en treskulptur - Prampram - Ghana

08
dager
00
timer
55
minutter
30
sekunder
Startbud
€ 1
Reservasjonspris ikke oppfylt
Julien Gauthier
Ekspert
Valgt av Julien Gauthier

Ti års erfaring med historiske våpen, rustninger og afrikansk kunst.

Estimat  € 800 - € 900
Ingen bud er lagt inn

Catawiki kjøperbeskyttelse

Betalingen din er trygg hos oss helt til du mottar objektet ditt.Vis detaljer

Trustpilot 4.4 | 135350 anmeldelser

Vurdert utmerket på Trustpilot.

En treskulptur fra Ghana med tittelen 'A wooden sculpture', opprinnelse Prampram, selges med stativ, høyde 172 cm, vekt 2,2 kg, i rimelig stand.

KI-assistert oppsummering

Beskrivelse fra selgeren

Prampram staff, Southern region, Prampram town, Ghana. Incl stand.

This prestige staff or scepter, attributed to the very rare and confidential corpus of Prampram statuary (Ga-Dangme people, coastal region of southeastern Ghana), is characterized by a repetitive and highly ritualized vertical totemic structure.

The object takes the form of a long, vertical pole carved from a single block, onto which several stylized anthropomorphic figures are superimposed. This vertical, repetitive structure evokes the continuity of lineage, generational stacking, and the connection between the earthly world and the realm of the ancestors. Each figure embodies the minimalist aesthetic canon characteristic of sculptures from this region: a very elongated, slender body, arms close to the torso ending abruptly without detail for the hands, and simplified legs. The figures have ovoid or spherical heads mounted on long, cylindrical necks. The faces exhibit a strict economy of means: the eyes and mouths are simple, punctiform incisions, and the nose is reduced to a thin, straight vertical ridge. Between the different sections and at the base of each figure, the wood is punctuated by geometric bulges shaped like hourglasses or spools. On several segments, natural fiber collars or cord bindings are visible, a common ritual addition used to secure the object's magical or symbolic power. The lower part of the staff, just before the terminal sleeve inserted into the base, is carved with a helical twist motif. This spiral movement creates a dynamic break with the vertical rigidity of the rest of the piece.

Historical inquiry into the origins and migration history of the Prampram people situates this community within the broader ethnolinguistic constellation known as the Ga‑Dangme of southeastern Ghana. The Ga‑Dangme category designates a group of related peoples speaking varieties of the Kwa branch of the Niger‑Congo language family, with Dangme dialects spoken in the coastal plain extending from Kpone to Ada and including groups such as the Ada, Krobo, Ningo, Osudoku, Shai, and Prampram (identified in sources as the Gbugbla subgroup) and Ga dialects concentrated around Accra and Tema. The linguistic classification underscores shared structural affinities among these speech communities and reflects deeper historical connections across the region, forming the linguistic substrate of present‑day Ga‑Dangme identity.

Reconstruction of early migratory narratives among Ga‑Dangme groups relies principally on oral tradition, supplemented by historical linguistics and early colonial records. Multiple oral histories recorded in local archives and community memory posit a long series of migrations from the eastern reaches of Africa toward the Gulf of Guinea. These traditions, while variable in detail, describe ancestral movements from regions associated in cosmological accounts with zones as far east as Egypt and Southern Sudan, with subsequent sojourns in territories identified as Same in Niger and Ile‑Ife in present‑day Nigeria before westward movement into Benin, Togo, and ultimately the coastal plains of modern Ghana.

The historical layers embedded in these narratives cannot be uncritically equated with documented pre‑colonial migration events in the manner of written histories, but they constitute an indigenous archive of memory that complements archaeological, linguistic, and ethnographic evidence. These stories position the Ga‑Dangme — including the group ancestral to the Prampram community — as part of a long trajectory of movement along established trans‑Saharan and trans‑Sahelian routes, gradually descending the Niger River corridor and crossing the Volta River before arriving on the Accra plains by the thirteenth to fourteenth centuries.

Within Ghanaian historical geography, the Dangme groups, including the Prampram people, are understood to have coalesced into discrete communities in the Greater Accra coastal plains by roughly 1400 CE, with settlement patterns articulated around clan‑based landholdings and autonomous town structures. Dina Kropp‑Dakubu and other historical linguists note that the “in‑migration of the Ga‑Dangme‑speaking people… was probably complete by CE 1400” and that the distinctions between Ga and Dangme linguistic varieties crystallized over subsequent centuries of settlement and interaction with neighboring groups.

