Virgilio - Eneide - 1760





Legg til dine favoritter for å få et varsel når auksjonen begynner.

Spesialist på gamle bøker med fokus på teologiske stridigheter siden 1999.
Catawiki kjøperbeskyttelse
Betalingen din er trygg hos oss helt til du mottar objektet ditt.Vis detaljer
Trustpilot 4.4 | 124625 anmeldelser
Vurdert utmerket på Trustpilot.
Beskrivelse fra selgeren
Eneide som et teater: det nasjonale diktet i det syttende århundrets illustrasjon
Den parisiske utgaven fra 1760 av Eneide av Publio Virgilio Marone, i den berømte italienske oversettelsen av Annibal Caro, representerer et av høydepunktene innen 1700-tallets illustrerte utgaver av klassikerne. Det grunnleggende diktet om romersk identitet blir her presentert i en fullt opplyst oppsetning, hvor det episke teksten kontinuerlig dialogiserer med et detaljert og raffinert ikonografisk apparat. Allegoriske portretter, portretter, helsides bilder og en tett grafisk dekorasjon gjør lesingen til en kompleks visuell og intellektuell opplevelse, hvor Eneide igjen bekrefter sin rolle som en tekst for moralsk, politisk og estetisk dannelse for det europeiske kultiverte publikum. Boken er ikke bare et medium for diktet, men et totalobjekt, designet for å utdanne blikket og forstanden gjennom harmonien mellom ord og bilde.
markedsverdi
På det internasjonale antikvitetsmarkedet plasserer denne illustrerte utgaven av Eneide, i to bind i ottavo, seg vanligvis i en prisklasse mellom 1 000 og 4 000 euro i god stand og med komplett ikonografisk apparat. Tilstedeværelsen av den samtidige dekorative bindingen, klare inntrykk og godt bevart illustrasjoner støtter en vurdering på midt-høy nivå. Restaureringer av hekter og lette overflateskader, hvis de er utført riktig og opplyst, påvirker ikke den samlede verdien i vesentlig grad.
FYSISK BESKRIVELSE OG TILSTAND
To bind i oktavo. Samtidig binding i marmorerte kalveskinn, forsider innrammet av tredobbelt gullkant; titler og bindnummer i gull innenfor dobbelt ryggtassel; marmorerte snitt. Restaurering av hengsler og noen skader; forsider delvis løsnet. Papirex libris festet til bakstykket i det andre bindet. Allegorisk frontispis gravert, tittelblad og kobberstikkportrett til stede i begge bind. Tolv fullside kobberstikkbilder uten tekst, gravert på kobber. Mange innledende kapitler, vignetter og kobberstikkmotiver i teksten. Papirene har noen flekker og bruning. I gamle bøker, med en flerhundreårig historie, kan det forekomme noen imperfeksjoner, som ikke alltid er nevnt i beskrivelsen. Sider: (4), 6 uten sidetall, 342, 2 uten sidetall, (4); (4), 8 uten sidetall, 314, (4).
FULL TITTEL OG FORFATTER
Æneiden.
Paris, hos enken Quillau, 1760.
Publius Virgil Maro. Italiensk oversettelse av Annibal Caro.
KONTEKST OG BETYDNING
Denne utgaven passer perfekt inn i det store prosjektet fra det attende århundre med å lese klassikerne på nytt som verktøy for moralsk og samfunnsfaglig utdanning. Caros oversettelse, som allerede er anerkjent som en av de fineste italienske gjengivelsene av Virgil, forsterkes ytterligere her av et figurativt apparat som tolker eposet på en teatralsk, narrativ og sentimental måte. Graveringene illustrerer ikke bare berømte episoder, men konstruerer en sann visuell kommentar til diktet, og veileder leseren til å forstå scenene, karakterene og verdiene som Aeneas legemliggjør. Boken gjenspeiler den franske smaken for boken som en syntese av litteratur, billedkunst og fin typografi.
Forfatterens biografi
Publius Virgil Maro ble født i 70 f.Kr. nær Mantua og døde i 19 f.Kr. Han regnes som den største poeten i augustærtiden, og var forfatteren av Bucolics, Georgics og Æneiden. Sistnevnte, et episk dikt i tolv bøker, ble en grunnleggende tekst i latin og vestlig kultur fra antikken, og påvirket europeisk litteratur, politisk tenkning og symbolsk billedspråk dyptgående.
Utskrifts historie og sirkulasjon
Utgaven ble trykket i Paris i 1760 av Vedova Quillau, redigert av G. Conti og beriket med et rikt utvalg av illustrasjoner designet av kunstnere aktive i senbarokk og tidlig nyklassisistisk stil, og gravert av mestere som Defert, Prévost og andre. Den var beregnet på et kultivert og bibliofilt publikum, og hadde et begrenset opplag, noe som i dag fremgår av den relative sjeldenheten av komplette, godt bevarte eksemplarer i samtidige innbindinger.
Bibliografi og referanser
BnF- og WorldCat-kataloger.
