Pancho Porto - Kids with





Catawiki kjøperbeskyttelse
Betalingen din er trygg hos oss helt til du mottar objektet ditt.Vis detaljer
Trustpilot 4.4 | 129542 anmeldelser
Vurdert utmerket på Trustpilot.
Bronse- og stålskulptur av Pancho Porto (Spania), med tittelen Kids with, fra 2022, utgave 17–25, håndsignert, mål 25 × 14 × 8 cm, vekt 1 kg, i utmerket stand.
Beskrivelse fra selgeren
Bronse- og stålskulptur av den spanske kunstneren Pancho Porto, utgave på 25 nummererte og signerte eksemplarer.
Pancho Porto (Santiago de Compostela, 1988) begynte sin utdannelse i kunsthåndverkets spesialfelt trearbeid ved sentrum Antonio Failde i Ourense. På denne skolen fikk han sitt første møte med disipliner som treskjæring, tegning eller modelleringsarbeid, og det som er viktigst, med arbeidet i verkstedet.
Más adelante se matricula en la escuela de Artes y Oficios Mestre Mateo de Santiago de Compostela, donde estudia la que en el futuro será su principal disciplina: la escultura. -> Senere ble han innskrevet ved Mestre Mateo Kunst- og håndverksskole i Santiago de Compostela, hvor han studerer det som i fremtiden blir hans hoveddisiplin: skulptur.
Es en esta escuela donde ya trabaja materiales que serán básicos en su obra, como el acero o la arcilla. -> Det er på denne skolen han allerede arbeider med materialer som vil være grunnleggende i verket hans, som stål eller leire.
Paralelamente, Porto continúa su formación de manera personal e investiga otros materiales como el bronce o las resinas y sus múltiples usos y acabados. -> Parallelt fortsetter Porto sin personlige utdanning og undersøker andre materialer som bronse eller resinser og deres mange bruksområder og overflater.
Tras esta primera etapa de formación, decide instalar su taller a orillas del río Sarela, muy cerca del lugar donde nació. -> Etter denne første utdanningsperioden bestemmer han seg for å etablere atelieret sitt ved bredden av elven Sarela, svært nær fødestedet.
Es aquí donde inicia su particular investigación tanto teórica como práctica de la relación entre los materiales empleados en cada obra y el mensaje que estas transmiten. -> Det er her han starter sin særegne teoretiske og praktiske undersøkelse av forholdet mellom materialene som brukes i hvert verk og budskapet de formidler.
Esto le lleva a buscar nuevas propuestas a la hora de comunicar y narrar su historia. -> Dette fører ham til å søke nye forslag når han kommuniserer og forteller sin historie.
Desde entonces, esta será la tónica habitual de sus obras, dotando así de complejidad y trasfondo al conjunto de su trabajo, con temas que tocan tanto el ámbito social como sus vivencias personales. -> Fra da av vil dette være den gjennomgående tonen i verkene hans, og gi kompleksitet og bakgrunn til hele arbeidet, med temaer som berører både samfunnets forhold og hans personlige erfaringer.
Exposiciónes:
Exposiciones colectivo caleidoscopio (2012-2013)
-Auditorio cangas do morrazo.
-Casa da cultura de porto do son
-Liceo de noia
-Auditorio lalin
Expsiciones inviduales 2017
-Exposición no solo historias Santiago de compostela ( galería campus stellae)
Obra pública
Pies fin del camino plaza da quintana Santiago de compostela.
Bronse- og stålskulptur av den spanske kunstneren Pancho Porto, utgave på 25 nummererte og signerte eksemplarer.
Pancho Porto (Santiago de Compostela, 1988) begynte sin utdannelse i kunsthåndverkets spesialfelt trearbeid ved sentrum Antonio Failde i Ourense. På denne skolen fikk han sitt første møte med disipliner som treskjæring, tegning eller modelleringsarbeid, og det som er viktigst, med arbeidet i verkstedet.
Más adelante se matricula en la escuela de Artes y Oficios Mestre Mateo de Santiago de Compostela, donde estudia la que en el futuro será su principal disciplina: la escultura. -> Senere ble han innskrevet ved Mestre Mateo Kunst- og håndverksskole i Santiago de Compostela, hvor han studerer det som i fremtiden blir hans hoveddisiplin: skulptur.
Es en esta escuela donde ya trabaja materiales que serán básicos en su obra, como el acero o la arcilla. -> Det er på denne skolen han allerede arbeider med materialer som vil være grunnleggende i verket hans, som stål eller leire.
Paralelamente, Porto continúa su formación de manera personal e investiga otros materiales como el bronce o las resinas y sus múltiples usos y acabados. -> Parallelt fortsetter Porto sin personlige utdanning og undersøker andre materialer som bronse eller resinser og deres mange bruksområder og overflater.
Tras esta primera etapa de formación, decide instalar su taller a orillas del río Sarela, muy cerca del lugar donde nació. -> Etter denne første utdanningsperioden bestemmer han seg for å etablere atelieret sitt ved bredden av elven Sarela, svært nær fødestedet.
Es aquí donde inicia su particular investigación tanto teórica como práctica de la relación entre los materiales empleados en cada obra y el mensaje que estas transmiten. -> Det er her han starter sin særegne teoretiske og praktiske undersøkelse av forholdet mellom materialene som brukes i hvert verk og budskapet de formidler.
Esto le lleva a buscar nuevas propuestas a la hora de comunicar y narrar su historia. -> Dette fører ham til å søke nye forslag når han kommuniserer og forteller sin historie.
Desde entonces, esta será la tónica habitual de sus obras, dotando así de complejidad y trasfondo al conjunto de su trabajo, con temas que tocan tanto el ámbito social como sus vivencias personales. -> Fra da av vil dette være den gjennomgående tonen i verkene hans, og gi kompleksitet og bakgrunn til hele arbeidet, med temaer som berører både samfunnets forhold og hans personlige erfaringer.
Exposiciónes:
Exposiciones colectivo caleidoscopio (2012-2013)
-Auditorio cangas do morrazo.
-Casa da cultura de porto do son
-Liceo de noia
-Auditorio lalin
Expsiciones inviduales 2017
-Exposición no solo historias Santiago de compostela ( galería campus stellae)
Obra pública
Pies fin del camino plaza da quintana Santiago de compostela.

