Albert Schweitzer - Lettre autographe signée - 1935





Aggiungi ai tuoi preferiti per ricevere un avviso quando inizia l'asta.
Tutela degli acquirenti Catawiki
Il tuo pagamento è al sicuro con noi finché non ricevi il tuo oggetto.Mostra dettagli
Trustpilot 4.4 | 121899 recensioni
Valutato Eccellente su Trustpilot.
Descrizione del venditore
Lettera autografa firmata di Albert Schweitzer — 19 dicembre 1935
Lettera autografa firmata da Albert Schweitzer, scritta « sul treno Boulogne–Parigi », il 19 dicembre 1935, indirizzata a Frau Lublin a Strasburgo. Due pagine di scrittura chiara, completate da una nota marginale perpendicolare. Schweitzer riprende il suo silenzio, dovuto a un soggiorno intensivo a Londra dove stava registrando una serie di dischi d’organo. Poi espone il suo calendario serrato: arrivo a Strasburgo venerdì sera, partenza già il lunedì per passare il Natale a Losanna da Frau Kühl.
La lettera riguarda principalmente l’organizzazione di un battesimo a Strasburgo. Schweitzer descrive la procedura indispensabile: ottenimento dell’autorizzazione del pastore competente, regolarizzazione amministrativa presso la parrocchia e iscrizione al registro dei battesimi. Invita Frau Lublin a incontrarlo già dal sabato mattina nel suo alloggio di Sperrgasse, per risolvere queste questioni prima del suo viaggio a Colmar, dove deve celebrare un altro battesimo il giorno successivo.
La nota marginale specifica che la sua famiglia partirà poi per Losanna per le vacanze. Schweitzer aggiunge che spera che la sua corrispondente possa leggere «ciò che è stato scritto nel treno», un cenno diretto alle condizioni di redazione. Un testimonianza rappresentativa della sua vita di itineranza tra impegni musicali, obblighi pastorali e legami personali in Svizzera e in Alsace.
Stato: conforme alle fotografie.
Numero di pagine: 2 pagine + nota a margine.
Transcription intégrale
Zug Boulogne–Parigi
19:12:35
Gentile signora Lublin
Mi scuso per non aver risposto alla sua richiesta. Ero così impegnato a Londra che tutta la corrispondenza è rimasta indietro. Inoltre, non sapevo la data del mio ritorno, poiché a Londra dovevo realizzare una serie di dischi in vinile per organo e non si può mai prevedere quando si finirà.
Vengo quindi venerdì sera a Strasburgo, ma devo ripartire lunedì, poiché trascorrerò il Natale con la signora Kühl a Losanna. Per me sarebbe meglio tenere il battesimo nel pomeriggio o alla sera di sabato, dato che domenica ho un battesimo a Colmar.
Ora bisogna regolamentare la gestione della parrocchia, altrimenti non posso registrare il battesimo nel registro battesimale. Solo con il permesso di un parroco di Strasburgo posso celebrare un battesimo a Strasburgo, in una sorta di sua rappresentanza.
Può essere da me sabato mattina alle 9 e mezza in Sperrgasse 2 I (presso il Protestant–Bon Pasteur) per discutere la questione e poi prendere immediatamente le misure necessarie? Il mio telefono è 6047. Tuttavia, preferirei che lei telefonasse.
Per le vacanze di Natale ci trasferiamo a Losanna.
Andare da Frau A. Kühl. Spero che possa farlo.
Leggere ciò che è scritto nel treno. Con affetto, Vostro
[firma]
Traduzione integrale
Treno Boulogne–Parigi
19 dicembre 1935
Gentile Signora Lublin,
Mi scuso per non aver risposto alla vostra richiesta. Sono stato così occupato a Londra che tutta la mia corrispondenza è rimasta in sospeso. Non conoscevo nemmeno la data del mio ritorno, poiché a Londra avevo una serie di dischi d'organo da registrare, e non si può mai prevedere quando si finirà.
Arriverò quindi venerdì sera a Strasburgo, ma devo ripartire già lunedì per passare il Natale con Madame Kühl a Losanna. La soluzione migliore per me sarebbe celebrare il battesimo sabato pomeriggio o sera, perché ho un battesimo a Colmar domenica.
Tuttavia, bisogna risolvere la questione con la parrocchia. Senza questo, non posso iscrivere il battesimo nel registro. Non posso celebrare un battesimo a Strasburgo se non con l'autorizzazione di un pastore di Strasburgo, in qualche modo rappresentandolo.
Puoi venire sabato mattina alle nove e mezza a casa mia, Sperrgasse 2, primo piano (vicino al Protestant–Bon Pasteur), così parliamo di tutto e iniziamo subito le pratiche necessarie? Il mio numero di telefono è 6047. Tuttavia, è meglio venire di persona che telefonare.
Dato che partiamo per le vacanze di Natale a Lausanne.
Da Madame A. Kühl. Spero che possiate leggere.
Ciò che è stato scritto nel treno. Cordiali saluti,
[firma]
Dimensioni del rappel: 20,5 x 12,8 cm.
Condizioni: vedere le foto per i dettagli.
Numero di pagine: 2 pagine
- Albert Schweitzer, nato il 14 gennaio 1875 a Kaysersberg e morto il 4 settembre 1965 a Lambaréné, è un medico, pastore e teologo protestante, filosofo e musicista alsaziano. L'ospedale che sviluppa nella foresta equatoriale sul fiume Ogooué a partire dal 1913 lo rende noto in tutto il mondo. Wikipédia
Accuratamente imballato e spedito in una scatola di cartone rigida e impermeabile.