Sociocultural organization among Dangme societies reflects these deep histories of mobility and adaptation. Many Dangme communities, including Prampram, have traditionally structured kinship and land tenure through patrilineal descent, while maintaining complex ritual institutions and performative practices that reinforce social continuity. Ritual festivals such as Homowo, interpreted as an expression of agricultural resilience and communal memory of past hardship, are central to communal identity and trace shared cultural frameworks across Ga‑Dangme groups.

Early European sources from the seventeenth and eighteenth centuries provide further corroboration of the presence of Dangme communities at important coastal entrepôts during the pre‑colonial and early colonial eras. Historical records of trade and contact — for example, references in merchant accounts to towns identified as Ponnie (Kpone), Lay (Ningo), and Pompena (Prampram) — indicate that these communities were integrated into the emergent Atlantic economy, functioning as nodes in commercial networks linking interior producers with European traders.

Settlement in the Prampram area itself took shape against this backdrop of coastal exchange and local social evolution. Prampram (identified in colonial and later cartographic sources as Gbugbla) emerged as a distinct town entity with its own chiefly lineage and system of customary authority, engaging in fishing, small‑scale farming, and trade long before formal colonial administration. Its linguistic identity as Dangme and its integration into the regional festival calendar situate the community firmly within the cultural matrix of the Ga‑Dangme coastal societies.

While oral accounts often extend ancestral origins to ancient Near Eastern contexts, such as migrations from Israel in the first millennium BCE, these narratives should be read primarily as mytho‑historical frameworks through which the Ga‑Dangme peoples articulate notions of antiquity, spiritual lineage, and existential continuity rather than as literal geographic provenance verified by archaeological data. Such motifs — recurring in multiple African oral traditions — serve to anchor local histories in cosmological horizons that transcend immediate geographic memory.

Colonial encounter in the eighteenth and nineteenth centuries introduced new political dynamics but did not fundamentally alter the ethnic composition of the Prampram community, which remained rooted in its indigenous Dangme lineage. The town’s participation in coastal trade, including interactions mediated through European trading forts, expanded its economic reach while reinforcing its position within the network of Ga‑Dangme polities.

In sum, the provenance of the Prampram people is best understood as the cumulative outcome of long‑distance movements of Ga‑Dangme ancestors, processes of settlement and differentiation on the Accra plains, and sustained cultural reproduction through local institutions of language, ritual, and social organization. The interdisciplinary synthesis of oral tradition, linguistic classification, and historical documentation affirms that the Prampram community did not arise ex nihilo in the last centuries but emerged from deep historical roots within the dynamic ethnographic landscape of West Africa.

M. E. Kropp Dakubu, Korle Meets the Sea: A Sociolinguistic History of Accra (Oxford University Press, 1997). This work traces the emergence and spread of the Ga and Dangme languages across the coastal plain and analyzes migration traditions and historical contact with other groups; linguistic evidence is used to reconstruct aspects of ethnogenesis.
Carl Christian Reindorf, The History of the Gold Coast and Asante (originally published 1895; Ghana Universities Press edition). A seminal historical account by one of the earliest indigenous historians; it preserves local oral traditions and incorporates them into a cohesive narrative of Gold Coast history that includes references to coastal peoples and migration movements.
Victoria Ellen Smith (ed.), Voices of Ghana (Cambridge University Press, 2018). This anthology includes contributions on many Ghanaian ethnic traditions and oral histories, including material relevant to Ga‑Dangme cultural identity and historical narrative.
Joshua N. Kudadjie, “Aspects of Ga and Dangme Thought about Time as Contained in Their Proverbs.” In Time and Temporality in Intercultural Perspective, Brill (1996). A disciplinary study offering insight into Ga‑Dangme conceptualizations that intersect with historical reflection and cultural expression.

This information is created by AI and based on published ethnographic and art-historical sources.

