Lord Byron / Benjamin Laroche - Œuvres Complètes de Lord Byron traduites par Benjamin Laroche — Edition Hachette 1868-1869 — 4 tomes - 1868





Ochrona nabywców Catawiki
Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły
Trustpilot: 4.4 | opinie: 122986
Doskonała ocena na Trustpilot.
Dzieła kompletne Lorda Byrona przetłumaczone przez Benjamina Laroche’a, wydanie Hachette 1868-1869, cztery tomy oprawione w demi skóro, francuski, 2010 stron.
Opis od sprzedawcy
Kompletny i bardzo wysokiej jakości zbiór: 4 oprawione tomy Dzieł Kompletne Lorda Byrona, francuskie wydanie referencyjne, tłumaczone przez Benjamina Laroche'a i wydane przez prestiżową Librairie L. Hachette et Cie w Paryżu w latach 1868–1869.
To wydanie jest jednym z najbardziej cenionych tłumaczeń byronowskich z XIX-wiecznej literatury francuskiej. Benjamin Laroche (1797-1852), główny tłumacz tamtej epoki, znany między innymi z tłumaczeń Shakespeare'a, adaptuje tutaj wszystkie główne dzieła angielskiego poety z wiernym oddaniem tekstu i poetycką elegancją.
Pełna treść tekstowa
Tome 1 (1868) — Pierwsza seria
Biogram na temat życia i kariery Lorda Byrona.
- Heures de Paresse (poezje młodości)
- Poésies Diverses (pełna kolekcja utworów lirycznych: Do Caroline, Do Marion, Damoëls, Oscar d'Alva, La Coquette itp.)
- Childe-Harold (wielki romantyczny poemat narracyjny w 4 pieśniach)
Tom 2 (1869) — Druga seria: Dramy
- Manfred (dramatyczny poemat w 3 aktach, zainspirowany przez Faust Goethego)
- Le Corsaire (poemat narracyjny przygodowy)
- Le Giaour (poemat orientalny)
Tomes 3-4 (1869) — Quatrième Série
- Don Juan (pełna satyryczna epopeja z 16 pieśniami, wstęp tłumacza, obszerna spis treści, uwagi naukowe)
Arcydzieło Byrona, około 800-1000 stron.
- Filozoficzna satyra na społeczeństwo z przygodami picaresque.
Format i Edycja
- Format: In-12 pratique (18 cm × 12 cm) — popularny format czytelniczy XIX wieku.
- Drukarz: Alphonse Moussin, Coulommiers (Seine-et-Marne)
Wydanie: Nowe wydanie (przegląd i rozszerzone)
Numeracja stron: pełna i poprawnie ponumerowana.
Stan paginacji: Nie stwierdzono brakujących stron.
Dekoracja
- Złote fleurons powtarzające się (z stylizowanymi motywami lilii)
Złote pasy oddzielające sekcje pleców.
- Numeracja złota dla każdego tomu (I, II, III, IV).
Tytuł «Dzieła Lorda Byrona» w złotych literach.
- Złote dekoracyjne paski wyznaczające strukturę
Stan oprawy: bardzo dobry
Miejsce bez wyraźnych stuknięć.
Dobrze zachowany z zaciskiem nietkniętym.
Monety i zaokrąglenia są dobrze utrzymane.
- Pokrycie nienaruszone, jednolita patyna z epoki
Brak wykrywalnej restauracji nowoczesnej.
Strony wewnętrzne
Papier: Ivoire d'époque (1868-1869) z naturalną brązową patyną.
Doskonała wytrzymałość, bez skrajnej kruchości.
- Lekkie plamy starcze (normalne dla 155 lat), dyskretne.
- Brak poważnego foxingu (znaczące plamy wilgoci)
Typografia: znaki czytelne i wyraźne, bardzo czytelne.
Strony tytułowe: idealnie zachowane, czarny nadruk nietknięty.
Interniści: historyczne, nienaruszone białe fartuchy.
Szwy: solidne i regularne.
Sera wysłana w sposób bezpieczny, starannie zapakowana w materiały antywstrząsowe (papier bąbelkowy wzmocniony + karton sztywny).
Kompletny i bardzo wysokiej jakości zbiór: 4 oprawione tomy Dzieł Kompletne Lorda Byrona, francuskie wydanie referencyjne, tłumaczone przez Benjamina Laroche'a i wydane przez prestiżową Librairie L. Hachette et Cie w Paryżu w latach 1868–1869.
To wydanie jest jednym z najbardziej cenionych tłumaczeń byronowskich z XIX-wiecznej literatury francuskiej. Benjamin Laroche (1797-1852), główny tłumacz tamtej epoki, znany między innymi z tłumaczeń Shakespeare'a, adaptuje tutaj wszystkie główne dzieła angielskiego poety z wiernym oddaniem tekstu i poetycką elegancją.
Pełna treść tekstowa
Tome 1 (1868) — Pierwsza seria
Biogram na temat życia i kariery Lorda Byrona.
- Heures de Paresse (poezje młodości)
- Poésies Diverses (pełna kolekcja utworów lirycznych: Do Caroline, Do Marion, Damoëls, Oscar d'Alva, La Coquette itp.)
- Childe-Harold (wielki romantyczny poemat narracyjny w 4 pieśniach)
Tom 2 (1869) — Druga seria: Dramy
- Manfred (dramatyczny poemat w 3 aktach, zainspirowany przez Faust Goethego)
- Le Corsaire (poemat narracyjny przygodowy)
- Le Giaour (poemat orientalny)
Tomes 3-4 (1869) — Quatrième Série
- Don Juan (pełna satyryczna epopeja z 16 pieśniami, wstęp tłumacza, obszerna spis treści, uwagi naukowe)
Arcydzieło Byrona, około 800-1000 stron.
- Filozoficzna satyra na społeczeństwo z przygodami picaresque.
Format i Edycja
- Format: In-12 pratique (18 cm × 12 cm) — popularny format czytelniczy XIX wieku.
- Drukarz: Alphonse Moussin, Coulommiers (Seine-et-Marne)
Wydanie: Nowe wydanie (przegląd i rozszerzone)
Numeracja stron: pełna i poprawnie ponumerowana.
Stan paginacji: Nie stwierdzono brakujących stron.
Dekoracja
- Złote fleurons powtarzające się (z stylizowanymi motywami lilii)
Złote pasy oddzielające sekcje pleców.
- Numeracja złota dla każdego tomu (I, II, III, IV).
Tytuł «Dzieła Lorda Byrona» w złotych literach.
- Złote dekoracyjne paski wyznaczające strukturę
Stan oprawy: bardzo dobry
Miejsce bez wyraźnych stuknięć.
Dobrze zachowany z zaciskiem nietkniętym.
Monety i zaokrąglenia są dobrze utrzymane.
- Pokrycie nienaruszone, jednolita patyna z epoki
Brak wykrywalnej restauracji nowoczesnej.
Strony wewnętrzne
Papier: Ivoire d'époque (1868-1869) z naturalną brązową patyną.
Doskonała wytrzymałość, bez skrajnej kruchości.
- Lekkie plamy starcze (normalne dla 155 lat), dyskretne.
- Brak poważnego foxingu (znaczące plamy wilgoci)
Typografia: znaki czytelne i wyraźne, bardzo czytelne.
Strony tytułowe: idealnie zachowane, czarny nadruk nietknięty.
Interniści: historyczne, nienaruszone białe fartuchy.
Szwy: solidne i regularne.
Sera wysłana w sposób bezpieczny, starannie zapakowana w materiały antywstrząsowe (papier bąbelkowy wzmocniony + karton sztywny).

