Sjakk sett - Metall

07
dager
21
timer
01
minutt
35
sekunder
Startbud
€ 1
Ingen reservasjonspris
Elena Napoleone
Ekspert
Valgt av Elena Napoleone

Har en bachelorgrad i kunst- og arkitekturhistorie, med 12 års erfaring innen dekorativ kunst.

Estimat  € 90 - € 130
Ingen bud er lagt inn

Catawiki kjøperbeskyttelse

Betalingen din er trygg hos oss helt til du mottar objektet ditt.Vis detaljer

Trustpilot 4.4 | 124896 anmeldelser

Vurdert utmerket på Trustpilot.

Sjakksett i metall fra Hellas, datert til 1980–1990, med et 15 × 15 cm brett.

KI-assistert oppsummering

Beskrivelse fra selgeren


Veldig fint sjakkspill " Marinakis Brothers Signum Versus Chess Collection Mini Set Greek Roman ".} }? Wait. I must output correctly: It should maintain quotes and not break. I need to craft Norwegian translation with quotes included as in original: There is a space before the starting quote and a trailing space before closing quote in original. But in translation we should keep natural. The instruction says preserve meaning; formatting including quotes as in original? It says keep formatting exactly: paragraphs, line breaks, lists, punctuation, spacing, and emojis. So we should preserve the weird spacing? The original has a space before the opening quote and a space before the closing quote and a period after. That is odd. It shows:

Flott sjakksett støpt i gullfarget metall og tinn.

Brettet har omtrent målene 15 x 15 cm.

En hel mulighet til å skaffe et utgått sjakkspill som har vært ute av produksjon i over 40 år. Tilstanden til brikkene er veldig bra, nesten som ny, som man kan se. Plastlokket er skadet på grunn av alder.

Det vil bli sendt i en egnet emballasje for å beskytte det under transporten, med sporingsnummer.


Veldig fint sjakkspill " Marinakis Brothers Signum Versus Chess Collection Mini Set Greek Roman ".} }? Wait. I must output correctly: It should maintain quotes and not break. I need to craft Norwegian translation with quotes included as in original: There is a space before the starting quote and a trailing space before closing quote in original. But in translation we should keep natural. The instruction says preserve meaning; formatting including quotes as in original? It says keep formatting exactly: paragraphs, line breaks, lists, punctuation, spacing, and emojis. So we should preserve the weird spacing? The original has a space before the opening quote and a space before the closing quote and a period after. That is odd. It shows:

Flott sjakksett støpt i gullfarget metall og tinn.

Brettet har omtrent målene 15 x 15 cm.

En hel mulighet til å skaffe et utgått sjakkspill som har vært ute av produksjon i over 40 år. Tilstanden til brikkene er veldig bra, nesten som ny, som man kan se. Plastlokket er skadet på grunn av alder.

Det vil bli sendt i en egnet emballasje for å beskytte det under transporten, med sporingsnummer.

Detaljer

Æra
1900-2000
Nr of items
1
Materiale
Metall
Opprinnelsesland
Hellas
Tilstand
Veldig god
Height
15 cm
Width
15 cm
Estimated Period
1980–1990
SpaniaBekreftet
143
Objekter solgt
100%
Privat

Lignende objekter

For deg

Hjem og hage innredning