Historien til selger

Wolfgang Jaenickes engasjement i afrikansk kunst begynte ikke i felten eller i markedet, men i et stillere, mer indre rom—blant papirer, bøker og gjenstander som tilhørte hans far. Arkivet over Tysklands tidligere kolonier var ikke laget for å fortelle én historie; det antydet mange. Det inviterte til gransking snarere enn til ærbødighet, og det lærte Jaenicke tidlig at objekter aldri er stillestående. De bærer tid i seg—brudd og kontinuitet holdt i samme form—og de ber om å bli lest like nøye som tekster. I mer enn et kvart århundre har Jaenicke jobbet som samler, kjøper og mellommann, selv om ingen av disse begrepene helt fanger formen på hans praksis. Det som tidligere ble gruppert, for ukritisk, under betegnelsen «Tribal Art» har aldri virket som en lukket eller historisk kategori for ham. Det er i stedet et sett av levende tradisjoner som kontinuerlig forhandler om nåtiden. Hans akademiske utdanning—i etnologi, kunsthistorie og komparativ rett—ga ham et grammatikalsk rammeverk. Språket selv lærte han et annet sted. I Mali, Kamerun, Elfenbenskysten, Burkina Faso, Togo og Ghana oppstod kunnskap sakte, gjennom gjentatte møter som hardnet til forhold, og gjennom tillit bygd ikke alt på én gang, men over år. Mali ble det gravitasjonspådratte sentrum for denne erfaringen. Mellom 2002 og 2012 bodde og arbeidet Jaenicke i Bamako og Ségou, hvor han drev Tribalartforum, et galleri med utsyn mot Niger-elven. Rommet motsto enkel kronologi. Skulpturer og keramikk delte rommet med fotografi, og verk av Malick Sidibé—bilder av malisk ungdom på 1970-tallet, selvsikre og myke i uttrykket—hang ved siden av eldre rituelle former. Effekten var ikke nostalgisk, men avklarende: fortid og nåtid utvisket ikke hverandre; de skjerpet hverandre. Krigen i 2012 avsluttet dette kapitlet brått, slik kriger pleier å gjøre. Men den løste ikke arbeidet opp. Sammen med Aguibou Kamaté omgrupperte Jaenicke i Lomé, nærmere stedene hvor mange av objektene stammer fra og hvor rutene de fortsatt reiser langs befinner seg. Siden 2018 har Berlin blitt et annet punkt på dette kartet. Galerie Wolfgang Jaenicke opererer nå overfor Charlottenburg-palasset, støttet av et lite team spesialister. Fokuset hviler særlig på vestafrikanske bronser og terra cottaer—materialer formet av jord og ild, og av minner som motstår enkel oversettelse. Det som skiller Jaenickes praksis, er ikke bare dens geografiske rekkevidde, men dens indre spenning. Feltarbeid står i par med opprinnelsesforskning; handel behandles som uatskillelig fra ansvar. I samarbeid med museer og akademiske initiativer er sirkulasjon innrammet ikke som uttak, men som en etisk prosess som forblir ufullstendig. Målet er ikke å fjerne objekter fra verden og forsegle dem, men å holde dem lesbare innenfor den—å la dem fortsette å tale, selv når betingelsene for deres tale endres. ------------ Galerie Wolfgang Jaenicke er et Berlin-basert galleri som spesialiserer seg på vestafrikansk skulptur, bronse, terracottaer, masker og samtidsafrikansk kunst. Det ledes av Wolfgang Jaenicke, hvis arbeid kombinerer innsamling, handel, opprinnelsesforskning, feltarbeid og arkivdokumentasjon. Ifølge galleriets egen omtale studerte Jaenicke etnologi, kunsthistorie og komparativ rett og har jobbet i feltet av afrikansk kunst i mer enn tjuefem år. Hans aktiviteter utviklet seg gjennom langsiktig engasjement i land som Mali, Kamerun, Elfenbenskysten, Burkina Faso, Ghana og Togo. I stedet for å presentere afrikansk kunst som en lukket historisk kategori, beskriver han den som en kontinuerlig kulturell tradisjon formet av levende fellesskap og skiftende historiske kontekster. En særlig viktig fase av karrieren hans var i Mali, hvor han bodde og arbeidet mellom omtrent 2002 og 2012 i Bamako og Ségou. Der drev han Tribalartforum, et galleri som kombinerte historisk afrikansk skulptur med samtidsafrikansk fotografi, inkludert verk av Malick Sidibé. Den politiske og militære krisen i Mali i 2012 førte til stenging av denne aktivitetens fase. Senere fortsatte Jaenicke, sammen med Aguibou Kamaté, å arbeide fra Lomé, Togo, før han etablerte en gallerivenn i Berlin i nærheten av Charlottenburg-palasset. Galleriet legger særlig vekt på vestafrikanske bronser, terracottaer, verk relatert til Benin og Ife, Nok-skulpturer, Dogon-kunst, Baule-skulpturer, Senufo-objekter og yorubamál. Et særegen trekk ved Jaenickes offentlige posisjon er hans gjentatte vektlegging av opprinnelsesgjennomsiktighet og restitusjonsdebatter. På flere publiserte objektregistre diskuterer galleriet eksplisitt spørsmål rundt eksportdokumentasjon, UNESCO-konvensjoner, eierskapshistorier og kommunikasjon med forskere og restitueringsforskere. Disse uttalelsene reflekterer bredere samtidsdebatter om sirkulasjon av afrikansk kulturarv, lovlighet, samlerhistorie og museets anskaffelsespraksis. Galleriet opprettholder omfattende nettbaserte arkiver og kataloger som dokumenterer hundrevis av afrikanske objekter, inkludert Benin- og Ife-bronser, Nok-tepper, Dogon-skulpturer, Baule-figurer, Fon-objekter, Moba-figurer og annet vestafrikansk materiale. For forskere som er interessert i historien om handelen med afrikansk kunst, representerer Jaenicke en senere generasjon kjøpere i forhold til skikkelser som John J. Klejman. Mens Klejman tilhørte etterkrigstidens New York-marked på 1950- og 1970-tallet, har Jaenickes arbeid blitt formet av samtidsbekymringer med felt-dokumentasjon, opprinnelsesforskning, restitusjonsdiskusjoner, digitale arkiver, og direkte engasjement med vestafrikanske nettverk og kunstnere. Denne teksten er basert på AI Information
Oversatt av Google Translate