La fotografia di Albert Schweitzer è presentata a scopo illustrativo e non è venduta con il lotto.
Il venditore si racconta
Lettera autografa firmata di Albert Schweitzer — 19 dicembre 1935
Lettera autografa firmata da Albert Schweitzer, scritta « sul treno Boulogne–Parigi », il 19 dicembre 1935, indirizzata a Frau Lublin a Strasburgo. Due pagine di scrittura chiara, completate da una nota marginale perpendicolare. Schweitzer riprende il suo silenzio, dovuto a un soggiorno intensivo a Londra dove stava registrando una serie di dischi d’organo. Poi espone il suo calendario serrato: arrivo a Strasburgo venerdì sera, partenza già il lunedì per passare il Natale a Losanna da Frau Kühl.
La lettera riguarda principalmente l’organizzazione di un battesimo a Strasburgo. Schweitzer descrive la procedura indispensabile: ottenimento dell’autorizzazione del pastore competente, regolarizzazione amministrativa presso la parrocchia e iscrizione al registro dei battesimi. Invita Frau Lublin a incontrarlo già dal sabato mattina nel suo alloggio di Sperrgasse, per risolvere queste questioni prima del suo viaggio a Colmar, dove deve celebrare un altro battesimo il giorno successivo.
La nota marginale specifica che la sua famiglia partirà poi per Losanna per le vacanze. Schweitzer aggiunge che spera che la sua corrispondente possa leggere «ciò che è stato scritto nel treno», un cenno diretto alle condizioni di redazione. Un testimonianza rappresentativa della sua vita di itineranza tra impegni musicali, obblighi pastorali e legami personali in Svizzera e in Alsace.
Stato: conforme alle fotografie.
Numero di pagine: 2 pagine + nota a margine.
Transcription intégrale
Zug Boulogne–Parigi
19:12:35
Gentile signora Lublin
Mi scuso per non aver risposto alla sua richiesta. Ero così impegnato a Londra che tutta la corrispondenza è rimasta indietro. Inoltre, non sapevo la data del mio ritorno, poiché a Londra dovevo realizzare una serie di dischi in vinile per organo e non si può mai prevedere quando si finirà.
Vengo quindi venerdì sera a Strasburgo, ma devo ripartire lunedì, poiché trascorrerò il Natale con la signora Kühl a Losanna. Per me sarebbe meglio tenere il battesimo nel pomeriggio o alla sera di sabato, dato che domenica ho un battesimo a Colmar.
Ora bisogna regolamentare la gestione della parrocchia, altrimenti non posso registrare il battesimo nel registro battesimale. Solo con il permesso di un parroco di Strasburgo posso celebrare un battesimo a Strasburgo, in una sorta di sua rappresentanza.
Può essere da me sabato mattina alle 9 e mezza in Sperrgasse 2 I (presso il Protestant–Bon Pasteur) per discutere la questione e poi prendere immediatamente le misure necessarie? Il mio telefono è 6047. Tuttavia, preferirei che lei telefonasse.
Per le vacanze di Natale ci trasferiamo a Losanna.
Andare da Frau A. Kühl. Spero che possa farlo.
Leggere ciò che è scritto nel treno. Con affetto, Vostro
[firma]
Traduzione integrale
Treno Boulogne–Parigi
19 dicembre 1935
Gentile Signora Lublin,
Mi scuso per non aver risposto alla vostra richiesta. Sono stato così occupato a Londra che tutta la mia corrispondenza è rimasta in sospeso. Non conoscevo nemmeno la data del mio ritorno, poiché a Londra avevo una serie di dischi d'organo da registrare, e non si può mai prevedere quando si finirà.
Arriverò quindi venerdì sera a Strasburgo, ma devo ripartire già lunedì per passare il Natale con Madame Kühl a Losanna. La soluzione migliore per me sarebbe celebrare il battesimo sabato pomeriggio o sera, perché ho un battesimo a Colmar domenica.
Tuttavia, bisogna risolvere la questione con la parrocchia. Senza questo, non posso iscrivere il battesimo nel registro. Non posso celebrare un battesimo a Strasburgo se non con l'autorizzazione di un pastore di Strasburgo, in qualche modo rappresentandolo.
Puoi venire sabato mattina alle nove e mezza a casa mia, Sperrgasse 2, primo piano (vicino al Protestant–Bon Pasteur), così parliamo di tutto e iniziamo subito le pratiche necessarie? Il mio numero di telefono è 6047. Tuttavia, è meglio venire di persona che telefonare.
Dato che partiamo per le vacanze di Natale a Lausanne.
Da Madame A. Kühl. Spero che possiate leggere.
Ciò che è stato scritto nel treno. Cordiali saluti,
[firma]
Dimensioni del rappel: 20,5 x 12,8 cm.
Condizioni: vedere le foto per i dettagli.
Numero di pagine: 2 pagine
- Albert Schweitzer, nato il 14 gennaio 1875 a Kaysersberg e morto il 4 settembre 1965 a Lambaréné, è un medico, pastore e teologo protestante, filosofo e musicista alsaziano. L'ospedale che sviluppa nella foresta equatoriale sul fiume Ogooué a partire dal 1913 lo rende noto in tutto il mondo. Wikipédia
Accuratamente imballato e spedito in una scatola di cartone rigida e impermeabile.
La fotografia di Albert Schweitzer è presentata a scopo illustrativo e non è venduta con il lotto.

