri, dimostrando quanto seriamente gli artisti giapponesi prendessero anche queste opere in miniatura.

La condizione varia tra le venti stampe, ma rimane generalmente buona per l'età. Ci si può aspettare leggere macchie di foxing (punti marroni causati da ossidazione), lievi usure ai bordi, pieghe occasionali e il tipo di sbiadimento lieve che deriva da decenni di conservazione piuttosto che di esposizione. Nessuna delle stampe mostra danni gravi – nessuna lacerazione attraverso le aree stampate, nessuna perdita significativa, nessuna evidenza di danni da acqua o muffa. Rimangono adatte per essere montate, incorniciate o conservate in custodie archivistiche per studio e divertimento.

Per i collezionisti, questo set offre molteplici punti di ingresso. Gli amanti dei libri apprezzeranno la storia culturale insita in ogni design – si tratta di artefatti della cultura delle biblioteche private, simboli del rapporto intimo tra lettore e libro. I collezionisti di stampe avranno accesso a disegni di diversi incisori giapponesi del dopoguerra, alcuni dei quali raramente appaiono sul mercato aperto. Gli appassionati di design possono studiare come gli artisti giapponesi abbiano adattato le convenzioni delle ex libris occidentali alle sensibilità estetiche locali, creando forme ibride che risultano né completamente giapponesi né completamente occidentali, ma qualcosa di distintivo.

In termini pratici, queste piastrelle di carta possono essere incorniciate singolarmente o in gruppi, creando esposizioni murali che funzionano sia come arte che come commento culturale. Si abbinano bene con libri vintage, calligrafia, altre stampe giapponesi o collezioni di ephemera grafici. La loro scala ridotta le rende facili da esporre in ambienti diversi – biblioteche domestiche, studi, corridoi – e le loro palette monocromatiche o a colori limitati permettono di integrarle in vari schemi di interior design.

Se questa collezione rispecchia il vostro interesse per la cultura della stampa giapponese, le tradizioni bibliofile o il design grafico del mid-century, potrebbe essere pronta a passare dall'archivio alla collezione attiva.

Spedizione e gestione Spediamo in tutto il mondo tramite DHL o EMS con assicurazione completa e tracciabilità. L'imballaggio professionale garantisce un arrivo sicuro; spedizione combinata disponibile per più spedizioni. Le tasse doganali locali sono a carico dell'acquirente.

Garanzia del venditore
Siamo specializzati in stampe giapponesi autentiche e garantiamo l'autenticità di questa collezione. Domande benvenute – rispondiamo entro 24 ore.

Il venditore si racconta

Ciao e grazie per aver visitato la mia pagina. Mi occupo principalmente di antichità giapponesi, così come di antichità occidentali, pezzi d'arte e articoli usati che sono stati amati in Giappone. Essendo cresciuto in una famiglia di storici (mio nonno era uno storico e mio padre un archeologo), sono sempre stato affascinato dalle epoche e dalle storie che questi oggetti storici e opere d'arte portano con sé. I miei annunci includono collezioni provenienti sia dal Giappone che dall'Occidente, pezzi che hanno resistito alla prova del tempo e sono rimasti amati attraverso i secoli. Attraverso questi tesori rari, spero di condividere con voi il piacere della proprietà e della scoperta. Come professionista, mi sforzo di effettuare transazioni oneste e sincere per garantire la soddisfazione del cliente, sfruttando sempre la mia esperienza e il mio occhio per la qualità. Credo fermamente nel non deludere gli acquirenti, quindi descrivo gli articoli nel modo più accurato e completo possibile, dando priorità a un imballaggio sicuro e accurato. Se hai domande o dubbi, non esitare a contattarmi. Sarebbe un piacere per me aiutarti ad arricchire la tua esperienza di collezionismo. Grazie per il vostro interesse e spero di poter fare affari con voi.
Tradotto con Google Traduttore

Dettagli

Stile/Periodo dinastico
Periodo Shōwa (1926-1989)
Numero di oggetti
20
Paese d’origine
Giappone
Height
12 cm
Width
9 cm
Titolo dell'opera
Ex-Libris Collection of Eiichi Hirose – Twenty Hand-Printed Japanese Bookplates
Condition
Eccellenti condizioni
GiapponeVerificato
1681
Oggetti venduti
99,67%
Privatotop

Oggetti simili

Per te in

Arte giapponese