Italiensk skole (XVIII) - Epigrafe devozionale





Legg til dine favoritter for å få et varsel når auksjonen begynner.

Spesialisert på 1600-talls kunstverk og tegninger med erfaring fra auksjonshus.
Catawiki kjøperbeskyttelse
Betalingen din er trygg hos oss helt til du mottar objektet ditt.Vis detaljer
Trustpilot 4.4 | 133362 anmeldelser
Vurdert utmerket på Trustpilot.
Beskrivelse fra selgeren
Gammelt maleri
Epigrafe devozionale su tela
Skole italiensk fra det sjuende århundre
“Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei”
Beskrivelse
Verket fremstår som en stor innskrift malt på lerret, med svart bakgrunn og en lineær, gull ramme som avgrenser skrivefeltet. Teksten, i elegante gyldne versaler, lyder:
MISEREMINI
MEI, MISEREMINI MEI
SALTEM VOS AMICI MEI
I nedre høyre hjørne dukker sitatet forkortet opp “Job. 19”, en referanse til Jobs bok.
Fargevalget – gull mot svart – minner om tradisjonen med gravlege og klosterinnskrifter, og gir en hellig og sterk visuell virkning. Bokstavene, godt spredd og jevne, viser en 1700-talls kalligrafi, inspirert av den romerske epitafie-kapitalen men tolket med malerisk mykhet.
⸻
Tekst og betydning
Setningen stammer fra Jobs bok (19,21) i den latinske Vulgata:
“Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei”
“Syng om meg, syng om meg, i det minste dere, mine venner.”
Det er Jobs inderlige bønn, en rettskaffen mann rammet av lidelse, som henvender seg til venner og ber om medfølelse.
I den devotjonelle konteksten på 1700-tallet fikk dette verset en dobbel betydning:
• Innbydelse til kristen barmhjertighet
• Meditasjon over smerte og menneskets skjørhet
• Kall til solidaritet mellom brødre eller medlemmer av et religiøst fellesskap
Mål: 103 x 38 cm
* tilstandsrapport: verket i god bevaringsmessig stand med ulike tidsmerker og tidligere restaureringer (bakside synlig reparasjon)
Med tanke på verkets betydning vil detkun videresendes med sikker emballasje og forsikret frakt til estimert verdi / sending i tre-skrin
Historien til selger
Gammelt maleri
Epigrafe devozionale su tela
Skole italiensk fra det sjuende århundre
“Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei”
Beskrivelse
Verket fremstår som en stor innskrift malt på lerret, med svart bakgrunn og en lineær, gull ramme som avgrenser skrivefeltet. Teksten, i elegante gyldne versaler, lyder:
MISEREMINI
MEI, MISEREMINI MEI
SALTEM VOS AMICI MEI
I nedre høyre hjørne dukker sitatet forkortet opp “Job. 19”, en referanse til Jobs bok.
Fargevalget – gull mot svart – minner om tradisjonen med gravlege og klosterinnskrifter, og gir en hellig og sterk visuell virkning. Bokstavene, godt spredd og jevne, viser en 1700-talls kalligrafi, inspirert av den romerske epitafie-kapitalen men tolket med malerisk mykhet.
⸻
Tekst og betydning
Setningen stammer fra Jobs bok (19,21) i den latinske Vulgata:
“Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei”
“Syng om meg, syng om meg, i det minste dere, mine venner.”
Det er Jobs inderlige bønn, en rettskaffen mann rammet av lidelse, som henvender seg til venner og ber om medfølelse.
I den devotjonelle konteksten på 1700-tallet fikk dette verset en dobbel betydning:
• Innbydelse til kristen barmhjertighet
• Meditasjon over smerte og menneskets skjørhet
• Kall til solidaritet mellom brødre eller medlemmer av et religiøst fellesskap
Mål: 103 x 38 cm
* tilstandsrapport: verket i god bevaringsmessig stand med ulike tidsmerker og tidligere restaureringer (bakside synlig reparasjon)
Med tanke på verkets betydning vil detkun videresendes med sikker emballasje og forsikret frakt til estimert verdi / sending i tre-skrin