Prampram staff, Southern region, Prampram town, Ghana. Incl stand.

This prestige staff or scepter, attributed to the very rare and confidential corpus of Prampram statuary (Ga-Dangme people, coastal region of southeastern Ghana), is characterized by a repetitive and highly ritualized vertical totemic structure.

The object takes the form of a long, vertical pole carved from a single block, onto which several stylized anthropomorphic figures are superimposed. This vertical, repetitive structure evokes the continuity of lineage, generational stacking, and the connection between the earthly world and the realm of the ancestors. Each figure embodies the minimalist aesthetic canon characteristic of sculptures from this region: a very elongated, slender body, arms close to the torso ending abruptly without detail for the hands, and simplified legs. The figures have ovoid or spherical heads mounted on long, cylindrical necks. The faces exhibit a strict economy of means: the eyes and mouths are simple, punctiform incisions, and the nose is reduced to a thin, straight vertical ridge. Between the different sections and at the base of each figure, the wood is punctuated by geometric bulges shaped like hourglasses or spools. On several segments, natural fiber collars or cord bindings are visible, a common ritual addition used to secure the object's magical or symbolic power. The lower part of the staff, just before the terminal sleeve inserted into the base, is carved with a helical twist motif. This spiral movement creates a dynamic break with the vertical rigidity of the rest of the piece.

Historical inquiry into the origins and migration history of the Prampram people situates this community within the broader ethnolinguistic constellation known as the Ga‑Dangme of southeastern Ghana. The Ga‑Dangme category designates a group of related peoples speaking varieties of the Kwa branch of the Niger‑Congo language family, with Dangme dialects spoken in the coastal plain extending from Kpone to Ada and including groups such as the Ada, Krobo, Ningo, Osudoku, Shai, and Prampram (identified in sources as the Gbugbla subgroup) and Ga dialects concentrated around Accra and Tema. The linguistic classification underscores shared structural affinities among these speech communities and reflects deeper historical connections across the region, forming the linguistic substrate of present‑day Ga‑Dangme identity.