Brunet, J.-C., Manuel du libraire et de l’amateur de livres.
Repertoar av illustrerte utgaver av Æneiden.
Studier av virgiliansk ikonografi på 1700-tallet.
Historien til selger
Oversatt av Google TranslateEneide som et teater: det nasjonale diktet i det syttende århundrets illustrasjon
Den parisiske utgaven fra 1760 av Eneide av Publio Virgilio Marone, i den berømte italienske oversettelsen av Annibal Caro, representerer et av høydepunktene innen 1700-tallets illustrerte utgaver av klassikerne. Det grunnleggende diktet om romersk identitet blir her presentert i en fullt opplyst oppsetning, hvor det episke teksten kontinuerlig dialogiserer med et detaljert og raffinert ikonografisk apparat. Allegoriske portretter, portretter, helsides bilder og en tett grafisk dekorasjon gjør lesingen til en kompleks visuell og intellektuell opplevelse, hvor Eneide igjen bekrefter sin rolle som en tekst for moralsk, politisk og estetisk dannelse for det europeiske kultiverte publikum. Boken er ikke bare et medium for diktet, men et totalobjekt, designet for å utdanne blikket og forstanden gjennom harmonien mellom ord og bilde.
markedsverdi
På det internasjonale antikvitetsmarkedet plasserer denne illustrerte utgaven av Eneide, i to bind i ottavo, seg vanligvis i en prisklasse mellom 1 000 og 4 000 euro i god stand og med komplett ikonografisk apparat. Tilstedeværelsen av den samtidige dekorative bindingen, klare inntrykk og godt bevart illustrasjoner støtter en vurdering på midt-høy nivå. Restaureringer av hekter og lette overflateskader, hvis de er utført riktig og opplyst, påvirker ikke den samlede verdien i vesentlig grad.
FYSISK BESKRIVELSE OG TILSTAND
To bind i oktavo. Samtidig binding i marmorerte kalveskinn, forsider innrammet av tredobbelt gullkant; titler og bindnummer i gull innenfor dobbelt ryggtassel; marmorerte snitt. Restaurering av hengsler og noen skader; forsider delvis løsnet. Papirex libris festet til bakstykket i det andre bindet. Allegorisk frontispis gravert, tittelblad og kobberstikkportrett til stede i begge bind. Tolv fullside kobberstikkbilder uten tekst, gravert på kobber. Mange innledende kapitler, vignetter og kobberstikkmotiver i teksten. Papirene har noen flekker og bruning. I gamle bøker, med en flerhundreårig historie, kan det forekomme noen imperfeksjoner, som ikke alltid er nevnt i beskrivelsen. Sider: (4), 6 uten sidetall, 342, 2 uten sidetall, (4); (4), 8 uten sidetall, 314, (4).
FULL TITTEL OG FORFATTER
Æneiden.
Paris, hos enken Quillau, 1760.
Publius Virgil Maro. Italiensk oversettelse av Annibal Caro.
KONTEKST OG BETYDNING
Denne utgaven passer perfekt inn i det store prosjektet fra det attende århundre med å lese klassikerne på nytt som verktøy for moralsk og samfunnsfaglig utdanning. Caros oversettelse, som allerede er anerkjent som en av de fineste italienske gjengivelsene av Virgil, forsterkes ytterligere her av et figurativt apparat som tolker eposet på en teatralsk, narrativ og sentimental måte. Graveringene illustrerer ikke bare berømte episoder, men konstruerer en sann visuell kommentar til diktet, og veileder leseren til å forstå scenene, karakterene og verdiene som Aeneas legemliggjør. Boken gjenspeiler den franske smaken for boken som en syntese av litteratur, billedkunst og fin typografi.
Forfatterens biografi
Publius Virgil Maro ble født i 70 f.Kr. nær Mantua og døde i 19 f.Kr. Han regnes som den største poeten i augustærtiden, og var forfatteren av Bucolics, Georgics og Æneiden. Sistnevnte, et episk dikt i tolv bøker, ble en grunnleggende tekst i latin og vestlig kultur fra antikken, og påvirket europeisk litteratur, politisk tenkning og symbolsk billedspråk dyptgående.
Utskrifts historie og sirkulasjon
Utgaven ble trykket i Paris i 1760 av Vedova Quillau, redigert av G. Conti og beriket med et rikt utvalg av illustrasjoner designet av kunstnere aktive i senbarokk og tidlig nyklassisistisk stil, og gravert av mestere som Defert, Prévost og andre. Den var beregnet på et kultivert og bibliofilt publikum, og hadde et begrenset opplag, noe som i dag fremgår av den relative sjeldenheten av komplette, godt bevarte eksemplarer i samtidige innbindinger.
Bibliografi og referanser
BnF- og WorldCat-kataloger.
Brunet, J.-C., Manuel du libraire et de l’amateur de livres.
Repertoar av illustrerte utgaver av Æneiden.
Studier av virgiliansk ikonografi på 1700-tallet.