Reconstruction of early migratory narratives among Ga‑Dangme groups relies principally on oral tradition, supplemented by historical linguistics and early colonial records. Multiple oral histories recorded in local archives and community memory posit a long series of migrations from the eastern reaches of Africa toward the Gulf of Guinea. These traditions, while variable in detail, describe ancestral movements from regions associated in cosmological accounts with zones as far east as Egypt and Southern Sudan, with subsequent sojourns in territories identified as Same in Niger and Ile‑Ife in present‑day Nigeria before westward movement into Benin, Togo, and ultimately the coastal plains of modern Ghana.

The historical layers embedded in these narratives cannot be uncritically equated with documented pre‑colonial migration events in the manner of written histories, but they constitute an indigenous archive of memory that complements archaeological, linguistic, and ethnographic evidence. These stories position the Ga‑Dangme — including the group ancestral to the Prampram community — as part of a long trajectory of movement along established trans‑Saharan and trans‑Sahelian routes, gradually descending the Niger River corridor and crossing the Volta River before arriving on the Accra plains by the thirteenth to fourteenth centuries.

Within Ghanaian historical geography, the Dangme groups, including the Prampram people, are understood to have coalesced into discrete communities in the Greater Accra coastal plains by roughly 1400 CE, with settlement patterns articulated around clan‑based landholdings and autonomous town structures. Dina Kropp‑Dakubu and other historical linguists note that the “in‑migration of the Ga‑Dangme‑speaking people… was probably complete by CE 1400” and that the distinctions between Ga and Dangme linguistic varieties crystallized over subsequent centuries of settlement and interaction with neighboring groups.

Sociocultural organization among Dangme societies reflects these deep histories of mobility and adaptation. Many Dangme communities, including Prampram, have traditionally structured kinship and land tenure through patrilineal descent, while maintaining complex ritual institutions and performative practices that reinforce social continuity. Ritual festivals such as Homowo, interpreted as an expression of agricultural resilience and communal memory of past hardship, are central to communal identity and trace shared cultural frameworks across Ga‑Dangme groups.

Early European sources from the seventeenth and eighteenth centuries provide further corroboration of the presence of Dangme communities at important coastal entrepôts during the pre‑colonial and early colonial eras. Historical records of trade and contact — for example, references in merchant accounts to towns identified as Ponnie (Kpone), Lay (Ningo), and Pompena (Prampram) — indicate that these communities were integrated into the emergent Atlantic economy, functioning as nodes in commercial networks linking interior producers with European traders.

Settlement in the Prampram area itself took shape against this backdrop of coastal exchange and local social evolution. Prampram (identified in colonial and later cartographic sources as Gbugbla) emerged as a distinct town entity with its own chiefly lineage and system of customary authority, engaging in fishing, small‑scale farming, and trade long before formal colonial administration. Its linguistic identity as Dangme and its integration into the regional festival calendar situate the community firmly within the cultural matrix of the Ga‑Dangme coastal societies.

While oral accounts often extend ancestral origins to ancient Near Eastern contexts, such as migrations from Israel in the first millennium BCE, these narratives should be read primarily as mytho‑historical frameworks through which the Ga‑Dangme peoples articulate notions of antiquity, spiritual lineage, and existential continuity rather than as literal geographic provenance verified by archaeological data. Such motifs — recurring in multiple African oral traditions — serve to anchor local histories in cosmological horizons that transcend immediate geographic memory.

Colonial encounter in the eighteenth and nineteenth centuries introduced new political dynamics but did not fundamentally alter the ethnic composition of the Prampram community, which remained rooted in its indigenous Dangme lineage. The town’s participation in coastal trade, including interactions mediated through European trading forts, expanded its economic reach while reinforcing its position within the network of Ga‑Dangme polities.

In sum, the provenance of the Prampram people is best understood as the cumulative outcome of long‑distance movements of Ga‑Dangme ancestors, processes of settlement and differentiation on the Accra plains, and sustained cultural reproduction through local institutions of language, ritual, and social organization. The interdisciplinary synthesis of oral tradition, linguistic classification, and historical documentation affirms that the Prampram community did not arise ex nihilo in the last centuries but emerged from deep historical roots within the dynamic ethnographic landscape of West Africa.

M. E. Kropp Dakubu, Korle Meets the Sea: A Sociolinguistic History of Accra (Oxford University Press, 1997). This work traces the emergence and spread of the Ga and Dangme languages across the coastal plain and analyzes migration traditions and historical contact with other groups; linguistic evidence is used to reconstruct aspects of ethnogenesis.
Carl Christian Reindorf, The History of the Gold Coast and Asante (originally published 1895; Ghana Universities Press edition). A seminal historical account by one of the earliest indigenous historians; it preserves local oral traditions and incorporates them into a cohesive narrative of Gold Coast history that includes references to coastal peoples and migration movements.
Victoria Ellen Smith (ed.), Voices of Ghana (Cambridge University Press, 2018). This anthology includes contributions on many Ghanaian ethnic traditions and oral histories, including material relevant to Ga‑Dangme cultural identity and historical narrative.
Joshua N. Kudadjie, “Aspects of Ga and Dangme Thought about Time as Contained in Their Proverbs.” In Time and Temporality in Intercultural Perspective, Brill (1996). A disciplinary study offering insight into Ga‑Dangme conceptualizations that intersect with historical reflection and cultural expression.

This information is created by AI and based on published ethnographic and art-historical sources.

Historien til selger

Wolfgang Jaenickes engasjement i afrikansk kunst begynte ikke i felten eller i markedet, men i et stillere, mer indre rom—blant papirer, bøker og gjenstander som tilhørte hans far. Arkivet over Tysklands tidligere kolonier var ikke laget for å fortelle én historie; det antydet mange. Det inviterte til gransking snarere enn til ærbødighet, og det lærte Jaenicke tidlig at objekter aldri er stillestående. De bærer tid i seg—brudd og kontinuitet holdt i samme form—og de ber om å bli lest like nøye som tekster. I mer enn et kvart århundre har Jaenicke jobbet som samler, kjøper og mellommann, selv om ingen av disse begrepene helt fanger formen på hans praksis. Det som tidligere ble gruppert, for ukritisk, under betegnelsen «Tribal Art» har aldri virket som en lukket eller historisk kategori for ham. Det er i stedet et sett av levende tradisjoner som kontinuerlig forhandler om nåtiden. Hans akademiske utdanning—i etnologi, kunsthistorie og komparativ rett—ga ham et grammatikalsk rammeverk. Språket selv lærte han et annet sted. I Mali, Kamerun, Elfenbenskysten, Burkina Faso, Togo og Ghana oppstod kunnskap sakte, gjennom gjentatte møter som hardnet til forhold, og gjennom tillit bygd ikke alt på én gang, men over år. Mali ble det gravitasjonspådratte sentrum for denne erfaringen. Mellom 2002 og 2012 bodde og arbeidet Jaenicke i Bamako og Ségou, hvor han drev Tribalartforum, et galleri med utsyn mot Niger-elven. Rommet motsto enkel kronologi. Skulpturer og keramikk delte rommet med fotografi, og verk av Malick Sidibé—bilder av malisk ungdom på 1970-tallet, selvsikre og myke i uttrykket—hang ved siden av eldre rituelle former. Effekten var ikke nostalgisk, men avklarende: fortid og nåtid utvisket ikke hverandre; de skjerpet hverandre. Krigen i 2012 avsluttet dette kapitlet brått, slik kriger pleier å gjøre. Men den løste ikke arbeidet opp. Sammen med Aguibou Kamaté omgrupperte Jaenicke i Lomé, nærmere stedene hvor mange av objektene stammer fra og hvor rutene de fortsatt reiser langs befinner seg. Siden 2018 har Berlin blitt et annet punkt på dette kartet. Galerie Wolfgang Jaenicke opererer nå overfor Charlottenburg-palasset, støttet av et lite team spesialister. Fokuset hviler særlig på vestafrikanske bronser og terra cottaer—materialer formet av jord og ild, og av minner som motstår enkel oversettelse. Det som skiller Jaenickes praksis, er ikke bare dens geografiske rekkevidde, men dens indre spenning. Feltarbeid står i par med opprinnelsesforskning; handel behandles som uatskillelig fra ansvar. I samarbeid med museer og akademiske initiativer er sirkulasjon innrammet ikke som uttak, men som en etisk prosess som forblir ufullstendig. Målet er ikke å fjerne objekter fra verden og forsegle dem, men å holde dem lesbare innenfor den—å la dem fortsette å tale, selv når betingelsene for deres tale endres. ------------ Galerie Wolfgang Jaenicke er et Berlin-basert galleri som spesialiserer seg på vestafrikansk skulptur, bronse, terracottaer, masker og samtidsafrikansk kunst. Det ledes av Wolfgang Jaenicke, hvis arbeid kombinerer innsamling, handel, opprinnelsesforskning, feltarbeid og arkivdokumentasjon. Ifølge galleriets egen omtale studerte Jaenicke etnologi, kunsthistorie og komparativ rett og har jobbet i feltet av afrikansk kunst i mer enn tjuefem år. Hans aktiviteter utviklet seg gjennom langsiktig engasjement i land som Mali, Kamerun, Elfenbenskysten, Burkina Faso, Ghana og Togo. I stedet for å presentere afrikansk kunst som en lukket historisk kategori, beskriver han den som en kontinuerlig kulturell tradisjon formet av levende fellesskap og skiftende historiske kontekster. En særlig viktig fase av karrieren hans var i Mali, hvor han bodde og arbeidet mellom omtrent 2002 og 2012 i Bamako og Ségou. Der drev han Tribalartforum, et galleri som kombinerte historisk afrikansk skulptur med samtidsafrikansk fotografi, inkludert verk av Malick Sidibé. Den politiske og militære krisen i Mali i 2012 førte til stenging av denne aktivitetens fase. Senere fortsatte Jaenicke, sammen med Aguibou Kamaté, å arbeide fra Lomé, Togo, før han etablerte en gallerivenn i Berlin i nærheten av Charlottenburg-palasset. Galleriet legger særlig vekt på vestafrikanske bronser, terracottaer, verk relatert til Benin og Ife, Nok-skulpturer, Dogon-kunst, Baule-skulpturer, Senufo-objekter og yorubamál. Et særegen trekk ved Jaenickes offentlige posisjon er hans gjentatte vektlegging av opprinnelsesgjennomsiktighet og restitusjonsdebatter. På flere publiserte objektregistre diskuterer galleriet eksplisitt spørsmål rundt eksportdokumentasjon, UNESCO-konvensjoner, eierskapshistorier og kommunikasjon med forskere og restitueringsforskere. Disse uttalelsene reflekterer bredere samtidsdebatter om sirkulasjon av afrikansk kulturarv, lovlighet, samlerhistorie og museets anskaffelsespraksis. Galleriet opprettholder omfattende nettbaserte arkiver og kataloger som dokumenterer hundrevis av afrikanske objekter, inkludert Benin- og Ife-bronser, Nok-tepper, Dogon-skulpturer, Baule-figurer, Fon-objekter, Moba-figurer og annet vestafrikansk materiale. For forskere som er interessert i historien om handelen med afrikansk kunst, representerer Jaenicke en senere generasjon kjøpere i forhold til skikkelser som John J. Klejman. Mens Klejman tilhørte etterkrigstidens New York-marked på 1950- og 1970-tallet, har Jaenickes arbeid blitt formet av samtidsbekymringer med felt-dokumentasjon, opprinnelsesforskning, restitusjonsdiskusjoner, digitale arkiver, og direkte engasjement med vestafrikanske nettverk og kunstnere. Denne teksten er basert på AI Information
Oversatt av Google Translate

Detaljer

Etnisk gruppe / kultur
Prampram
Opprinnelsesland
Ghana
Materiale
Tre
Sold with stand
Ja
Tilstand
God stand
Tittelen på kunstverk
A wooden sculpture
Height
172 cm
Vekt
2,2 kg
TysklandBekreftet
6342
Objekter solgt
99,51%
protop

Rechtliche Informationen des Verkäufers

Unternehmen:
Jaenicke Njoya GmbH
Repräsentant:
Wolfgang Jaenicke
Adresse:
Jaenicke Njoya GmbH
Klausenerplatz 7
14059 Berlin
GERMANY
Telefonnummer:
+493033951033
Email:
w.jaenicke@jaenicke-njoya.com
USt-IdNr.:
DE241193499

AGB

AGB des Verkäufers. Mit einem Gebot auf dieses Los akzeptieren Sie ebenfalls die AGB des Verkäufers.

Widerrufsbelehrung

  • Frist: 14 Tage sowie gemäß den hier angegebenen Bedingungen
  • Rücksendkosten: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Ware
  • Vollständige Widerrufsbelehrung

Lignende objekter

For deg

Afrikansk kunst og stammekunst